请哪位高手用韩语英语在线翻译器一下下面的文章,感激不尽了,不要英语在线翻译器器英语在线翻译器的那种,真心感谢

请各位英语达人帮我翻译一下下面的句子,小女子感激不尽,急,在线翻译不要啊!谢谢大家,明天上午就要_百度知道哪位英语高手能帮忙翻译一下一个句子吗,小弟感激不尽啊_百度知道图片上的韩语翻译 不要翻译器 真心感谢--_百度知道枢娘博客翻译-.-wody酱
二次元同人图片堆放地w
然而现在又沦为翻译堆放地了噗!
高达粉,枢梁博客翻译君。现入革命机坑,双白可逆其他cp也ok。AZ小天使亲妈!小篮球黑子萌!勾搭合绘都康忙!
P站id=2710165
微博:/wodyaaa
ASK:http://ask.fm/wodyaaa
枢娘的2015年终总结!翻译的时候就各种感动~~~~枢娘终于找回博客密码了23333
下面放翻译~
本空间内有本人翻译的所有枢娘博客翻译,请点击“翻译”标签浏览所有翻译吧。
有何看不懂的词语可以参照咱的。
本次日志原文请看。请大家不要转载枢娘的图文,也请不要不经我的同意就随意转载我的翻译。谢谢!
翻译by wody。未经校对=&=+
注:方括号里的文字是译者的个人吐槽和翻译注释;由于枢娘博客的图文严禁转载,本人仅做纯文字翻译,故“图片:xxx”中的内容并非原文,仅是对图片的文字描述,若图上有日文则还会在描述后加上括号进行翻译,请要看原图和原文的人点击上述链接自行查看。谢谢配合!
标题:年关
图片:塞夏年末贺图2015
大家晚上好!早上好!我是枢梁。2015年终于要在今天结束了呢。我想死。(看着永无止境的工作)
买了新PC不小心把博客密码弄丢了,看来只能联系管理网站公司的人了吧,于是就把博客放一边不管了,结果对方热情地给我发邮件问“请问…您忘密码了吧”。好惊喜啊…这么照顾我真是不好意思…。
今天的图是曾在动画黑执事Twitter上发的夏尔的生日贺图。由于构图始终没能确定,急急忙忙开始画的,还有错别字和漏字,今年就当不知道有错别字这件事,华丽丽的(?)加了字。发现错别字的话就请一笑而过吧。
其实今年我实现了好多大愿望。第一次去英国旅行、工作室搬家等。还有,出了塞巴斯酱扫地机、完成了植物少女园的手办、设立了黑执事BlackLabel、在MBS动画盛典发布了动画剧场版、生执事2015年公演等。其实我想“明年可能会更忙,今年就整理一下房间尽量休息一下吧”(笑)博客的更新便少了很多,不好意思。嘛结果,忙cafe的工作忙得要死要活,被助手们嘲笑道“刚还说要磨蹭呢!”(笑)
托大家的福,这一年真是各种忙碌。真心感谢支持我的各位!明年我会每个月写1篇博客哟!!还想更新一下个人主页呢!(每年都这么说)
接下来,就讲讲最近的事吧,生执事相关人员们围着我说了些在中国公演的故事。其实在中国三大都市巡回演出“日本制”舞台剧,生执事是第一次。好厉害啊!2.5次元舞台剧是初次的壮举!接到报告说每场都特别热闹,看来当时大家都很开心啊!他们一幕一幕的告诉我“这里是这么high的”“这里和日本不同”(笑)代我前往现场的Square Enix的工作人员说,小伙伴们也比在东京时成长了很多哦!真想让老师也看看!我也想哪天去国外看公演啊。听说中国在观剧上也有很多文化差异,但这种担心是多余的,大家的观剧礼仪都很好,听说在这种背景下各位粉丝们都自愿遵守观剧礼仪。该笑的时候就大笑,在高潮时和曲子结束后都会响起热烈的拍手声。每次公演都很棒。听到相关人员说“黑执事的粉丝超越了国界,大家真爱着这部作品。中国也是以营造良好舞台气氛的姿态来迎接我们(演员和工作人员)好感动啊”我也特别高兴。貌似还有为了现场观剧而从日本飞到中国的粉丝(!)和现场的黑执事粉丝之间的交流环节,娱乐超越了国界和语言,我再次被感动到了。
中国的各位粉丝。谢谢你们享受在黑执事的世界中!然后生执事的小伙伴们。感谢你们将这么好的舞台剧送到遥远的地方。希望今后能再次看到大家从原作中蹦到舞台上的华丽身姿。
身为作者,我自己觉得黑执事绝不是那种轻快、愉悦、对明天抱有希望的作品,但能让这部作品升华到产生“还想再看”“为了看而努力”这样的动力,我感激不尽。
2015年从100回纪念开始到生执事结束。明年……首先会从繁多姆海威cafe开始吧!?(笑)每件商品都很用心,请务必去观摩哦。
那么,今年也承蒙各位的照顾。明年黑执事和枢梁也请各位多多关照啦!
很喜欢此文字
很喜欢此文字
推荐了此文字
推荐了此文字
很喜欢此文字
很喜欢此文字
(C) | Powered by}

我要回帖

更多关于 英语在线翻译器 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信