帮忙翻译一句话 翻译。很急谢谢!

翻译相同意思的英文句子,急!谢谢There were totally twelve dance works.presented each about different feeling and unrelated to each other. engaging in this such a performance.谁可以写出意思相同的句子!很急,谢谢了!_百度作业帮
翻译相同意思的英文句子,急!谢谢There were totally twelve dance works.presented each about different feeling and unrelated to each other. engaging in this such a performance.谁可以写出意思相同的句子!很急,谢谢了!
翻译相同意思的英文句子,急!谢谢There were totally twelve dance works.presented each about different feeling and unrelated to each other. engaging in this such a performance.谁可以写出意思相同的句子!很急,谢谢了!
有完全十二个舞蹈 works.presented 每个不同的感觉,相互之间没有关联.从事这这样的性能
你为什麽不写明中文原句?我估计你想要的句子会是类似:There were twelve dancers engaged in the performance, yet they had to present different feelings which must be related to the others.
这句子来回倒顺序就是了,开头,In this performance,剩下的自己倒吧。帮忙翻译几句英语句子,很急,谢谢了!!!_百度知道
帮忙翻译几句英语句子,很急,谢谢了!!!
we start the contrast some draw between a western emphasis on discovery learning to encourage creativity and the
traditional chinese preference for a more guided approach to developing skills.In our day and age it is not unusual to act as if owning all that is the very latest and most expensive is a sure way to happiness.Yet there are those who prefer instead different values.A vicious circle may set in,with those unable to cope with the real world retreating further and further away into the virtual one beyond the computer screen.Yet our opening text argues that it is one of the strengths of English that it has mixed together new words from many different sources in the course of its long history without too much about preserving the purity of the language.
提问者采纳
我们开始对比中西方发展技术的方式,西方人强调发现并鼓励创造力然而中国人偏好一种可参考的指导方式去提高技术。在我们生活的时代,普遍认为认为如果拥有最新和最贵的东西是获得快乐的必然之路。然而有些人却有不同的价值观。没有能力去应对真实的世界而撤退到离现实越来越远的位于电脑屏幕后面的虚拟世界中去,一种恶性循环可能会形成。然而我们的开放型课题认为,有一点是英语的优势之一,即在学习英语的漫长历史中,英语从很多不同的地方混合了很多新词而不是一味坚持语言的纯洁性。
提问者评价
非常感谢!
为您推荐:
其他5条回答
意译的,尽力了。我们开始注意对比中西方文化,相比而言,西方更重视探求式 的学习,以此来激发创造力,而传统中国人则倾向于更多指导性的学习,以此来推动技术的发展。对于我们这个时代,产生拥有最新最贵的就一定可以幸福这种观念一点也不稀奇。然而也有人保持不同的价值观。一个恶性循环可能这样产生:这些人无法适应现实世界所以躲进了电脑屏幕后面的虚拟世界而且越走越远。当然开篇提到了英语的优势之一就是在其漫长的历史中,并没有过分保护语言的纯种正统,它从许许多多不同的资源吸取融汇了许多新的单词。
我们开始对比一些平局之间的西部发现重视学习,鼓励创作和中国的传统偏好更制导方式发展技能。在我们的时代,这是不寻常的作为,如果拥有所有最新和最昂贵的是一个肯定的的方式来happiness.Yet有那些喜欢谁,而不是不同的值。可以设置一个恶性循环中,与那些支持不住撤退越走越远超出了电脑屏幕上的虚拟与现实世界的。然而,我们的开幕文本认为,它是一个英语的优势,它已经混合在一起的新词,来自许多不同来源,在其漫长的历史过程中没有太多关于维护语言的纯洁性。
这句话是讲关于西方学习技巧和传统中国的比较, a Western emphasis on discovery learning to encourage creativity是一个部分 the traditional Chinese preference for a more guided approach to developing skills是一个部分 用and连接。
between是指(对照之下形成的)悬殊差别。 some draw中的draw是名词,“吸引人的事物(或人);精彩节目”的含义
表达的是西方强调鼓励创造性的发现式学习 和 传统中国人偏好的引导方式的发展技能 2者之间引人注目的强大反差。
这句话把比较的2方提出来 就是We start with the contrast
between A and B ,some draw 中的draw是名词 但是在句中起形容词的作用,句子也可以表示为
We start with the magnificent contrast
between A and B ,some draw是...
我们开始对比的一些画一个西方强调之间于鼓励创新和中国传统的一个指导性的途径来提高技能的偏好。在我们所处的时代,这是不寻常的行为好像拥有一切最新的和最昂贵的是幸福的必经之路。然而也有一些谁喜欢不同的值。一个恶性循环会设置,那些无法面对现实世界撤退的远超出了在虚拟人的电脑屏幕上。然而,我们的开放文本认为它是英语的一种力量,它混合在一起,新词语在其悠久的历史当然许多不同的来源,没有太多关于保持语言的纯洁。
我们开始对比的一些画一个西方强调之间于鼓励创新和中国传统的一个指导性的途径来提高技能的偏好。在我们所处的时代,这是不寻常的行为好像拥有一切最新的和最昂贵的是幸福的必经之路。然而也有一些谁喜欢不同的值。一个恶性循环会设置,那些无法面对现实世界撤退的远超出了在虚拟人的电脑屏幕上。然而,我们的开放文本认为它是英语的一种力量,它混合在一起,新词语在其悠久的历史当然许多不同的来源,没有太多关于保持语言的纯洁。
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁您还未登陆,请登录后操作!
帮忙译一句话(英译中),谢谢!
perty cannot be left up to the mere choice to make contracts
1.个体权利不能由纯然的选择所决定,该种选择的作用在于订立契约
2.个体权利不能由如下行动所作定,亦即,由纯然的选择去订立契约
3.个体权利不能被由纯然的选择所订立的契约所决定
1、2、3哪个翻译是正确的?或者是否有其他翻译?
个体的物权不能仅仅受契约来约定。
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注帮英语翻译几个句子,谢谢!!
帮英语翻译几个句子如下:1.如果超出控制上限,降低温度测试;如果超出控制下限,升高温度测试;2.通知工程师处理;3.自主调整至控制范围;4.锡面不良;5.通知工程师检查温控器是否正常或故障
10-05-22 & 发布
问学堂英语翻译机 随便输一句中文都能翻译
请登录后再发表评论!
Reference:If you exceed the upper control limit, lower the if out of control limit, higher temperature to test.//
请登录后再发表评论!
1. Above upper control limit, decrease the below lower control limit, rise the temperature to test.2. For engineer treatment.3. Independently adjusted to control range.4. Poor tin surface.5. Notify the engineer to check whether the thermostat is normal or fault.——武汉科技大学  研究生
请登录后再发表评论!
请登录后再发表评论!
专业翻译,找我们哦,&杭州翻译公司&
请登录后再发表评论!
Dear&XXX,&&I&wish&you&healthy.&May&you&work&smoothly,&have&a&happy&family&and&smile&every&day!&&From&your&student&XXXteacher一般不出现在英语祝愿的表达中,所以用you来代替。&
请登录后再发表评论!
选择&“减肥”&或者&“丰胸”&一定要慎重,首先要选择对人体无危害没有副作用的健康绿色类好产品,然后就是选择适合自己的,评价一款&“减肥药”&或&“丰胸”&商品的优劣主要依据是口碑和使用效果,建议参考“酷蚊子口碑排行”(汇集国内最优秀的减肥及丰胸商品的介绍及口碑评价)极具参考价值.&(注:酷蚊子官网连接,复制地址到IE中打开即可)减&肥&药&口&碑&排&行&&/jf.html&&&&&&&快&速&丰&胸&排&行&榜&&/fx.html
请登录后再发表评论!您还未登陆,请登录后操作!
请帮忙翻译一句话,谢谢!
s 精 but forget it thick, in it but forget it an outside.
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注}

我要回帖

更多关于 帮忙翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信