3句英语句子翻译器~

查看: 125|回复: 0
用英语写2到3句关于端午节的句子,写一句翻译一句 快啊 急的呐!!
【英空网公告】因360云盘关闭,所有的360云盘链接已经失效。之后的资源分享将通过百度云等其它网盘进行。站内部分通过360云盘分享的资源将陆续转移到其它云盘。感谢大家一如既往支持英空网。凡购买帖子,因链接失效而无法下载的,请到【站务综合】版块发帖申请退回金币。部分听力内容通过本站微信公众号推送。请注意页面右下角的二维码,扫码关注本站微信号。
********************分割线,以下是本帖正文**************************
温馨提示:马上注册加入英空网,享受更多精彩!
才可以下载或查看,没有帐号?
用英语写2到3句关于端午节的句子,写一句翻译一句 快啊 急的呐!!
英空网免责声明
1. 英空网所发布的所有资源(含文字、音频、视频)收集自网络或来自网友分享,皆用于教育或交流学习之目的。本站只提供用户交互平台,且本站本地并无存储任何资源。
2. 本站收录的各类资源(含文字、音频、视频)其版权均归原版权所有者,本站虽力求保存原有的版权信息,但因很多资料经过多次转摘,已无法确定其真实来源,或者已将原有信息丢失,所以敬请原作者原谅。如果您对本站所载各类资源作品版权的归属存有异议,请立即通知站长或管理员,并提供权利所有人证明,本站将在第一时间予以删除,同时表示歉意!
3. 本站很难对所发布的各类资料(含文字、音频、视频)的可用性、准确性或可靠性作出任何承诺与保证。不论何种情形,本站都不对任何由于使用或无法使用本站提供的资料所造成的直接的和间接的损失负任何责任。
4. 本站收录的各类资料(含文字、音频、视频),未经原版权作者许可,任何人不得擅作它用!为尊重作者版权,请购买原版作品!
Powered by这3句英语怎么翻译才优美? 相关的站内帖子
这3句英语怎么翻译才优美?
这3句英语怎么翻译才优美?
两种语言的对译讲究的是“信、达、雅”,直译没有啥问题,但是要翻译得优美就对语文的能力要求太高了。
下面3句话,哪位可以试试翻译得优美一点吗?先谢谢大家了!
1,Sell the dreams of beauty through our products.
2,Striving to create high-quality,cutting-edge products.
Committed to providing the utmost value each and every time.
3,To provide the utmost satisfaction,we will continue to strive forward.
tinve to evolve in the future.
回复 1#rei 的帖子
1。我们的产品,是您的梦中瑰丽。.
回复 1#rei 的帖子
这三句句子都属于”花言巧语“,所以也要找”花言巧语“来配。
看一些广告文案,会有启发。
事实上广告文案起草和翻译之间还是有很大的不同,先搞清楚你想要做的是哪件事。.
回复 1#rei 的帖子
2、我们的心血凝成极致的产品,深厚价值,日久弥珍。.
回复 1#rei 的帖子
第三句,看不懂。.
回复 5#greenjyz 的帖子
你第2句翻译得美极了!
第3句的意思是:&&为了递送给你真正的满足.&&xx(就是我们的牌子)从现在开始也继续进化。
[ 本帖最后由 rei 于
17:43 编辑 ].
回复 6#rei 的帖子
您过奖!喔,原来Tinve是个品牌。
我们全心全意专注于您的最大满足,Tinve将日臻完美。.
回复 7#greenjyz 的帖子
对的就是这个意思,请教您是不是职业是做文案的? 还是是中文系毕业的吗?
我语文很差很差呀!其实好像大多数人语文的组织能力都很差呀?我是公司已经先问了一圈了,意思大家都知道,但就是不能翻译得很美。
其实这个是最先从日语翻译到了英语,现在又要到翻译到中文的东西。
我日语的直接意思是:让和年龄同时变化的肌肤更科学--『xx产品』
现在翻译成英语就是:our scientific approach to deal with aging skin.
所以您可以两个意思参考(主要是日语的直译意思),这句话中文怎么翻译才优美呢?.
回复 8#rei 的帖子
不好意思,您太客气了。俺在学校里的专业是化学。职业也不是文案。
使您的肌肤岁月无痕、润泽焕发的科学结晶 -- 『xx产品』
[ 本帖最后由 greenjyz 于
20:49 编辑 ].
这3句英语怎么翻译才优美? 相关的站内帖子帮我翻译句子2.3句谢谢_英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:1,145,795贴子:
帮我翻译句子2.3句谢谢收藏
那明天你要和你女朋友分开一段时间了,还是你们一起去西班牙?哈哈,情人节快乐
那明天你要和你女朋友分开一段时间了,还是你们一起去西班牙?哈哈,情人节快乐再加一句你什么时候开始上班?
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或I was ashamed of having lied to my mother.我为对妈妈撒了谎而感到羞愧.You should be ashamed of yourself for telling such lies.你应该为说出这些谎话而感到羞耻.I was too ashamed to tell her that I had failed.我很难为情地告诉她我失败了.&
还有一些 求助:①/question/4535708.html②/question/8936619.html
下面是第一个链接的回答,供参考: His absence was due to the storm.他的缺席是因为暴风雨造成的。Accidents due to driving at high speed were very common that weekend.由于高速驾驶造成的事故在那个周末很常见。He didn't pay the rent when it was due.房租到期时他没有交房租。
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 如何翻译英语句子 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信