谁帮我中文翻译成日文下下面的日文,谢谢

谁能帮我翻译下这张图片中的日文 谢谢啦 下面放图_百度知道
谁能帮我翻译下这张图片中的日文 谢谢啦 下面放图
谢啦&& 绅士上看的漫画&& 下集预告&&&&& 我想看看么下集是不是NTR翻译最好全部翻译下&& 详细点
提问者采纳
第七-2集 预告备受各位关注期待,在这里先致以谢意,再向喜欢NTR的各位说声抱歉。马上进入正题,恰好在穿鸡扁课壮酒憋旬铂莫儿子,班主任和同学们回到了遮阳伞的地方的时候。。。之后怎样了呢?我觉得克服困难后爱会越来越深,不过,纵是如此也会出现牢骚不满吧,所以这才是比较难的地方。
提问者评价
很好 不是NTR 谢啦
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
日文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁谁能帮我把这些题翻译成日语啊啊~~谢谢啦~~~机器翻译的就不用了~~1. 将下列成语译成日语。(1)雨后春笋
(2)异口同声
(3)石沉大海
(4)一知半解
(5)痛不欲生2.将下面句子译成日语,注意下划线的成语。(1)桌子下杯盘狼藉。(2)体育场上,观众人山人海。(3)这篇调查报告很好,开门见山,中心突出。(4)两个人都很健谈,海阔天空,聊起来没个完。(5)这两种意见是针锋相对,各有各的理。(6)他万分蔑视贪官污吏之所为,与他们进行了针锋相对的斗争。(7)在几十万个超女候选当中,有幸能进入全国总决赛,或者拿到分赛区前几名的选手是万里挑一,而在将来能对乐坛产生长久影响并能独树一帜的选手则是凤毛麟角。3.翻译下列短文所以,在危险的冰雪地区行军,必须遵守一个原则:早出发、早宿营。稍有懒惰拖拉,就有可能造成“一失足成千古恨”的悲惨结局。
温柔攻257r
(1)雨后春笋雨後の竹の子のように现れる
(2)异口同声
(3)石沉大海
音さたがない、石が海に沈む(4)一知半解
生半可でよくしらない(5)痛不欲生 悲しみのあまり死にたい(1)桌子下杯盘狼藉。食器がちらかしほうだいになっている(2)体育场上,观众人山人海。运动场に人の波だ(3)这篇调查报告很好,开门见山,中心突出。この调査レポ...
1. 将下列成语译成日语。1。次のイディオムを日本语に翻訳。(1)どぶユニゾン(3)に(2)涌き(4)片言(5)Tongbuyusheng2.将下面句子译成日语,注意下划线的成语。2。以下の日本语の文章に、下线イディオムに注意を払う。(1)カップ下とプラッタ乱雑なデスクの。(2)スタジアム、観客は人の海です。(3)この调査レポートは、ポイ...
(1)雨后春笋
  雨後の竹の子ー新しい事物が次々と出现するたとえ. (2)异口同声
口をそろえて   异口同音(3)石沉大海
  反応がない;  梨のつぶて (4)一知半解
  一知半解 いっちはんかい (5)痛不欲生  悲しみのあまり死を愿う
(1)桌子下杯盘狼藉。 机の(テーブルの)下は杯盤狼ぜき (はいばんろうぜき...
1. 将下列成语译成日语。1.次の成语を日本语に訳して。(1)雨后春笋
(2)异口同声
(3)石沉大海
(1)雨後の笋(2)が口をそろえて(3)音沙汰がない(4)一知半解
(5)痛不欲生(4)一知半解(5)悲しみのあまり死2.将下面句子译成日语,注意下划线的成语。2.次の文を日本语に訳して、注意の下线の成语。...
为您推荐:
扫描下载二维码谁能帮我翻一下,中文翻译成日语!谢谢了!_百度知道
谁能帮我翻一下,中文翻译成日语!谢谢了!
因此极有必要对家庭暴力问题进行研究,成为家庭关系破裂的主要原因,家庭暴力现象也是社会顽疾之一,我们可以从中获得启示。那么应该如何看待这些暴力现象。在通过对日本家庭暴力研究的同时。家庭暴力作为全球性的社会问题,并探讨有效预防。日本妇女遭受家庭暴力问题相当严重。在日本,以及探究这些现象产生的原因正是本文的研究目的所在,中国也是其中之一、制止家庭暴力发生的相关对策,借鉴反家暴的经验与对策、减少家庭暴力是全球性的社会问题,从日本家暴问题中吸取教训,从而能够更好地治疗中国社会顽疾,妇女遭受家庭暴力问题尤为严重
我有更好的答案
Domestic violence is a global social issues, women victims of domestic violence is particularly serious. In Japan, one of the social ills of domestic violence, has become the main reason for breakdown in family relationships. Japanese women are victims of domestic violence is very serious, and therefore very necessary to study the issue of domestic violence, and to explore effective prevention, reduction, countermeasures to stop domestic violence occurred. So how to treat these phenomena of violence, as well as exploring the causes of these phenomena is the purpose of this paper. Domestic violence as a global social problems, China is one of them. In t...
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广
中文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮助我翻译成日语一下谢谢了
在沪江关注日语的沪友yeqiangfeng遇到了一个关于的疑惑,并悬赏200沪元,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
我的家乡处于沿海地区,地势平坦,近年来,建立了不少工厂、企业,呈现一派繁荣景象。然而环境污染成了一个很大的问题。工厂排出的烟雾,以及排放的污水严重影响了我们的生活。为此,我很想进入大学学习环保方面的专业知识。
但是,由于中国还处于发展中国家,对环境污染方面没有比较完善的治理方案。而日本国是个科学技术非常发达的国家,日本政府特别注重自然资源的保护来维持生态平衡。在废品的处理上投入大量的人力、物力与财力,以减少对环境的严重污染。日本国在环保方面的经验很值得我们学习和借鉴。因此,我认为到日本国学习这方面的专业知识将比在国内学习更好。
为了赴日留学打下语言基础,我曾在国内学习一些初级日本语,但我知道这还不能达到上大学所需的国际一级水平。因此我计划先到东京国际文化学院学习一年左右的日本语,然后尽一切努力考入东京农业大学地域环境科学部森林综合科学科学习专业知识。
大学毕业后,我将立即回国,利用所学知识,争取在环保事业方面为社会做出一点贡献。
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
我的家乡处于沿海地区,地势平坦,近年来,建立了不少工厂、企业,呈现一派繁荣景象。然而环境污染成了一个很大的问题。工厂排出的烟雾,以及排放的污水严重影响了我们的生活。为此,我很想进入大学学习环保方面的专业知识。
但是,由于中国还处于发展中国家,对环境污染方面没有比较完善的治理方案。而日本国是个科学技术非常发达的国家,日本政府特别注重自然资源的保护来维持生态平衡。在废品的处理上投入大量的人力、物力与财力,以减少对环境的严重污染。日本国在环保方面的经验很值得我们学习和借鉴。因此,我认为到日本国学习这方面的专业知识将比在国内学习更好。
为了赴日留学打下语言基础,我曾在国内学习一些初级日本语,但我知道这还不能达到上大学所需的国际一级水平。因此我计划先到东京国际文化学院学习一年左右的日本语,然后尽一切努力考入东京农业大学地域环境科学部森林综合科学科学习专业知识。
大学毕业后,我将立即回国,利用所学知识,争取在环保事业方面为社会做出一点贡献。
私の郷里は沿海地区があって、地形は平坦で、ここ数年来、多くの工場、企業を創立して、全くの繁栄のありさまが現れます。しかし環境汚染は1つのとても大きい問題になった。工場の排除する煙霧、および排出の汚水が深刻で私達の生活に影響しました。このために、私はとても大学に入って環境保護の方面の専門の知識を学びたいです。
しかし、中国がまた発展途上国があるため、環境汚染の方面は比較的に整った管理案ですに対して。日本国は科学技術のとても発達している国家で、日本政府は特に自然資源の保護することを重視して生態のバランスを維持しにきます。不合格品の処理の上で大量の人力、物資と財力に入って、減らすこと環境に対する深刻な汚染で。日本国の環境保護の方面の経験のとても値打ちがある私達は学んで参考にします。そのため、私は日本国まで(へ)この方面の専門の知識を学ぶのが国内の学習にありますよりもっと良いと思っています。
日本へ留学するために言語の基礎を築いて、私はかつて国内の学習のいくつかの初級日本語で、しかし私はこれがまだ大学の必要な国際1級のレベルを達成することができないことを知っています。そのため私は先に東京国際文化の学院に着いて1年ぐらいの日本語を学ぶと計画して、それからすべて努力して試験して東京農業大学の地域の環境の科学部森林習専業の知識に入ることを総合的に科学的です尽くします。
大学の卒業の後で、私は直ちに帰国して、勉強した事の知識を利用して、環境保護事業の方面で社会のために1時(点)の貢献をすることを努力します。
—— slfx777
我的家乡处于沿海地区,地势平坦,近年来,建立了不少工厂、企业,呈现一派繁荣景象。然而环境污染成了一个很大的问题。工厂排出的烟雾,以及排放的污水严重影响了我们的生活。为此,我很想进入大学学习环保方面的专业知识。
私の故郷は沿海地区にあり、地勢は平坦です。そのため、ここ数年、工場や企業は多く建てられ、繁栄な模様ですが、環境問題も深刻になっています。工場の排出している煙、汚水は我々の生活に深く影響しています。ですので、大学に入って、環境保護方面の知識を学びたいと思っています。
但是,由于中国还处于发展中国家,对环境污染方面没有比较完善的治理方案。而日本国是个科学技术非常发达的国家,日本政府特别注重自然资源的保护来维持生态平衡。在废品的处理上投入大量的人力、物力与财力,以减少对环境的严重污染。日本国在环保方面的经验很值得我们学习和借鉴。因此,我认为到日本国学习这方面的专业知识将比在国内学习更好。
しかし、中国はまだ発展途上国ですので、環境汚染を処理するのに、完璧な方案はまだないです。日本の科学技術は発展していて、自然資源への保護を通して生態のバランスを取ることを重視しています。廃棄物の処理にも人力、財力を入れて、汚染問題をコントロールしています。環境保護方面の経験は学ぶ値打ちがあると思いますので、日本で環境保護関係の専攻をしたほうがより多くの知識を学べるでしょうと思っています。
为了赴日留学打下语言基础,我曾在国内学习一些初级日本语,但我知道这还不能达到上大学所需的国际一级水平。因此我计划先到东京国际文化学院学习一年左右的日本语,然后尽一切努力考入东京农业大学地域环境科学部森林综合科学科学习专业知识。
日本に留学するために、中国で初級日本語を勉強していますが、まだ大学の受験レベルの日本語能力試験の1級にはなっていないことが分っています。ですので、東京国際文化学院に1年間の日本語を勉強して、それから、力を尽くして、東京農業大学の地域環境科学部の森林総合学科の受験をしたいです。
大学毕业后,我将立即回国,利用所学知识,争取在环保事业方面为社会做出一点贡献。
大学卒業後、帰国し、学んだ知識で社会の環境保護事業に貢献したいと思います。
—— syunnii
私の家は、沿岸地域で、うそをついてフラット近年では、多くの工場、企業所、 1つのグループの繁栄を示しています。しかし、環境汚染が大きな問題となる。たばこの煙から工場や汚水排出私たちの生活に深刻な影響を与える。そのためには、私が大学を入力するような環境側面の専門知識を勉強します。
しかし、中国はまだ発展途上国、環境汚染にはまだ完全なガバナンスのプログラムです。の独立行政法人科学技術は非常に先進国、日本政府は特別な天然資源の保護に重点を置いて、生態系のバランスを維持する。廃棄物の処理は、かなりの人間の、素材や金融のリソースを削減するために環境への深刻な公害です。日本では、環境面での経験は相当学習と描画します。したがって、日本を勉強すると思うが、この種の専門知識を学ぶ改善している。
日本を勉強するの言語の基礎を築くために、いくつかの主要な国内の日本語を学ぶが、私も知っているこの上で成し遂げることはできない、国際レベルの大学レベルです。したがって、私は計画の第一回東京国際文化研究所約1年の学習日本語、と入力し、最大限の努力を認めては、東京都大学の農業と地域環境科学部森林総合科学研究の専門知識です。
大学を卒業した後、私はすぐに帰国、知識を使用しては、環境保護のために戦うのが原因で発生するため、コミュニティを作ることに貢献します。
—— aicathy
相关其他知识点}

我要回帖

更多关于 中文翻译成日文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信