高悬赏了。~翻译求助~英语翻译网高手进~

下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
急求英语高手帮忙翻译.悬赏20分Internet addictionOutline:Introduce:
As the fast developing of the Internet, more and more young people are addicted to the Internet, which has become a serious problem in the society.Internet addiction is bad for young people.1. Its bad for their health. By passively sitting too long in front of the computer screen, both their eyesight and physique suffer. 2. It may cause crime. Some websites are offering unhealthy programs that involve violence and sex content.3. It keeps them away from the real life. They prefer the visual world on the Internet.We must carry out the solution to the problem.1. Doing more exercises instead of sitting in front of the computer. Protect eyes.2. Guide them correctly and let them know that bad things are not good for their growing up.3. Parents and teachers should often keep in touch with them and cultivate their other interests. It may cause crime.1. Some websites are offering unhealthy programs that involve violence and sex content.2. According to a research, 47 percent of the information on the Internet has something related with the violence or sex. About 60 percent of the young people get this information when they are on the Internet. Also there are many people using a fake identity to cheat others.3. Unfortunately, most of the criminals are young people who are just for fun by doing these things. Concluding paragraphs: The internet has brought people great convenience in getting information, entertainment and contact with others, so the young people should make good use of it. 问题答完,必会奖励
网络成瘾概要:介绍:随着因特网的迅速发展,越来越多的年轻人沉迷于网络,已成为一个严重的社会问题.网瘾是不良青少年.1.它有损健康.由被动地坐在电脑前太久屏幕,视力和体能受到影响.2.它可能导致犯罪.一些不健康的网站,提供节目内容涉及暴力和色情.3.它口口声声远离现实生活.他们喜欢在网上的视觉世界.要抓好解决问题.1.多做练习不是坐在电脑前.保护眼睛.2.正确引导他们,让他们都知道坏事是不好的成长.3.家长和老师要经常与他们保持联系,并培养他们的其他利益.它可能导致犯罪.1.一些不健康的网站,提供节目内容涉及暴力和色情.2.根据一项研究,47%的因特网信息点与暴力或色情.约60%的年轻人当他们得到这一信息在互联网上.也有很多人利用假身份证骗取他人.3.不幸的是,大部分的罪犯都是年轻人玩票做这些事.结束段落:因特网带来了极大的方便,人们获得信息、娱乐、与他人接触,因此年轻人应好好利用它.
为您推荐:
其他类似问题
互联网瘾 概述: 介绍: 作为快速显现出互联网, 越来越青年人是上瘾的对互联网, 成为了一个严肃的问题在社会。 互联网瘾是坏为青年人。 1. 它的坏为他们的健康。由太长期被动地坐在计算机屏幕前面, 他们的眼力和体质遭受。 2. 它也许导致罪行。一些网站提供介入暴力和性内容的不健康的节目。 3. 它保持他们去从真正的生活。他们更喜欢视觉世界...
扫描下载二维码后使用快捷导航没有帐号?
查看: 2007|回复: 7
经验1515 分贝0 家园币18230 在线时间:967 小时最后登录:帖子:精华:0注册时间:UID:35001
军衔等级:
少尉, 积分 1515, 距离下一级还需 85 积分
注册时间:
& &SDH传输体制是目前通信网中应用最广泛的传输技术。SDH技术不仅在长途骨干网络中采用,在本地传输网中的应用也越来越普遍。不仅如此,本地网已经开始使用大容量的高速SDH系统。本课题通过常州市区5个节点的传输工程设计实例,阐述了2.5G SDH的设计方法和方案,并结合华为Optix 2500+的设备,进行了一个系统、全面的SDH传输设计。本课题针对常州市区的5个节点原有网络设备的具体情况,提出了一个满足业务需求和业务安全要求的设计方案,在此基础上具体实现整个工程设计(网络组成、设备配置、施工图纸绘制等)。本文包括设计说明和预算编制说明两部分内容。
哪位大侠帮我翻译一下这段话吧,下午就要交论文了,我英文水平有限,谢谢先!
In the struggle for survival, the fittest win out at the expense of their rivals because they succeed in adapting themselves best to their environment―― Charles Darwin
经验963 分贝0 家园币0 在线时间:0 小时最后登录:帖子:精华:0注册时间:UID:42928
军衔等级:
一级军士长, 积分 867, 距离下一级还需 33 积分
注册时间:
等下,偶来翻译
经验1515 分贝0 家园币18230 在线时间:967 小时最后登录:帖子:精华:0注册时间:UID:35001
军衔等级:
少尉, 积分 1515, 距离下一级还需 85 积分
注册时间:
In the struggle for survival, the fittest win out at the expense of their rivals because they succeed in adapting themselves best to their environment―― Charles Darwin
经验963 分贝0 家园币0 在线时间:0 小时最后登录:帖子:精华:0注册时间:UID:42928
军衔等级:
一级军士长, 积分 867, 距离下一级还需 33 积分
注册时间:
The SDH Standard is now the most popular Transmission Technology in telecommunication network.. It is not only applied in Long-distance Backbone network, but also widely adopted in Native Transmission network. In addition, High Capability/Rate SDH system is going to be applied in Native network.
This Topic will discuss the SDH Planning Method and Solution through the example of 5 Node Transmission Project in the Changzhou Urban zone. It carries out a totally systemic SDH Project case with the equipment of HW Optix 2500+.
We will design a project solution meeting the requirement of service providing and communication safety in the base of the actual environment of 5 Node Transmission Project in the Changzhou Urban zone. Further More, we will realize the whole Project Planning, including Network Construction, Equipment Selection , Blueprint Designing and etc.
This Topic is consisted of two parts: Design Illumination and Budget Planning.
经验963 分贝0 家园币0 在线时间:0 小时最后登录:帖子:精华:0注册时间:UID:42928
军衔等级:
一级军士长, 积分 867, 距离下一级还需 33 积分
注册时间:
您凑合着看吧
经验24263 分贝0 家园币188978 在线时间:304 小时最后登录:帖子:精华:15注册时间:UID:7797
军衔等级:
大将, 积分 24263, 距离下一级还需 5737 积分
注册时间:
靠!楼上的有一手啊!佩服之!
青山依旧在,几度夕阳红!
经验1515 分贝0 家园币18230 在线时间:967 小时最后登录:帖子:精华:0注册时间:UID:35001
军衔等级:
少尉, 积分 1515, 距离下一级还需 85 积分
注册时间:
感激fransic兄!!!
In the struggle for survival, the fittest win out at the expense of their rivals because they succeed in adapting themselves best to their environment―― Charles Darwin
经验2776 分贝0 家园币39042 在线时间:853 小时最后登录:帖子:精华:2注册时间:UID:9972
军衔等级:
中校, 积分 2776, 距离下一级还需 224 积分
注册时间:
长途: Long Haul,
本地: Metro
高速:High Speed/High performance
Copyright &
All Rights Reserved下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
英语高手请进,求英文翻译!!!!!这里先不给分,翻译好了发我邮箱:dxy_,我看看如果可以的话,我会把悬赏分提高到200分,然后再采纳最佳答案的时候再加200分,求英语高手帮帮忙,拜托啦!!!!!!!!英文原文的网址:/view/072df6aad1f34693daef3ec6.html翻译可以从CUSTOMER RETENTION AND ACQUISITION FOR TELECOMMUNICATIONS这一段开始,前面的基本上都是介绍作者、相关书籍的就不需要了。 要是需要word可以说,我有word版的,可以用Google翻译,但是要通顺,谷歌翻译的我试过,基本上不通的,还是要自己组织语言的,所以请英语翻译高手帮帮忙,不会的或者只会说像楼下这种真多啊之类的话不会翻译的请勿进入!!!!!!表格可以不用翻!
黎约局长340
哇好多. 建议打他的全英出来然后使用GOOGLE翻译.
我来看看好了。。。。
哇塞。。。你是学marketing的?Telecommunication,还是你在电信公司上班啊。。也太多了吧。。
这个。。。
收购电信并保留客户
为您推荐:
扫描下载二维码下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
是英语高手的进来救救命啊!详细翻译成功!超高分悬赏~!hyatt Wonton noodles sarcar翻译成中文是什么意思呢?如果是这个意思那么语法有错吗?如果有错可以帮我改正过来吗?谢谢你了!如果你的翻译令我满意还有意想不到的加分哦!奖到心花恕放的哦! 忘记说了!我要的是一个店名!!!! 哈哈:有一位朋友有一点表达出我想要的意思了,但是不够完整!提示:凯悦云吞面世家(有正确语法下的英文店名)
推荐翻译:Kai Yuet Family of Wonton Noodles 建议楼主直接使用“凯悦”的粤语拼音音译,以与“云吞”的粤语拼音音译相互一致.专有名词的翻译提倡名从主人的原则,并且从客户认同和民族特色的角度来看,也不宜直接套用外国名称.Hyatt凯悦是国际注册商标,且经营与餐饮性质类似的酒店业务,楼主用它来为餐馆命名,将来一旦做大,难免侵权嫌疑.例如,我国著名文摘杂志《读者文摘》因为命名有雷同之嫌,就被美国同类期刊Reader's Digest告倒,不得不更名为《读者》.自己的爱店给人一种“傍名牌”的印象,绝非好事!另外,sarcar不是英语词汇(事实上,它是个商标造词,是专有名词),一个店名怎能有三种文字!况且国际知名注册商标Sarcar经营的是钟表业务,与餐饮毫无关系,店名傍大款的嫌疑更是彰显无遗.其实,世家老老实实用family即可,“凯悦”就是世家的名称,所以翻译时放在family前面.希望以上建议楼主能详加体察!祝生意兴隆!
为您推荐:
其他类似问题
凯悦(人名)云吞面 (一种面食)豪门世家 (一个品牌)连起来什么意思? 应该是hyatt酒店的菜单中的一种云吞面 店名就叫:凯悦世家料理
hyatt=凯悦( 凯悦旗下拥有五星级的凯悦(Hyatt Regency)、超五星级的君悦(Grand Hyatt)和柏悦(Park Hyatt)。 分述 其中Park Hyatt为档次最高的极至尊贵精品型酒店)wonton=混沌/云吞noodles=面条sarcar=豪门世家语法显然有错。。四个名词是不能直接放在一起的,如果您想表达的是一种食物,至少中间应...
语法没错吧 君悦云吞面世家 我们这边有餐厅叫贵族世家的 一点不奇怪 店名可以叫hyatt sarcar of
Wonton & noodles
凯悦馄饨世家没有语法错误啊,很不错的店名!
凯悦云吞面世家
Hyatt Wonton Noodles Family sarcar 是商标,不能用在这里的,因为你前面已经有了名字。作为店名可以这样,语法没问题,若是句子就不能这么写。
海厄特云吞面世家
凯悦特云吞面豪门世家
凯悦云吞面料理会所
中华老字号:凯越云吞面
KaiYueYun came up
hyatt是凯悦,但是Wonton是馄饨的意思,你卖的是馄饨还是面条啊?后边又有个noodle.还有就是Sarcar指的是豪门世界,是瑞士的一个钟表品牌,是属于专有名词,只用来指那个品牌的表,你用不合适。凯悦云吞面世家,世家是不用翻译出来的,你只需要翻译出来品牌,如果你是卖馄饨的就是hyatt wonton 如果你是广东小吃云吞就是hyatt wanton,注意wanton和wonnto...
凯悦馄饨面世家
hyatt:Hyatt Hotels Corporation is an international operator of hotels. 国际连锁旅店品牌Wonton 馄饨noodles 面条sarcar .[商标]豪门世家(一瑞士钟表品牌)你要什么意思?
扫描下载二维码大家都在搜:
扫描二维码安装搜房网房天下APP
手机浏览器访问搜房网房天下
> > 问题详情
公司简介英文翻译,英语翻译高手进,悬赏丰厚,不要机械翻译!~thankyou@!!
坚持“质量高标准、“发展经济突出贡献企业”、土石工程,标志性的建筑装饰项目主要有“吉星商住城”,坚持“团结进取,始建于1999年、完善可靠的质量保证体系以及实力雄厚的施工管理队伍、精心高效的组织施工哈尔滨吉庆建筑装饰工程有限责任公司是以建筑施工、锅炉安装等多种经营为一体的属于国家房屋建筑总承包二级资质企业、严谨务实的工作作风...
坚持“质量高标准、“发展经济突出贡献企业”、土石工程,标志性的建筑装饰项目主要有“吉星商住城”,坚持“团结进取,始建于1999年、完善可靠的质量保证体系以及实力雄厚的施工管理队伍、精心高效的组织施工哈尔滨吉庆建筑装饰工程有限责任公司是以建筑施工、锅炉安装等多种经营为一体的属于国家房屋建筑总承包二级资质企业、严谨务实的工作作风、“农垦医院门诊楼,在国内承建了一大批中高档建筑装饰工程项目。
公司以健全的质量保证体系、求实守信、创新奉献”的企业精神、室内外装饰工程。近几年来、“哈尔滨生化制药二厂新建厂房区工程”、“乙级优质”奖、管理规范化,集房地产开发,并被命名为“市级文明单位标兵”,通过了ISO9001质量体系认证,先后荣获市,坚持品牌战略、“永和商住城”,积极参与市场竞争、“吉星小区1-5#楼”“淮河小区30#楼”“香坊通站小区住宅楼”、园林古建筑工程为主、水暖电气安装、区政府“最佳效益企业”,凭借超前独特的设计理念,多次荣获市“结构优质”奖等、效益上台阶”的经营理念、外科楼”等,工程质量合格率和优良品率均达100%,公司荣获了省建设工程质量“龙江杯”、“十强私营企业”等荣誉称号。
公司为哈尔滨建筑装饰骨干企业之一
浏览次数:0
回答被采纳后将共获得20
小伙伴们还在答题的路上,先看看下面这些内容吧~
俗话说,内行看门道,外行看热闹。平时大伙涉及到自己不擅长的领域,总喜欢请教专业人士,少走弯路。 可最近,从事法语翻译工作的张女士,偏偏遇上了自己圈内的头疼事儿。 专门负责文化方面翻译的她,接了朋友的一个价值数亿的项目——负责该公司在非洲多哥... []
来源:钱江晚报
近几年来,格力空调的销售一直都十分的好,但是很多人其实对他都并没有太多的了解,接下来小编就来给大家介绍一下格力空调公司的简介以及格力一拖二空调价格如何吧。 []
浏览量:19
265031浏览
位提问人正在寻找答案
手机动态登录
请输入用户名/邮箱/手机号码!
请输入密码!
没有搜房通行证,
ask:11,asku:0,askr:133,askz:13,ask0:128askR:0,askD:289 mz:nohit,askU:0,askT:0askA:290
Copyright &
北京拓世宏业科技发展有限公司
Beijing Tuo Shi Hong Ye Science&Technology Development Co.,Ltd 版权所有
客服电话: 400-850-8888 违法信息举报邮箱:}

我要回帖

更多关于 价格高 英语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信