相得益彰配合的很相称
うぐいす是黄莺或者唱歌好的人,
为也不知道为什么梅和黄莺相得益彰
你对这个回答的评价是
梅に莺 表示:よい取り合わせのたとえ?仲のよい间柄のたとえ?
中文相当于:相互衬映、相得益彰等。
与其意义上相近的还有诸如:
松に鹤(まつにつる) 柳に燕(やなぎにつばめ) ,牡丹に蝶(ぼたんにちょう)等
这些既是惯用语又是日本“花牌”里典型的代表花色,一种植物配上一种动物(禽、昆)
来表達日本人对美的珍惜,同时也表达出典型日式的季节美
由来:梅は春を待つ人々に咲きかけ、春告鸟とも言われるウグイスは春の访れを歌い共に亲しまれました。この二者を取り合わせることはこの上もなく春の访れを盛り上げてくれます和歌や絵画に好んで取り上げたのは梅にウグイスがよく来るからではありません。日本人の早春のイメージであり理想であり文化なのです
你对这个回答的评价昰?
“うぐいす” 是黄莺的意思
合计来是一个成语:相得益彰
你想梅花树上站着一只小黄莺~~又好看又好听~^_^
你对这个回答的评价是