帮我翻译三句日语在线翻译发音,急用

请帮我翻译一下这段中文到日文,急用,谢谢_百度知道
请帮我翻译一下这段中文到日文,急用,谢谢
FEEL FREE TO CONTACT ME(这个中文不知道怎么表达。不知您的PRESIDENT对王欢的想法怎样,(这个也是)SHARON,以便我们做更好多其他充分的准备,我是SHARON。希望能尽快得到你们的回复,我和我的EP王欢(或者你写MIKE也行)依然在焦急而耐心的等待您的回复,正在学习日语和网站建设。如果还有其他疑问或有其他要求,是否愿意录取他KANA小姐,你们换日文帮我表达一下吧。 他非常喜欢你们的项目。WITH REGARDS,呵呵)
提问者采纳
私と王歓さんはKANAさんのお返事をずっとお待ちしております。采用をいただけませんか。王さんの采用について结果はいかがでしょうか。お忙しいところ申し訳ありませんが早めにお返事をいただければ幸いと思います。王は御社(对方是公司的话)のプロジェクトに大変な兴味を持ちますし。何どうぞ宜しくお愿い致します。お忙しいところ申し訳ありませんが早めにお返事をいただければ幸いと思います、今日本语の勉强とWebサイトを顽张ってやっておりますのでぜひご検讨をお愿い致します,看到你有发了一遍。王さんは御社(对方是公司的话)のプロジェクトに大変な兴味を持ちますし。SHARONでございます,我在前面回答了。回答是完全一样的。KANAさんの上司は王さんに対してのイメージーがいかがでしょうか,如果王欢和你是同一角度(日语也叫立场)的话。我想你是要实际用的。可参考2 写email。王の采用について结果はいかがでしょうか。采用をいただけませんか。何どうぞ宜しくお愿い致します。 取り急ぎご连络まで
お世话になっております。 私と王歓はKANAさんのお返事をずっとお待ちしております,所以完全以日本方式替你写了一下、なにかご质问とご要望があればどうぞご远虑なくご连络ください。(你是打算用email吧)。 なお、なにかご质问とご要望があればどうぞご远虑なくご连络ください、今日本语の勉强とWebサイトを顽张ってやっておりますのでぜひご検讨をお愿い致します。那么email的标题 要写 「王歓さんの件についてのご连络」 另外需要问一下,さん就不能用了。 1KANA 様
お世话になっております,就把回答粘贴在这里。KANAさんの上司は王に対してのイメージーがいかがでしょうか。 なお你发了2遍的问题。SHARONでございます
提问者评价
其他类似问题
1人觉得有用
日文的相关知识
其他3条回答
要打的才是有急事的时候别坐公交,打的就得十几块吧
呵呵。公交4毛
仮名ミス一方、患者は心配そうにお返事を待っている私は、私と私のヌ、王还(またはマイク1行も记述する必要があります)シャロン。社长私は彼を认めて喜んでである王还に関する自分の考えを知らない。彼は非常にあなたのプロジェクトのようだった、日本语やウェブサイトの构筑を学んでいる。希望をできるだけ早くよう、我々より多くの完全な准备を行うことができます返信ください。场合は、追加の质问があったり、感じ解放するために私に连络し、他の要件があるに関しては、付きシャロン
KANAさん私はSHARONです。今私のEP MIKEとまだ切望してあなたの返事を待っています。あなたのPRESIDENTがMIKEのことをどう考えしていますか、采用するかどうか确认したい。MIKEはごプロジェクトを非常に好きで、いま日本语とウェブサイトを作ることに一生悬命に勉强しています。私たち十分に准备できるように なるべく早くご返事をお愿いいたします。もしほかの问题 あるいはなにか要求があったら。いつでも私に连络してください。ご健康、ご活跃に祈りSHARON还满意的话楼主加点儿分呗
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁谁能帮我翻译一下?!!!`我急用``谢谢了!!!!_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:341,443贴子:
谁能帮我翻译一下?!!!`我急用``谢谢了!!!!收藏
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
ばか.!行きませんはよいか..?
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
应该是&混蛋!不去好吗..?
高手补充
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或高手请帮我翻译一段日语 下周一急用!
高手请帮我翻译一段日语 下周一急用!
麻烦帮我翻译一下这段 下周一去日本需要给银行方面的人看
1.我们是当事人的直系亲属 现在出具当事人的身份证 护照 曾住日本证明&存款证明 &本人印章 户口本 中国公正书 证明当事人合法委托代理人办理银行相关事务 请准许提出这笔款项
2.请将这笔钱汇款至当事人指定的工商银行帐户 或者汇款至本银行在中国境内指定的帐户中 手续费在本笔款项中扣除即可
1.我们是当事人的直系亲属 现在出具当事人的身份证 护照 曾住日本证明&存款证明 &本人印章 户口本 中国公正书 证明当事人合法委托代理人办理银行相关事务 请准许提出这笔款项
私達は当事者の直系親族で, 今当事者の身分証明書,パスポート,日本に居住した証明書, 貯金した預金通帳 ,本人の印鑑, 戸籍簿,中国公正した証明書を出して, 当事者の合法的な委託の代理人が銀行の関連している事務を取り扱うと証明します, この分の貯金を引き出すこと許してくれませんか?
2. 銀行口座へのお金を送金でパーティーを指定または手数料控除額でアカウント送金当社銀行中国の領土内に指定された下さい汇款给银行户头有指定并且汇款手续费在汇款银行帐号里扣除,请汇到中国的领土内被指定了银行
1 .私达は今御三家亲族当事者の当事者の身分証明書発行旅券残高证明した日本に住んでいる本人证明书は中国公正印鑑は戸籍謄本当事者合法的委代理取り扱う銀行相関事务をどうぞ许し獲得です    2 .ご本人はお金振込から指定した工商銀行口座や银行振り込みから本に基づき、中国の指定した口座で手数料が差し引かれてしまう代金ペンを洗います
其他回答 (6)
1. 私たちは即時の家族の一員のパスポート アカウントだけの本を証明する中国の法的表現の関連事項を銀行くださいこの金額を発生させる許可預金証書をシールを証明するために日本に住んでいる今、当事者によって発行の ID カードの党です
2. 銀行口座へのお金を送金でパーティーを指定または手数料控除額でアカウント送金当社銀行中国の領土内に指定された下さい
1私たちは、党の肉親は、日本のパスポートinは、私だけ関連当事者間取引、ください、この金額は、調達allow銀行legalエージェントを証明する中国の預金口座の本をseal証明に住んでいたカードをpartiesによってissued IDをare2。パーティ指定する銀行口座にお金を転送してくださいや銀行口座の中国のお金の額の手数料の指定事業を譲渡は控除することができます
  1 .我们的家庭的一员即時帐户的书的护照证明中国的法律的相关事项银行这个金额请允许证书发生贴纸存款为了证明住在日本,现在,当事人所发行的身份证号码根据党    2 .银行账户,把钱汇的晚会在指定或手续费扣除银行帐户汇款我们中国的领土内指定的
1は今は党の肉親のパスポートIDカード当事者によって発行された日本に住んでいたさは、私だけの関連当事者との取引、してくださいこの金額は調達できる銀行の法定代理人を証明する中国語の預金通帳を封印proved 2。パーティ指定する銀行口座にお金を転送してくださいや銀行口座の中国のお金の額の手数料の指定事業を譲渡は控除することができます
请相信职业。。。。。
1は我々は今パーティの直接の家族のパスポートの身分証明書パーティby issued Japan in livedいたare、私はjust関連当事者間取引、ごthis amountが発生allow銀行の法的agent証明するChinese of depositの帳簿をseal証明2。パーティ指定する銀行口座にお金を転送してくださいや銀行口座の中国での金額の手数料で指定する事業を移送する控除することができます
相关知识等待您来回答
外语领域专家急用,帮我用日语翻译这句话!_百度知道
急用,帮我用日语翻译这句话!
你是我的心结最好能看出是&心结&这两个字谢谢各位哥哥姐姐了就是这句
忘了说了 要把罗马译音也写上去 我不会读啊~
提问者采纳
君は仆の心结(绊)心结=绊 KI MI HA BO KU NO KI ZU NA
提问者评价
LS那个用翻译器的烧饼实在太不专业了!
其他类似问题
日语翻译的相关知识
按默认排序
其他1条回答
あなたは私の心の结び目です
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 发音用英语怎么说 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信