求日语在线翻译高手翻译一下。。急急。。谢谢

13:17:20【 转载互联网】 作者: &&|&责编:李强
&&& &为了解决用户可能碰到关于"急急急!!!求助日语高手。帮忙 翻译一下下面的话 谢谢啦"相关的问题,突袭网经过收集整理为用户提供相关的解决办法,请注意,解决办法仅供参考,不代表本网同意其意见,如有任何问题请与本网联系。"急急急!!!求助日语高手。帮忙 翻译一下下面的话 谢谢啦"相关的详细问题如下:目的猫在日本深受大众喜爱。不管是在小说中还是在荧屏上,日本人对猫的喜爱无不渗透在生活中的各个方面。在这个以动漫之国著称的日本,更是毫不吝啬的诠释了各种猫的形象。究竟猫在人们的心目中到底占有着一个怎样的地位?为什么日本人这么喜欢用猫来诠释动漫角色?在近代的众多日本动漫作品中猫的形象又有着怎样的变化和发展?意义通过对日本动漫中猫文化的研究。可以充分了解到猫在日本人心中的地位和日本人猫情节产生的原因。同时本轮也可以帮出大家更深入的了解中国与日本两国人民文化生活及观念的特色与差异。希望通过本论,可使大家对日本动漫中的猫文化产生浓厚兴趣。创意性本论不是从动物学的角度而是针对观念的改变作为研究重点进行研究。据笔者调查,日本人由一开始只喜欢它的可爱到逐渐接受猫的各种性格包括缺点。日本人究竟为什么如此执着于爱猫,而猫在近年来的漫画作品中发生着怎样的改变时本研究的意义所在。(如果觉得哪里不好可以稍作修改 意思差不多语法大体没错就行 俯亥碘酵鄢寂碉檄冬漏万分感谢!!!!!)===========突袭网收集的解决方案如下===========
解决方案1:目的日本で猫は深く人々に爱されていて、小说やテレビ番组や生活のいろいろな面に渗みずいている。アニメーションで有名な日本では、もっと惜しまずいろんな猫のイメージを作りあげている。では猫は人々の心の中でいったいどういう位置をもっているだどうか。日本人はなぜそんなにアニメーションの役を猫化したかっているのか?近代多くのアニメーションの中の猫のイメージはどんな変化と発展を経たのか。意义日本アニメーションの中の猫文化に対する研究をつうじて、猫が日本人の心の中での位置と猫好きになった原因を俯亥碘酵鄢寂碉檄冬漏探ることができる。同时に中国と日本両国の文化生活や考え方の相异と特徴を分かることができる。この论文をつうじて、みんなに日本アニメーションの猫文化にも兴味を持つようにすることができる。独自性本论は猫を动物学からではなく、猫に対する考え方の変化に重点をおきて研究をしている。笔者の调査によると、日本人は最初は猫のかわいいさだけを好きだったが、だんだん猫のいろんな性格、弱点も含めて好きになるようになった。では、日本人はなぜこんなにも猫に执着しているのか、猫は近来の漫画作品でどんな変化したか、これらが本研究の意义でもある。晕,累死了,一定要采纳哟~~嘿嘿。解决方案2:非常感谢 很及时 不过我回复的晚了 嘿嘿解决方案3:目的(もくてき)ねこは日本民众に深爱されている。小说の中でも、テレビの中でも、日本人はねこを好む気持ちは日常生活の隅々まで浸透しているのである。アニメーション王国と呼ばれる日本では、様々なねこのイメージを最も思いきり絵描かれている。ねこは人々の心の中で、一体どのような地位を占めているでしょうか、日本人はキャラクターをねこにする执着心はなぜのでしょうか、数多くの日本近年漫画作品の中で、ねこのイメージはどのような変化と発展があったのか。意义(いぎ)日本アニメの中で、ねこ文化を研究することを通じ、ねこは日本人の心の中での地位、そして人々がねこ好きになる理由は十分知ることができる。その同时に、本论を読んでいただくことにより、皆様が日中文化や両国の考え方などの特徴、相违点を深く触れられることを役に立つのでしょう。 本论を通し、皆様は日本アニメのねこ文化に対し、浓厚な兴味を持っていただくのは目的である。 创意工夫(そういくふう)本论は动物学の视点からでなく、実はねこに対する考え方の変化を主な重点とし、研究を行った。笔者の调査によると、始めは日本人がねこの爱くるしさに惹かれ、徐々にねこの様々な习性や、欠点まで心から许したのである。日本人がなぜこんなにねこを爱し続け、そして近年の漫画作品の中で、ねこのイメージは多様な変化が生じているのはこそ本论の意义である。☆以上翻译请参考,希望能帮到您。(^_^) (有做俯亥碘酵鄢寂碉檄冬漏细微修改,望见谅~)解决方案4:目的の猫は日本で大众を深く受けられて好きです。小说の中でまだスクリーンの上でで、日本人は猫の好感に対して全部生活の中の各方面にしみ込みます。これがアニメ漫画の国の有名な日本でで、更に少しもけちでない解釈した各种の猫のイメージ。一体猫は人々の心の中で一体1つのどんな地位を占有していますか?どうして日本人はこのように猫を使ってアニメ漫画の役を解釈しにくることが好きですか?近代の多い日本のアニメ漫画の作品の中で猫のイメージはまたどんな変化と発展を持っていますか?意味は日本のアニメ漫画の中で猫の文化の研究に対してを通じて(通って)。十分に猫の日本人の心の中の地位と日本人の猫の筋の発生の原因を知ることができます。同时に本ラウンドもみんなの更に深い理解の中国と日本の両国の人民の文化の生活と観念の特色と相违を出すことを手伝うことができます。本论を通すことを望んで、みんなを日本のアニメ漫画の中の猫の文化に対して浓厚な兴味に発生することができます。アイデア性本论は动物学の角度から観念の変化の行为の研究の重点に対して研究を行うのなのではありません。笔者の调査によると、日本人は始まるとからそのかわいく次第にまで(へ)ただ猫の各种の性格を受けて欠点を含むだけであることが好きです。日本人は一体どうしてこのように固执して猫を爱するに、猫がここ数年来の漫画の作品の中でどんな変化が発生している时当研究の意味のありか。
解决方案5:目的  猫は日本大众から爱されてきた。小说の中のものであろうとするのか、スクリーンで、日本人は猫に対してから爱されてきた手伝いに浸透し、生活の中の各方面。この、アニメの国で有名な日本人ではなくて、更に惜しみないで再解釈した各种の猫の姿だ。猫は人々の心の中が一体1人のどんな地位を所有しているだろうか。日本人はどうしてこんなに好きな猫が解釈でアニメキャラクターだったのだろうか。近代の数多くの日本のアニメ?漫画の作品の中で猫のイメージとはどのような変化と発展のためだったのだろうか。  创意的な  経纬は、本论动物研究のレベルではなく意识の変化を研究中心の研究を进める。笔者の调査によると、日本人は、最初はただそれが好きの可爱いなり猫の各种に性格などが含まれているという弱点がある。日本人は一体どうしてこのように、猫好きで、猫は近年の漫画の作品の中で、どのように変わる时に起こっている当研究の意味に位置している。    意味  日本のアニメ?漫画で猫を通じて、文化を研究している。十分に认识できる状态猫は日本の胸の地位と日本人の猫プロットにの原因になります。今回も同时に助かる案じたより深く理解し、中国と日本両国人民文化との间に生まれ?だった
================可能对您有帮助================
问:下面的: 找到您要的颜色了,(服装布料颜色) 不过布行 现在料子很少并...答:あなたの色を见つけ、(服装生地の色) でも今は布行生地を少々悪い、用いてサンプルは大丈夫だろうか。 大きい物の时には新しい生地を生产して、绝対にこのような问题があるから、安心してください! PS:可能会有翻译不太妥当的地方,望检查一...===========================================问:下面的话: 昨晚由A往B处运输过程中,快递公司运输不当导致外箱破损! ...答:昨晩、AからBへの配送过程で、速达会社の取り扱い不当により外箱に破损が见られました。 そのため、荷物の数量を确认できないとのことで、受け取りを拒否されました。 明日、数量の确认を致しますので、合致していれば明日の航空便で発送させて...===========================================问:情报解禁★ またまたまた笑 情报解禁です(*'▽'*)ノ 8月2日に セル&レン...答:消息公开★ 又来了又来了又来了笑 消息公开了哦(*'▽'*)ノ 8月2日 开始出售和出租的DVD 『怖谭(コワタン)』 第一集『集金人』中我有演出哦! 以女子高生的实际体験为主的恐怖片 超级吓人哦。笑 我演的是 主人公『hitomi』 出演hitomi的朋友一角...===========================================问:情报解禁★ またまたまた笑 情报解禁です(*'▽'*)ノ 8月2日に セル&レン...答:我喜欢交朋友, 也经常被人说我这人容易相处。 我觉得人的性格是由这个人的兴趣所决定的。我非常喜欢篮球,因此我深切的感受到一个人的力量是十分微小,而团队工作的力量是十分强大的。 现在是大学的最后一年,为了实现可以在日本工作的梦想,我...===========================================问:这几天新商品刚刚到货,一会去仓库给您确认有没有货。 另外昨天和今天也...答:新制品は最近到着したばかりです。あとで在库あるかを确认致します。 昨日も今日も新制品が到着しました。 希望可以帮助到你!===========================================问:请高手帮忙把下面的文字翻译成日语,不要翻译软件翻译的,谢谢。 “在北...答:北京に生活してもうすぐ四か月になります。だんだんこの町を好きになりました。ここで、简単な言叶で北京にの残った印象を语りたいのです。 おやつ(軽食)が美味しくて种类も豊富です。豆ジュースは忘れないと思います。 北京の小道に歩いて、...===========================================问:来日本两年多了,学到了很多有用的知识,得到了会社领导的帮助,我也怀...答:来日本两年了,这些话你自己写不出来吗?要是你有事就在这里求助,再过2年,你还是现在这个状况吧? 建议你自己写写试试,可能会有困难,会写错。但别怕。 写完了你可以发出来请别人、找我帮你看看,改改。 通过这个过程你的水平肯定可以提高。...===========================================问:下面的: EMS单号是正确的。 刚才问了一下邮局那边,说这周日本盂兰盆节...答:都不容易啊~~日本人比较计较这个~别太往心里去哈~又不是你的责任~ EMSの问合せ番号は间违いありません。 先ほど邮便局に问い合わせたところ、今周日本のお盆休みの影响で、货物便が减ったことが分かりました。 昨日の便には载せられず、荷物はま...===========================================问:下面的:(衣服次品问题) 冒昧的问一下,衣服上的破洞,原来就是像照片...答:申し訳ありませんですが、衣类上の破れ穴の具体的サイズを教えて顶けないでしょうか。 写真上にはかなり大きく见えてますが、撮影により穴が大きく见えてるかそれとも元々写真どおりの大きさか确かめさせて顶きたいです。出荷时の検査ではそんな...===========================================
12345678910求日语高手翻译一下!急急急!(あした早めに起きてね〜11点始まるよ!分かった?)谢谢!_百度知道
求日语高手翻译一下!急急急!(あした早めに起きてね〜11点始まるよ!分かった?)谢谢!
あした早めに起きてね〜11点始まるよ!分かった?
我有更好的答案
按默认排序
明天要提前起来哦~~~11点钟就开始了!懂了没?
明天要早点起来~11点钟就开始了!知道吗?
明天早点起床啊~ 11点开始吧!懂了么
明天早点起床,11点就要开始了,知道了吗?
明天早点起,11点开始哟~,知道吗?
其他类似问题
日语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语高手翻译一下不多的几个汉字的平假名,是一首歌的._百度知道
求日语高手翻译一下不多的几个汉字的平假名,是一首歌的.
もし この海を 歩けたのなら どこまでもただ 歩いていくだろう 近づけはしない 幻だけど 今も君が见える もし この海の どこかで君が ひとりで俺を 待っているのなら 何もできずに 立ち尽くす俺 许せなくていい 波に游ばれ 転がり続ける 贝壳见つめて 「おまえも砂の粒になるまで 砕かれるだろう 运命(さだめ)なん甫鸡颠课郯酒奠旬订莫だと 忘れて生きる それでいいのか」と 寻ねて泣いた 答えられずに もし この海が 见ていたのなら 嘘じゃないこと わかっているだろう 初めてだった あんな気持ちに 俺がなれるなんて 君の手を取り 决して放さず 歩いてゆけると 胸に抱きしめ 誓った日のこと 忘れないけど 守ればもっと 伤つけていたと 谁かに言って欲しい でも寻ねても 答えない海 俺は ただ立ち尽くすだけ
提问者采纳
有几个重复的没有标,自己弄下吧---------------------もし この海(うみ)を 歩(ある)けたのなら 如果能够穿越海洋どこまでもただ 歩(ある)いていくだろう 哪里都能够到达吧近(ちか)づけはしない 幻(まぼろし)だけど 虽然是无法靠近的幻想今(いま)も君(きみ)が见(み)える 但如今也见到了你もし この海(うみ)の どこかで君(きみ)が ひとりで俺(ぼく)を 待(ま)っているのなら 如果你还是一个人在海的某个地方等我何(なに)もできずに 立ち尽(たちつ)くす俺(ぼく) 那么对于什么都不能为你做的我许(ゆる)せなくていい 请不要原谅波(なみ)に游(あそ)ばれ 転(ころ)がり続(つづ甫鸡颠课郯酒奠旬订莫)ける 贝壳(かいがら)见(み)つめて 「おまえも砂(すな)の粒(り)になるまで 砕(くだ)かれるだろう 运(うん)命(めい)(さだめ)なんだと 忘(わす)れて生(い)きる それでいいのか」と 寻(たず)ねて泣(な)いた 答(こた)えられずに 被波涛拍打,不断的跌倒。盯着贝壳哭泣着问他:到你变成沙粒为止,也要被打磨吧?命运是什么?忘记一切生存下去可以吗?但却得不到回答。もし この海が 见ていたのなら 嘘(うそ)じゃないこと わかっているだろう 如果去看过大海,就会知道那不是谎言吧初(はじ)めてだった あんな気持(きも)ちに 俺がなれるなんて 那是我第一次习惯那种心情君の手(て)を取(と)り 决(けっ)して放(はず)さず 歩いてゆけると牵着你的手绝不放开,一直向前走 胸(むね)に抱(だ)きしめ 誓(ちか)った日(ひ)のこと 忘(わす)れないけど把你紧紧拥在怀里,许下誓言的日子,无法忘怀。守(まも)ればもっと 伤(きず)つけていたと 谁(だれ)かに言(い)って欲(ほ)しい 如果继续守候会带来伤害,那我希望向谁诉说でも寻ねても 答(こた)えない海 俺は ただ立ち尽くすだけ可是面对没有答案的大海,我只能那样一直站着。
提问者评价
非常谢谢大家.有位理解错了..呵呵.
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
如果此歩凯塔如果大海步行将在每一个关闭,但没有远见现在您可以见您正在某处海域您如果你等着我一个我不能在任何问题上的立场余SENAKU许见贝壳垫保持滚动显示于波 “这将是压死一粒沙子为您运命(大概)我应该忘记它,生活在什么? “ 我哭,并没有回答寻如果这是海,如果见我知道这将不会说谎我喜欢第一次使我的YUKERU放SAZU走路,并采取手你决我记得那一天抱KISHIME誓言胸部我想说给谁伤,更要保护海寻我回答,但我只是站在
もし この海(うみ)を 歩(ある)けたのなら どこまでもただ 歩(ある)いていくだろう 近(ちか)づけはしない 幻(まぼろし)だけど 今(いま)も君(きみ)が见(み)える もし この海の どこかで君(きみ)が ひとりで俺(おれ)を 待(ま)っているのなら 何もできずに 立(た)ち尽(つ)くす俺 许(ゆる)せなくていい 波(なみ)に游(あそ)ばれ 転(ころ)がり続(つづ)ける 贝壳(かいがら)见(み)つめて 「おまえも砂(すな)の粒(つぶ)になるまで 砕(くだ)かれるだろう 运命(さだめ)なんだと 忘(わす)れて生(い)きる それでいいのか」と 寻(たず)ねて泣(な)いた 答(こた)えられずに もし この海が 见ていたのなら 嘘(うそ)じゃないこと わかっているだろう 初(はじ)めてだった あんな気持ち(きもち)に 俺がなれるなんて 君の手(て)を取(と)り 决(けっ)して放(はな)さず 歩いてゆけると 胸(むね)に抱(だ)きしめ 誓(ちか)った日のこと 忘(わす)れないけど 守(まも)ればもっと 伤(きず)つけていたと 谁(だれ)かに言(い)って欲(ほ)しい でも寻(だず)ねても 答(こた)えない海 俺(おれ)は ただ立ち尽くすだけ
もし この海(うみ)を 歩(ある)けたのなら どこまでもただ 歩(ある)いていくだろう 近(ちか)づけはしない 幻(まぼろし)だけど 今(いま)も君(きみ)が见(み)える もし この海(うみ)の どこかで君(きみ)が ひとりで俺(おれ)を 待(ま)っているのなら 何(なに)もできずに 立(た)ち尽(つ)くす俺 (おれ) 许(ゆる)せなくていい 波(なみ)に游(あそ)ばれ 転(ころ)がり続(つづ)ける 贝壳(かいがら)见(み)つめて 「おまえも砂(すな)の粒(つぶ)になるまで 砕(くだ)かれるだろう 运命(さだめ)なんだと 忘(わす)れて生(い)きる それでいいのか」と 寻(たず)ねて泣(な)いた 答(こた)えられずに もし この海(うみ)が 见(み)ていたのなら 嘘(うそ)じゃないこと わかっているだろう 初(はじ)めてだった あんな気持(きも)ちに 俺(おれ)がなれるなんて 君(きみ)の手(て)を取(と)り 决(けっ)して放(はな)さず 歩(ある)いてゆけると 胸(むね)に抱(だき)きしめ 誓(ちか)った日(ひ)のこと 忘(わす)れないけど 守(まも)ればもっと 伤(きず)つけていたと 谁(だれ)かに言(い)って欲(ほ)しい でも寻(たず)ねても 答(こた)えない海(うみ) 俺(おれ)は ただ立(た)ち尽(つ)くすだけ
平假名的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁急急急! 哪位高手能帮忙翻译成日语吗?谢谢_百度知道
急急急! 哪位高手能帮忙翻译成日语吗?谢谢
历一,基本情况姓名:
女出身年月:
168CM 户籍:
政治面貌:
群众婚姻状况:
联系电话:
二,学历1,85.7
上海市五四中学
初中2,88.7
上海市第一中学
高中3,90.2
上海市国际旅游高级职业学校
日语 中专4,04.1
日本国新泻产业大学
人文学部 三,职历1,92.4
日航龙柏饭店
上海金威制衣厂
销售管理 3,97.4
东方巴黎高尔夫俱乐部
工作内容:
1,负责球证的销售工作。
2,与客户保持良好的沟通,交流。
3,带领客户参观球场及设施。
4,定期联络和回访客户。
5,建立客户档案,发觉潜在客户。
6,做好销售计划和总结。4,00.6
台湾亿呈贸易有限公司
染色机销售
工作内容:
1,定期回访老客户,提升维护与老客户间的良好合作关系。
2,为所辖区域市场客户提供产品技术支持。
3,按照公司计划和程序开展产品推广活动,介绍产品并提供相应资料;
4,建立客户资料卡及客户档案。
5,与客户建立良好关系,以维护企业形象。
6,积极开拓区域内新客户群体。5,06.12
在日本学习,工作 6,10.12
上海立泽实业有限公司(IIASOL 艾喆女装)
1,负责门店的开发及管理,指导及督促完成各项任务、销售业绩;
2,检查下属各岗位人员的服务态度、服务规程;
3,维持与商场及其他相关部门的良好的沟通协调;
4,协助组织品牌推广活动;
5,负责各门店货品的合理调配、陈列及库存管理。
提问者采纳
楼主在日本上过学,还急什么?
没上学,打工啦
我可以帮你,但现在没时间,有兴趣留下联系地址
什么时候要
最晚明早,谢谢啦
那真的帮不上忙了.今天很忙的。
其他类似问题
日语的相关知识
按默认排序
其他2条回答
在日本学习,工作怎么工作6年还翻译不了一个简短的简历= =
日本和中国,简历的写法根本就不同,你先参考一下日本简历的格式是什么样的吧。你可以在网上下载WORD或EXCEL文件。
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求日语高手翻译一下下面的内容..谢谢_百度知道
求日语高手翻译一下下面的内容..谢谢
简単なアンケートです是小说名
我有更好的答案
简单的调查
&简単的问卷调查. &正确了请采纳....
简单的问卷调查
简单的调查问卷
其他类似问题
一下下的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 日语在线翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信