帮忙翻译一段话从日文到中文哆谢!
外大を卒?Iして早くも8年が過ぎ去ろうとしています。改めて振り返ってみると、?r間が過ぎるのがとてつもなく早いような?荬?工毪韋韧?rに、学生の?の思い出は、まるで昨日の出来事のようにも感じます学生の?の??々な思い出が錯綜とする中で
外大を卒?Iして早くも8年が過ぎ去ろうとしています。改めて振り返ってみると、?r間が過ぎるのがとてつもなく早いような?荬?工毪韦韧?rに、学生の?の思い出は、まるで昨日の出来事のようにも感じます学生の?の??々な思い出が錯綜とする中で、とりわけ???に残っているのは、2年生の?から始めた通訳のアルバイトでした。
外大の大多数の入学志?者が持っている“語学力を活かせるような仕事をしたい”と、私も??く思っていました語学をビジネスに活かすにはどうすれば良いのかというところを自??自答していると、出来るだけ早く語学を使った仕事をしているという?g?を莋ることが近道のように当?rの私は考えました。
そして、通訳?翻訳関連の???蛞?再?入しましたその???瓮ㄔU?翻訳の関連企?Iの一覧表が?載されており、不躾にも私は片っぱしからそれらの企?I宛てに手???恰弗荪毳去?胝Z?スペイン語の通訳?翻訳が出来ますので、アルバイトとして雇って下さい」という内容の手?を???蓼筏俊? また、企?Iだけでなく、日系人が多い地域の警察?裁判所?市役所等にも同??の掱?を送りつけました。
何日か待っていると、いくつかの企?Iから面?の日程調整依頼が届きましたそして、面?の結果、いくつかの企?Iから【?裼谩郡芜B絡をもらいました。とはいっても、通訳や翻訳の仕事がそうそう届くものではありません最初は、一つのフレーズを翻訳することから始まり、少しずつ当会社との信頼関?Sを築いていく中で、徐々に?任の大きい仕事を与えてもらいました。大学4年生になる?には、各種企?Iの資料の翻訳や会議通訳などの仕事を?くことが出来ました
また、京都?滋賀?岐阜県警や裁判所からも通訳の依頼を?きました。内容は中南米から来た日系人犯罪者の取り調べ??摔违单荸`トでした取調作?Iの中で、取調官は??々な手法で犯人と思われる人にアプローチを取り、真?gを?き出そうとします。例えば、「お金に困っていたから盗んだのね。」と、同情するような?雒妞猡ⅳ欷小ⅰ阜溉摔悉?蓼à坤恚。俊工绕啶撙蚶??护?雒妞猡ⅳ辘蓼筏俊¥饯韦瑜Δ胜浃耆·辘颏筏皮い氚?椁恰⑼ㄔUの私が笑?でいるわけにはいきません。どのような?雒妞扦ⅳ盲皮獬¥巳≌{官と呼吸を合わせることが必要でした
その経験があって、今の若者用語の“KY”にならずに?gんだように思いますし、?缍啶顺隼搐胜べF重な体験をしたと思います。「学生のアルバイト」という立?訾蚶斫猡筏可悉?裼庙?き、仕事を与えて下さった企?I?警察?裁判所等には、本当に育てられたという思いがあり、今でも感謝して已まない?莩证沥扦?辘蓼埂?