英语翻译专业!!!

英语学习  
威廉凯特隔空撒狗粮
虽然国足未能前往俄罗斯征战世界杯,但本届世界杯的球场内外,到处都能看到中国元素:中国赞助商、中国球迷、小龙虾都来到了俄...
订阅更精彩
secretarycurtseycompetitorscrasheliminated
& &|& &英语学习
人难免经受压力,有时甚至让你感到窒...没地方停车,只好随便停在了路边,结...
& &|& && &|& &
& & & & & & & & & & & & & & & & & &中国古诗词戏曲文化内涵丰富,寥寥数字便是文,想要翻译这种高度凝练传神的语言艺术,绝非易事,而许渊冲老者深厚的语言功底和高超的翻译技巧为我们
《红楼梦》中的很多颜色直译即可,但也有不少颜色是英语中不存在的或者富有文化背景的颜色。
《红楼梦》中的服饰描写展现了高度艺术美感,绚丽多彩的服饰色彩的描写便可见一斑。
《红楼梦》是中国古典四大名著之首,是举世公认的中国古典小说巅峰之作,它的译文也备受瞩目。
《红楼梦》中的服饰,不仅是文学的需要,还是历史的写照,同时体现了任人物的内心情感、社会地位、性格特征等诸多方面。但多样复杂的描写也加大了
《水浒传》中108位英雄好汉都有绰号,绰号是一种代表和象征,具有浓厚的语言特色和文化特色,也是《水浒传》的一大特色。
《红楼梦》中的诗词曲赋共约170首。不同译本采用了不同的体裁翻译,一些英译本采用自由体进行翻译。而影响较大的霍克斯译本和杨宪益夫妇译本
李清照是宋代著名的女词人,婉约派代表人物,《声声慢》是其代表作。历来也备受翻译大家的青睐,其中英译文以林语堂,杨宪益夫妇、徐忠杰和许渊冲的
李清照是宋代著名的女词人,婉约派代表人物,《声声慢》是其代表作。历来也备受翻译大家的青睐,其中英译文以林语堂,杨宪益夫妇、徐忠杰和许渊冲的
随着《论语》英译本问世,辜鸿铭成为中国翻译史上对外译介儒家经典的第一人。
《诗经》是中国最早的诗集,英译本版本众多,且各具特色。本文将比较其中影响力较大的理雅各译本和许渊冲译本。
判词,又称金陵判词,共十四首,暗含了《红楼梦》中十五位重要女性角色的命运,具有统领故事情节发展的作用。
判词,又称金陵判词,共十四首,暗含了《红楼梦》中十五位重要女性角色的命运,具有统领故事情节发展的作用。
作为中国儒家思想的经典作品,《论语》所反映的孔子的思想不仅深深融入了整个中华民族,也影响了整个世界。
迄今为止,中外学者翻译的《论语》已达数十个版本。其中较为著名的是理雅各(James Legge),辜鸿铭译本,汉学家亚瑟·威利(Arthur Waley)译本。
何为,原名何敬业,日生,当代著名作家。
肖凤,女,1937年生,原名赵凤翔,北京人。著名传记作家。
肖凤,女,1937年生,原名赵凤翔,北京人。著名传记作家。
何为,原名何敬业,当代著名作家。
原名何敬业,日生,当代著名作家,祖籍浙江定海。
吴冠中(),江苏宜兴人,当代著名画家、油画家、美术教育家。
功能主义翻译目的论有卡特琳娜·赖斯(Katharina Reiss)首先提出,她主张根据译本的功能和读者群体的类别来对翻译批评进行分类。
吴冠中(),江苏宜兴人,当代著名画家、油画家、美术教育家。
吴冠中(),江苏宜兴人,当代著名画家、油画家、美术教育家。
《水浒传》的英译本有四个版本,其中较受欢迎,影响较大的是美国女作家赛珍珠版本的All Men Are Brothers。
《水浒传》是一部充满男权主义的古典小说,而且许多女性角色都是从反面来进行描写。
季羡林(日—日),中国山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘。国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家
季羡林(日—日),中国山东省聊城市临清人,国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育家和社会
季羡林(日—日),中国山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘。国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学
季羡林(~),中国山东省聊城市临清人,字希逋,又字齐奘。国际著名东方学大师、语言学家、文学家、国学家、佛学家、史学家、教育
笔译口译推荐
03-14&12-23&11-30&
笔译口译最新更新
《政府工作报告》通常由工作回顾、工作任务、政府自身建设 、外交和国际形势等部
《水浒传》的英译本有四个版本,其中较受欢迎,影响较大的是美国女作家赛珍珠版本的A
03-16&03-14&
笔译口译排行
1111111111
1111111111
我们也在这里:爱词霸在线翻译
爱词霸翻译频道为您提供专业的中英文、日语、韩语、法语、西班牙语等全线在线翻译服务!用户名  
    密码  
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置:
不看后悔!神一样的英语翻译
来源:爱词霸
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至
1. I never change whatever U change.
电流不随电压改变而改变。(反射弧长的童鞋反应过来没?当时小编就把这句话死死的记住了。小小提示一下:电流:安培“I”;电压:伏特“U”)
2. An apple everyday keeps a doctor away.
NO.1 原始版本:一天一苹果,医生远离我~
NO.2 进击版本:一天一个App,博士学位远离我……
NO.3 神经版本:一天一遍小苹果,医生也救不了我……(绝了~~)
3. I want to see you.
我想要两个西柚。
4. Student Today,Husky Forever.
一天是学生,永远都是狗。
5. A saw saw a saw.
英雄识英雄。
6. Young faults last for a life.
一见杨过误终生。
7. If you do not leave me, I will by your side until the life end.
翻译一:如果你不离开我,我们会死在一起。(中学水平)
翻译二:如果不滚开,我就和你同归于尽。(四级水平)
翻译三:你若不离不弃,我必生死相依。(六级水平:小编当时想到的是这种!!!)
翻译四:问世间情为何物?直教人生死相许。(八级水平)
翻译五:天地合,乃敢与君绝。(专家水平)
翻译六:你在或不在,爱就在那里,不增不减。(活佛水平)
8. Love the neighbor. But don't get caught.
要用心去爱你的邻居,不过不要让她老公知道。(你这么任性,你老婆知道么?)
9. I have my ways!
山人自有妙计!
10. Like a dog, like a god.
普通青年:像一条狗,又像上帝。
文艺青年:好像突然有了软肋,也突然有了铠甲。
二逼青年:前期怂比狗头人,后期超神人头狗。(有点拗口,让我反应反应~~)
(来源:爱词霸 编辑:祝兴媛)
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
关注和订阅
本文相关阅读
本栏目最新推荐}

我要回帖

更多关于 英语翻译服务 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信