このネクタイ派手? ううん 全然派手じゃないわ。 英语句子句型中的わ是什么句型?

【口语战队第二季038D】新标日初级第22课 + 超平和バスターズのずっと
森さんは毎晩テレビを見る。
昨日はとても忙しかった。
コンピュータは簡単ではない。
今日は曇りだ。
明日ボーリングに行かない?
ごめん。明日は仕事があるから…
昨日の試験、どうだった?
ちょっと難しかったけど、まあまあできたよ。
このネクタイ、派手?
ううん、全然派手じゃないわ。
森さんの電話番号知ってる?
うん、知ってる。3493-3945だよ。
もしもし、小野です。
小野さん?清水だけど。
ああ、清水君、どうしたの?
最近、大田から連絡あった?
太田君から?ううん、ないわよ。どうして?
太田、今度中国へ転勤だって。
本当に?いつ行くの?
確か来月だよ。
急ね。中国のどこ?期間はどのぐらい?
北京だって。期間は4年か5年かな。
ずいぶん長いわね。太田君一人で行くの?
いや、奥さんもいっしょだよ。来週送別会をするけど、都合はどうかな?
ええと、火曜日は予定があるけど、それ以外は大丈夫よ。
分かった。じゃあ、また連絡するよ。
お友達からですか、小野さん?
あっ、分かりました?
ええ。いつもの話し方じゃありませんでしたから。
超平和バスターズのずっと
超平和バスターズは、ずっと仲良し。
ずっとなんて、永遠なんて、リアリティーいないけど。
でも、今なら、信じられる気がする。
俺たちは、超平和バスターズ。
めんまの願いは、俺たちの願い。
だ~よ~ね~
超平和バスターズは、ずーっと、仲良し。へへへ、今のずっと、すーごく長かったでしょう。でもね、超平和バスターズのずっとはね、本当は、もっともっと長くて、もっとすごいんだよ。だって、終わらないの。離れてたりとか、時間とかね、そういうの関係ないずっとなんだから。だから、寂しくないの。いつだって一緒なの。だから、だからね、いつまでも、笑っていようね。いつまでも、暖かっていようね。みんなのこと、ずーっと、大好き。
===================================================
首先,卖萌不能什么的简直在桑心!!给面码小伙伴丢人了><
其次,那两个超长ずっと的地方,我是不是应该考虑再拖得久一点啊Orz
你需要登录后才可以回帖
扫一扫分享朋友圈
需要先加入社团哦
复制到我的社团温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!&&|&&
Days marked with a white stone!
不可能を可能にするのが神樣ですから。抱きしめあうたび,灭びたはずの 楽园が今,ここにはあるのさ。
LOFTER精选
网易考拉推荐
用微信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用易信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用微信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
用易信&&“扫一扫”
将文章分享到朋友圈。
历史上的今天
loftPermalink:'',
id:'fks_082064',
blogTitle:'二级句型总结99句',
blogAbstract:'一 からといって/虽说…却不… 不要因为…而… \r\n「100%ではない,正しい理由にならない/不是百分之百,不能成为正当理由,虽说…却不… 不要因为…而…」 \r\n例えば: \r\n1. 金を持ちだからといって、幸せとはかぎらない。 \r\n2. 遊びたいからといって、学校を休むことはできない。 \r\n3. 日本人だからといって、誰もが敬語を正しく使えるというわけではない。 \r\n二 からには、からは/既然…就… \r\n「あたりまえ」という気持ち/当然,既然…就 \r\n例えば: \r\n1. 約束したからには、守っていただきます。守らなけば死んでもらいます。 \r\n2.',
blogTag:'',
blogUrl:'blog/static/',
isPublished:1,
istop:false,
modifyTime:0,
publishTime:7,
permalink:'blog/static/',
commentCount:0,
mainCommentCount:0,
recommendCount:0,
bsrk:-100,
publisherId:0,
recomBlogHome:false,
currentRecomBlog:false,
attachmentsFileIds:[],
groupInfo:{},
friendstatus:'none',
followstatus:'unFollow',
pubSucc:'',
visitorProvince:'',
visitorCity:'',
visitorNewUser:false,
postAddInfo:{},
mset:'000',
remindgoodnightblog:false,
isBlackVisitor:false,
isShowYodaoAd:false,
hostIntro:'
Days marked with a white stone! \r\n \r\n不可能を可能にするのが神樣ですから。抱きしめあうたび,灭びたはずの 楽园が今,ここにはあるのさ。',
selfRecomBlogCount:'0',
lofter_single:''
{list a as x}
{if x.moveFrom=='wap'}
{elseif x.moveFrom=='iphone'}
{elseif x.moveFrom=='android'}
{elseif x.moveFrom=='mobile'}
${a.selfIntro|escape}{if great260}${suplement}{/if}
{list a as x}
推荐过这篇日志的人:
{list a as x}
{if !!b&&b.length>0}
他们还推荐了:
{list b as y}
转载记录:
{list d as x}
{list a as x}
{list a as x}
{list a as x}
{list a as x}
{if x_index>4}{break}{/if}
${fn2(x.publishTime,'yyyy-MM-dd HH:mm:ss')}
{list a as x}
{if !!(blogDetail.preBlogPermalink)}
{if !!(blogDetail.nextBlogPermalink)}
{list a as x}
{if defined('newslist')&&newslist.length>0}
{list newslist as x}
{if x_index>7}{break}{/if}
{list a as x}
{var first_option =}
{list x.voteDetailList as voteToOption}
{if voteToOption==1}
{if first_option==false},{/if}&&“${b[voteToOption_index]}”&&
{if (x.role!="-1") },“我是${c[x.role]}”&&{/if}
&&&&&&&&${fn1(x.voteTime)}
{if x.userName==''}{/if}
网易公司版权所有&&
{list x.l as y}
{if defined('wl')}
{list wl as x}{/list}キャバクラで勝ち組になったわたしの自慢話ブログ
キャバクラで働いてわたしは勝ち組になりました
キャバクラで働くことにより、勝ち組になることができるということですが、単にキャバクラで働いているだけではそううまくいくことはありません。
これはどういうことかと言うと、キャバクラに入店した後にどのくらい給料をもらえるかどうかは本人次第ということです。どれだけ魅力的な容姿を持っていたとしても、その女の子がお店で人気になれるかどうかは分かりませんし、決してそうでもないのです。
反対にそれほど容姿が魅力的でなくともナンバーワンになれる可能性はあるのです。事実、私はそれほど優れた容姿を持っていたわけではなかったのですが、見事にキャバクラで働いて勝ち組になることができました。実際のところ、一番大切なことは努力ということをここで伝えたいです。
キャバクラで働く女の子が勝ち組になるためには、かなりの努力をしなければなりません。冷静に考えてみても、キャバクラで女の子が働くことができるのは良くて数年です。その間に勝ち組と言えるだけの成果を残そうと考えたらどれだけの努力をすればいいか想像もつかないでしょう。
日頃からお客さんに対しての営業活動を行うことはもちろんですし、細かな気配りも必要になるでしょう。また、話を聞くことも話をすることも上手でなくてはなりません。キャバクラの世界は、実力主義となっており、年齢に関係なく頑張ったら頑張った分が給料に反映される仕組みになっています。
ある意味ではシビアとも言えますが、頑張ればいいだけですからとても分かりやすい世界だとも言えます。キャバクラで働くと時給が良いからおすすめと言う人もいます。確かに稼ぐことはできますが、努力することを怠っていては、成績に反映されてしまい退店に追い込まれてしまう可能性もあります。
本当に頑張っている女の子は、しっかりと営業活動をしていますし、アフターにも積極的に付き合うなどしています。当然プライベートな時間も削ってとにかく成果を出すために必死になっているのです。キャバクラで働く女の子は何もしていないようにも見えることもあるでしょう。
お客さんとお酒を一緒に飲んで、話しているだけで勝ち組になれるんだと誤解している方もいるでしょうが、決してそういうわけではないのです。本当に勝ち組になることができる女の子は、陰で必死の努力を行っているのです。これからキャバクラで働いて勝ち組になりたいと考えている女の子は、ぜひともこれらのことを参考にしてみてください。
そして勝ち組になりたいのであれば即行動すべきです。どうやったらキャバクラで働けるのかなんて考えている人は手っ取り早くを利用するのが一番いいでしょう。派遣なら、わざわざ、履歴書をつくったり面倒な面接をする必要がないのでとっても楽に仕事につくことができますよ。それに気に入らないお店だったとしても、働いたその日限りで、その店で働くことはなくなります。そういう意味でも派遣は楽ですね。扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
日语中关于解释说明的句型的问题~というのは~ことです可以用上面的句型来造下面这个句子吗?派手というのは、色は とても 鲜やかです。上面这个句型中的という前面要求是名词,但是“派手”是个形容动词,谓语部分要求用形式体言,但是“鲜やか”因为也是个形容动词,而形容动词结尾正好和形式体言结尾都用です,所以我这里没有加こと。不知道我这么说在语法上有问题吗?求解!
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
派手有两种用法。一个是名词、一个是形容动词。你的这个句子里的派手是名词。所以可以用在「というのは」的前面的。什么时候是名词?什么时候什形容动词?这要看你怎么用了。比如∶よく派手な洋服を着る。这个「派手」就是形容动词了。在日语里这样的单词有很多的·· 可是「鲜やか」却是词尾带「やか」的只能做形容动词的单词。你的这句话说成∶「派手というのは、色は とても 鲜やかなことです」就更可以...
可以用~というのは~です来说,你要后面有こと的话那就是派手というのは、色は とても 鲜やかなことです。
要在后面加上【こと】。※具体来说,是应该加上【ということ】或者【なこと】:派手というのは、色は とても 鲜やかということです。派手というのは、色は とても 鲜やかなことです。派手(花哨)这个词就是颜色非常艳丽(的意思)。●解释:首先可以按中文意思来理解。因为中文中,经常会把“这么一回事,这个意思”这样的补充说明的语句省略,所以以汉语为母语的中国人经...
您好怎么说呢这个句型在日本不是常用来造这样的句子~というのは~ことです可能在教科书上有类似的造句的说明但最好还是查找一下这个句型的具体用法据我个人经验而言没错这是一个说明句型但是好像都在说明一些比较复杂的东西译成所谓的,,,例如所谓经济学,指的是,,,,只是用来说明派手...
为您推荐:
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 句子的基本句型 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信