韩语高手帮忙翻译一句话 翻译谢谢。。

高手请戳=======求韩语翻译============_韩语翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:8,227贴子:
高手请戳=======求韩语翻译============收藏
咪咪如果你看到了就把翻译发到这里来可以吗,我之前的邮箱的账号忘了........很抱歉艾特你们来。我实在没办法了.......可能你们会不愿意、、我打算寄一封信给infinite、我花了很多心思,我还呼吁过饭们写留言。现在就差翻译了不管他们看不看得到,我都想寄出去跪了.........
1.成烈。你应该知道,在我们inspirt的心中,你真的已经是很优秀很优秀的了,时而可爱,时而chirsma,反正我已经被你迷得神魂颠倒了。。啊,可是你好像总那么不自信,担心自己做不好。每每看到你因为努力练习而受伤,我心里真是难受到不行。一直以来,感谢那是你陪我度过了苦闷的高三。真心希望在未来的路上你可以好好的。注意,千万千万不要再受伤了!!你要是不健康叫我怎能安心?还有啊,希望多多来中国内地发展,我等你哦。撒浪黑哟,偶吧。(我爱你,哥哥)2.希望快点来中国开演唱会咯,赶紧在中国出道。3.希望无限可以在未来里变得更加出色。更加的闪闪耀眼。希望小队可以好好照顾自己的身体,每天健健康康、快快乐乐的。希望东宇哥可以永远快快乐乐的。其实东宇哥挺帅气的。祝优贤哥更萌更可爱当然在宿舍要多多卖萌给队员福利。Hoya哥其实很萌很可爱,当然也很男子气概,希望Hoya哥越来越出色,釜山海鸥加油!希望初丁可以越来越又有魅力越来越帅气,当然现在也很帅气。希望面瘫L君越来越闪耀,希望吐司CP永远恩爱另外,吐司CP要注意身体啊。希望忙内可以越来越好,大发,然后秒杀各位饭。相信Infinite会成为韩国第一大势idol。(这位亲故很喜欢Hoya)4.七只二娃,也许你们以前的生命我们没有参与,但是以后的每一天,Inspirit会永远陪着Infinite,你们的幸福才是我们最大的快乐!无限,Fighting!我们永远都在!5.这七个二货也算是我喜欢的最久的了。你们的努力大家都看在眼里,inspirit会一直支持你们,fighting~!!6.喜欢喜欢~~加油infinite~fighting!!7.infinite一直追随,永远是你们的inspirit.8.嘿嘿,虽然喜欢你们的时间不是很长,但我相信会一直陪伴你们到最后,我们都要加油哟~!~!大势哟9.我是在一个很偶然的机会喜欢上infinite的,你们的默契合作、帅气的舞蹈动作、大男孩的活泼本性,一切都深深吸引着我。有强大唱功又有责任感的金小队,帅气rap如天使般的冬雨哥,善良热爱粉丝的优贤哥,舞蹈霸气谈吐幽默的浩宝贝,越来越成熟迷人的成烈哥,本性温善努力帅气的明洙,我们综艺感超好稳重踏实的忙内成钟,真心的爱着你们,希望你们注意好身体,期待在中国见到你们,擦浪嘿!!~ =3=10.如果我不看闭嘴 我想我一辈子都不知道infinite 这七只的默契 活泼实在令我喜欢 我想我会一直支持他们的 做最爱他们的inspirit11.会一直陪伴你们的....加油...12.会一直陪伴infinite到永远~~~13.infinite 我们一起成长!!!!!14.期待无限尽快来上海和我们见面,耶~15.善良的偶吧们。很期待在中国与你们见面,希望你们能够进军中国。Infinite放心唱,Inspirit为你打天下,Infinite最高!16.拿命守护么支持的17.那个,你们要疯疯癫癫,轰轰烈烈,开开心心,健健康康,一直让我吐嘈下去。你们要不忘初心,不忘曾经,不忘理想,不忘自己,一直让我喜欢下去。谢谢你们,谢谢。18.小队你给我等着。CC迟早娶你回家19.infinite的各位、中国的饭们都希望你们能来中国。期待能用我们微薄的力量让跟多人加入我们的大家庭。一个为了守护infinite的家。喜欢着你们七个、圭geegee(最爱)、L、成烈哥、浩宝贝、成忠哥、东宇哥、鱼线~~希望你们能一直加油、做出最完美的表演、成为最努力的ido~我们永远爱你们、支持你们~加油~!20.我们为了几个一辈子都不会跟他们有交集的人在蹉跎时间。我们的青春,就是他们,就是INFINITE.我们很傻,很容易哭。我们会因为他们说的一句话而哭。我们很蠢,常常傻笑。我们会因为他们一个表情而笑。我们很花痴,谈到他们,老是一个三八样。我们的心很小,只能够为他们付出。我愿意,为你们七个,献上我的疯狂,献上我的青春你们是Infinite,我是in.............................................. spirit.21.希望infinite七位永远都是好好的。能获得更多的一位,能拥有更高的人气22.INFINITE forever 7只要不忘初心一直走下去啊!23.看见你们健康快乐阳光的样子就是最大的幸福一直发光发热吧infinite
撒狼黑24.吼吼~~~无限fighting~~~~~么么~·加油!爱你们~ 25.加油
无限大发!!!!!!!!!!!26.infinite fighting!!!无限大发!!!一定要照顾好自己啊,老人圭也一样!!!多来内地嘛!!27.infinite
七个人站在那里就无限的美好,高三生活的支柱啊。love
insipirit forever28.很喜欢很喜欢infinite~喜欢老人圭,喜欢天使二哥,喜欢南花花,喜欢万能Hoya,喜欢抽烈,喜欢金明洙,还有忙内~明洙啊,中国料理其实很好吃哦,有很多种呢
^ ^还有,眼睛要快些好起来~在不久后我会去看你们的,想要什么礼物呢?29.并不是从一出道就饭上你们的 但是可以保证会一直是insipirt的一员 中国的饭们都很期待你们来中国呢 来了可以给你们最强大的应援哦kekeke ^^ 你们要一直好好的走下去 在成长的过程里一直成为我们的精神支柱 ^^ 在我们心里infinite最棒了30.infinite、你们一定要来内地、中国很好玩、也有很多好吃的哦!中国的饭们一定会给你们百分之两百的热情。会一直支持你们!加油啊!你们是最棒的。一定一定要记住我们永远是最爱你们的insipirt。一定要健健康康的、好好爱惜自己的身体啊!最爱你们了~31.啊!真的好多话想说~但是 会一直守护着你们! 足矣32.看着七位一直奔波辛苦了,请一定要多多照顾好自己不要生病。作为一名insipirit会一直支持你们的!还有,我们等着你们到来呢T^T会以最大的热情来迎接你们的所以一定要来中国!!33.L xi 你说有inspirit很幸福,傻瓜啊,对于inspirit来说,是有infinite所以很幸福,为你们哭过,笑过,感动过,以前这样,以后也会,让我们守护彼此的约定,INFINITE forever,INSPIRIT forever34.多注意身体……infinite fighting~35.我们学校有很多喜欢INFINITE的哦~~嘿嘿~~不要太累。。。照顾好自己的身体~~如果能抽空经常来中国就更好了~~哈哈~~这虽然看起来有点贪心,但这是我向你们表达心意的一种方式~~哈哈~~希望INFINITE&INSPIRIT
FOREVER~~~
这些都是饭们的留言,我整个暑假都去打工捞翻译,过的很充实,快开学了我就没空了,翻译什么的我不急.......
是要都翻吗?
……我吐血了,好多……
35.우리 학교에도 INFINITE팬들이 엄청 많커든요 ,ㅋㅋ ,너무 무리하게 하지 마시고 신체건강에 주의해야쥬 ~~중국에 자주 왔으면 좋겠는데 ~~ㅎㅎ ~~이건 너무 큰 욕심인것 같지만 너무 좋아하는걸요~~어쩔수 없어요~~ㅋㅋ ~~INFINITE&INSPIRIT FOREVER~~~
1--이성열,,당신은 알겁니다,,우리 인스피릿 마음속에는
당신은 이미 아주아주 훌륭합니다,,,가끔은
귀엽고 가끔은 chirSma,,아무튼 전이미 당신한테서 헤여나오지못할만큼 빠져들엇어요,,,아,,,,하지만 당신은 가끔보면 자신심이 없어보여요,,,자기가 못할까봐 말이에요,,,매일매일 당신이 땀흘리며 힘들게 춤추고 다치는 모습을 보게되요,,,그때면 제 마음이 터질것만같네요,,지금까지 모든것들이 고마워요,,힘들었던 고3을 늘 같이해줘서,,,진심으로미래에서
당신이 잘되길바래요!!!제발 다치지 마세요,,,당신이 건강해야 우리 인스피릿들이 안심이 될꺼아니에요,,,그리고 중국도 좀 방문해주세요,,,전 옵빠를 기다릴껌니다,,,,(사랑해요!!!!오빠----)
2--중국에와서 콘서트를 햇으면 좋겟네요,,,오빠들 힘내세요~
인피니트가 미래에서 빛나길 기원합니다,,인피니트가 자신의 몸관리를 잘하고 아프지말고,항상 스마일~~동우오빠처럼 항상 잘웃으시기 바랍니다~~동우오빠 멋져요~~우현오빠,항상 귀엽고 자상하세여~~호야오빠도 귀엽우세요,그리고 불꽃남자죠~~..호야오빠도 앞으로 더욱더 빛나길 기원합니다~~초딩(이렇게부리면 화 안나시겟지//?? 성열오빠도 항상 멋지고
카리스마잇기를 바랍니다..원래도 멋지지만,,,비주얼 엘 오빠도 앞으로 더욱더 빛나고 성규오빠도 더욱더 멋져지세요~~그리고 성규오빠 몸관리 잘하세요~~인피니트는 한국의아이돌중에서 제일최고라고 믿겟어요~~~
要不你翻译点短一点的、、、
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
为兴趣而生,贴吧更懂你。或一句韩语的翻译,高手帮忙下_百度知道
一句韩语的翻译,高手帮忙下
중국사람 들에비 해서 좀급한 편입니다.这句怎么翻译?급한 편입니다的原形是什么?에비 해서的原型是에비하다 ,에비 해서是加어서便来的吗?어서不是表示原因的吗?在这个句子中怎么解释呢?这个句子是表示对比的吗?
提问者采纳
您好。意思是:和中国人比起来算是比较匆忙一些。급한 편입니다=급하다+ㄴ 편이다+ㅂ니다에 비해서本身就是一个语法,意思:与...相比满意请采纳,谢谢!
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他3条回答
중국사람 들에비해서 좀 급한편입니다 .这么看吧。 翻译:跟中国人们比起来(做事,做人)挺急切的。
这句话前面应该有个主语,是XX国人跟中国人比 才完整吧,句子不太完整。급한편입니다 。 급하다. 着急的 急切的
편 .我个人理解汉语里 是 “挺”
“比较”的意思에비해서 是비하다 意思就是比较咯, 是어서变来的,但是어서 又不是只有 原因的意思,也可以表示关系连接的~
不是两个人中一个人每天认输爱情就可以长久的,认识到了自己的错误,要会先认错,“我自尊心太强所以不会先认错”这样的说法都是借口,真心相爱的话,要扔掉这样的固有观念。因为玩游戏而很晚才联系,这是不对的,还不如直接说清楚“我想玩游戏,现在来玩游戏了,晚一点再跟你联系”,要知道这样的话至少不会让对方等得不耐烦。对于“我想你了”,比起“我也想你了”这样的回答,偶尔说一句“现在我过去吧?“这样的回答也很好。不是说更更重视保持悸动,而是说怎么样维持使感情更长久才是总要的。真心爱对方、为对方考虑的话,无论那个人过去怎么样,现在的外表如何,就喜欢那个人的本身的人,才是真爱。周围的人问起喜欢那个人的什么地方时,比起”很善良,很漂亮“这样的回答,‘就是喜欢他的全部”这样的回答会让即使身处异地的那个人也能感受到自己被爱着,要成为这样的人。与他分手时,与其说“没有你我活不下去”这样的老套的话,不如成为一个不在他身边他就会觉得空虚的人,就像是“每天都戴着的手表和戒指,哪怕10分钟不戴都会觉得空虚一样。他提出分手的话,与其说”我不能没有你“,不如说“没有我你不是这个也做不了,那个也做不了嘛”来挽留他。”我爱你“这句话有时候很幼稚、很老套,但是也要懂得让对方每天都能感受到自己有被爱的感觉。就像追赶错过的公车很困难一样,越想要抓住想要执着的时候,越是越来越远,所以人也是一样,一定要在人还在的时候对他好。
你发错了吧
翻译:和中国人相比性格比较急급한 편입니다原型是급한 편이다아서这里表示的是顺承
高手帮忙的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求韩文高手翻译这句话
“mi a nie。
kum sa mi da。” 此为韩文译音
高手们帮帮忙啊_百度知道
求韩文高手翻译这句话
“mi a nie。
kum sa mi da。” 此为韩文译音
高手们帮帮忙啊
时日无多 请高手们出出山 帮帮小弟~~
提问者采纳
韩语:미안해! 감&#4932浮订蹿秆讷飞寸时丹江4;합니다!中文:对不起!谢谢!希望会对你有所帮助……
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
kum sa mi da 好像是拜托了的意思..
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁很简单的一段话,请高手翻译成韩语,不要用太深奥的词句,谢谢啦_百度知道
很简单的一段话,请高手翻译成韩语,不要用太深奥的词句,谢谢啦
2年前,还是我上大学的时候,我和好朋友之间发生了误会.那天我们相约一起去逛街,在商场我俩看上了同一个款式的毛衣,我选择了白色,虽然朋友也想买白色的,但她还是换成了灰色.然后我们就一起到她家吃晚饭.吃完饭走的时候,我忘记把买的衣服拿走了.过几天见面的时候朋友把衣服带给了我.可我回到家一看,白色的衣服上面有一大片污迹.我就认为是朋友弄的,因为我当时买的时候根本没有脏.我就打电话去问她,可是朋友不承认.我就生气了,认为是她没买到白色的所以故意弄的.我们还因此吵架.后来我再仔细一看,发现衣服的尺码和我当时选的不一样,这才明白,是店员拿错了.当时真的丁弗糙和孬古茬汰长咯很后悔.于是马上给朋友打电话向她道歉,对她说是我错了,没有弄清楚就冤枉她,真的不应该和她吵架.朋友也很大方的原谅了我.好朋友之间就应该互相信任.
2年前,还是我上大学的时候,2년전,내가 대학교 다닐때 일이다.....我和好朋友之间发生了误会.나와 친한친구 사이에 오해가 발생했다....那天我们相约一起去逛街,在商场我俩看上了同一个款式的毛衣,我选择了白色,虽然朋友也想买白色的,但她还是换成了灰色.그날 우리는 같이 쇼핑을 갔었다,백화점에서 우리둘은 동일한 스타일의 스웨터를 골랐다.....난 흰색을 샀고,친구도 물론 흰색을 사고싶었지만,회색을 샀다...然后我们就一起到她家吃晚饭.그리고 그친구 집에가서 저녁을 먹었다.吃完饭走的时候,我忘记把买的衣服拿走了.밥먹고 집에갈때,나는 그 새로산 스웨터를 깜빡하고 그친구네 집에 두고왔다.......过几天见面的时候朋友把衣服带给了我.며칠뒤 만날때 친구는 그옷을 가져다 주었다.可我回到家一看,白色的衣服上面有一大片污迹.집에 온뒤 헤쳐보니, 흰옷에 조금 지저분하게 얼룩진것을 발견했다...我就认为是朋友弄的,因为我当时买的时候根本没有脏.당시 내가 샀을때는 분명히 그런자욱이 없었기때문에,나는 꼭 친구가 그렇게 한것이라고 생각하였다...我就打电话去问她,可是朋友不承认.나는 친구한테 전화로 물었다,근데 친구는 자기가 한짓이 아니라고 부정하였다...我就生气了,认为是她没买到白色的所以故意弄的.그래서 내가 열받았다,나는 &丁弗糙和孬古茬汰长咯#44536; 친구가 흰색을 사지 못해서 일부러 한짓이라고 생각하였다......我们还因此吵架.우리는 그일로 다투었다.后来我再仔细一看,发现衣服的尺码和我当时选的不一样,这才明白,是店员拿错了.나중에 자세히 보니,옷 싸이즈가 그당시 내가 택한것이랑 틀린걸 발견하였다.....그 백화점 점원이 잘못준것이였다....当时真的很后悔.당시 정말 많이 후회되였다.于是马上给朋友打电话向她道歉,对她说是我错了,没有弄清楚就冤枉她,真的不应该和她吵架.그래서 바로 친구한테 전화해서 사과하였다,사실을 제대로 해명하지도 못한채 친구를 오해하였고,정말 그일로 다투지 말아야 하는데 정말 내 잘못이라고 하였다.....朋友也很大方的原谅了我.好朋友之间就应该互相信任.친구도 아주 너그럽게 날 용서하였다.친한친구사이엔 정말 서로 믿어야 한다고 생각한다....
其他类似问题
韩语的相关知识
其他3条回答
계속되는 경우 대학에서 유학 전의 전면을 2 년 동안, 난으&#4719丁弗糙和孬古茬汰长咯6; 구성되어있습니다 회신이 좋은 친구가 오해를 사이에 일어난 우리는 그날을 보내고 약속을 만들고 주위의 거리 산책이 가서 함께 시장 스웨터를 보내고 같은 스타일을 좋아 2 우리의, 나는 선택하지 않았는 흰색, 그리고 우리는 지금 당장 저녁 식사를 건이상 그녀를 집으로 함께 식사를 산책하면 친구도 사려고했지만 흰색, 그녀는 아직 회색으로 교환이 친구가 나에게 옷을 가져 but I have returned to a family when I forget to have taken the clothes buying away meeting in a couple of days one looks at , white clothes have above a large sheet of stain II call go to ask her about right away to be going to thinking 이 재단은 더러운 안되는 경우의 친구가 해냈어, 산 나 때문에 그 당시에는 친구로 인정하지 않습니다 배니 분노하지만, 생각하는 이유가되는 이유를 구입한 그녀는 흰 그게 아니라 의도적으로 우리가 그러므로 싸움에있는 한때 나는 아직 신중하게보세요 이후 복장과 차이의 크기를 발견,이 재능을 선택한 그 당시에 나는 알다시피,이 방법이 없었의 영업 직원이 실수로 전화를 만들어 친구에게 후회 시간이 정말 많이 거기서 그녀에게 즉시 사과를 말하는 그녀는 내가 잘못이 아니라 지금 당장에 잘못 만들고 그녀의 취소 퍼팅이 아니라 그녀의 회신을 작성해야하는 데 매우 관대 또한 각각의 신뢰를해야하는 싸움 친구가 관용 나의 좋은 친구가 정말로 사이에 다른 지금 당장
2年前,还是我上大学的时候2년전에 내가 대학교에 다닜을 때我和好朋友之间发生了误会나랑 좋은 친구사이에 어떤 오해가 생겼어요 那天我们相约一起去逛街그날 우리는 같이 쇼핑 하라고 약속했는데在商场我俩看上了同一个款式的毛衣백화점에서 우리 동시에 같은 스타일의 털옷을 좋아했어요.我选择了白色,虽然朋友也想买白色的,但她还是换成了灰色우리는 다 하얀색을 좋아지만 치구는 나를 위해 흰색으로 바꿨어요.然后我们就一起到她家吃晚饭그다음에 우리 같이 친구 집에 저녁을 먹었어요吃完饭走的时候,我忘记把买的衣服拿走了밥 먹은 후에 나는 산 털옷을 잊고 그냥 집에 돌아갔어요.过几天见面的时候朋友把衣服带给了我며칠 후 만났을 때 그 친구는 옷을 돌려줬어요.可我回到家一看,白色的衣服上面有一大片污迹그런데 집에 돌아간 후에 나는 하얀옷에서 큰 얼룩을 발견했는다.我就认为是朋友弄的,因为我当时买的时候根本没有脏나는 바로 친구 했다고 생각해서 산 때 전혀 더럽지 않았으니까.我就打电话去问她,可是朋友不承认나는 친구에게 전화하는데 친구는 승인하지 않았다.我就生气了,认为是她没买到白色的所以故意弄的나는 당장 화가 났다.친구가 하얀 털옷을 못 샀고 그러니까.我们还因此吵架우리는 이일이 때문에 다투었다.后来我再仔细一看,发现衣服的尺码和我当时选的不一样그 후에 나는 도 그옷을 자세하게 봤다.옷의 사이즈는 내가 선택한 사이즈가 다른다.这才明白,是店员拿错了이야말로 점원이 틀렸다当时真的很后悔.于是马上给朋友打电话向她道歉그때 정말 후회했다.그러니까 바로 친구에게 전화하고 사고했다.对她说是我错了,没有弄清楚就冤枉她,真的不应该和她吵架잘 알았지 않아도 친구를 억울하는 걸 사고를 했다.친구와 다투는 건 진짜 안 된다.朋友也很大方的原谅了我.好朋友之间就应该互相信任.친구도 시원스럽게 나를 용서했다.좋은 친구 사이에 믿어야 된다.
朋友也很大方的原谅了我.好朋友之间就应该互相信任. 친구도 아주 너그럽게 날 용서하였다.친한친구사이엔 정말 서로 믿어야 한다고 생각한다....
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 韩语翻译招聘 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信