现在韩语语气词的很多词都听不懂了。 应该如何学习好呢。 比如...

文章类别:
分站:                       
> 文章正文
韩语学习过程中遇见的各种问题应该怎样解决
来源:神州培训网
&& 日期:2014 - 01 - 08 && 查看次数:
注: 报名时说明来自神州培训网!
韩语学习过程中遇见的各种问题应该怎样解决
& & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & &
& &学习韩语经常会遇到哪些问题呢?针对不同的人群,也许面临的会是不同的问题,比如说自学会有什么问题,还有需要韩语考级等等,现在,昆山韩语培训的老(神州培训网-/article/view/272256)师就来为您分析一下这些问题以及解决方法。
  1、自学者,易犯的毛病是购了很多种学习资料,总在入门水平上徘徊,还有发音口语胆怯,成了哑巴外语,挡住了学习热情。任何教材都有编排的特色,要咬住一套钻下去,不要总学第一册,有了深度再拓宽广度,二要多听语音材料,熟能生巧,模仿开口,最后就是要找到韩国人的圈子里去开口,建立自信心很重要啊,当然能有学习班学习就千万不要关门学,一句话,缺什么补什么。
  2、考级的,kpt3、4级一般是1-2年业余学习者的目标,每级一般要求你熟练掌握的词汇是1000个递增的,三级就是3000词汇量,我们正常从小学开始学英语,到了大二才有3000词汇啊,这样你就知道了一个基本量了。要知道,任何国家的语言,2000就是开口交流的水平了,明白一件事,考试是检验手段不代表任何。
  3、找工作的,还是以2000词汇的二级为准绳,敢开口,重交流造句就可以了,专业韩语的高级翻译不是一般业余者的目标。再说,有了基础,多搜集些专业方面的词汇,也是能担当重任的,胆子大,干中提高是最有效的,一个字“逼”出来的。
  4、要出国的,在国内打下基础的韩语,对在那边的生活、学习、找工作都有帮助,更别说补习语言所节约的时间和费用了,能有机会在母语国学习语言,也不要犯钻语法和语言专业的牛角尖里去了,记住,活学是为了活用。
  5、花费问题,1到2年时间,几十本韩语方面的资料,元的投入都是一般必须的,如果说“1元钱买1个外语词汇,10元钱一句话的”是普遍外语消费的话,你的目标和投入就贴切了,这样你也心中有数了。
需要培训的学员可以咨询
咨询电话:
文章标签:韩语学习过程中遇见的各种问题应该怎样解决,昆山培训消息,昆山韩语初级
神州培训网汇集韩语学习过程中遇见的各种问题应该怎样解决,昆山培训消息,昆山韩语初级 更多相关文章信息
注: 报名时说明来自神州培训网!
相关专题文章
本网代发各种新闻、文章 联系QQ:
马来西亚语&
小语种专题
小语种资讯
小语种选课建议
小语种考试
小语种学习方法
昆山韩语培训班 昆山的韩资企业多吗
昆山韩语培训班 昆山学韩语到哪里
昆山零基础学外教韩语培训
昆山韩语培训班
昆山暑期轻松学韩语 韩语培训暑假班
培训网高薪诚聘
哈尔滨吃烧烤时的注意事项
哈尔滨成人如何练好字
哈尔滨写字姿势和执笔方法的重要性
哈尔滨营销员职业考试的条件
凯里初级会计师培训火热报名中!凯里3个月初级会计职称考试培训
仁和会计0基础实操:手工帐+电脑帐+纳税申报
会计零基础会计证精讲班、名师授课、真账实操
0基础学会计真账实操就到仁和会计 玩转会计职场
银川英皇之英国留学签证三大误区解读
山东济南2015年二级建造师考试免考条件/济南二级建造师培训
2015年山东济南二级建造师考试报考流程|济南二级建造师培训
南宁会计实操培训 会计做账实训哪里有
2015年继续教育开始了!团购更优惠哦
商丘会计培训那家比较好?
商丘会计培训机构哪家好?
商丘会计实操培训哪里好 手把手教做账包学包会
日语风暴 只在三门峡于洋日语培训
无锡二级建造师培训:2015二级建造师《工程法规》知识点
无锡营养师培训:红白糖的具体区别韩语学习方法 本文档属于精品文档、课件类技术资料,转载请联系作者
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
韩语学习方法
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口  白话文是近代才发展的,要考究相似性,要用文言文来比较吧。
  全部统一了  
  不过是偷学了一小半,又自己加点符号罢了,算什么外语。迟早要将尔等纳入我中华版图。  
  @周小黑鸭
16:08:37  回复第53楼, @大国梦之兔   先声明一点,我是闽南人,说闽南话。   前一阵子朝鲜那位播音大妈火的时候,我曾经专门找一些她的播音视频解闷。有一些词,比如朝鲜,朝鲜人民,人民,朝鲜人民军等等,不用看字幕也能听懂。   -----------------------------  赶快在韩语里也有发成oso的。  
  韩语跟我们象山的方言语调听起来一样  
  回复第13楼(作者:@ombudsmanROC 于
23:56)   辨别一门语言的亲属关系主要看语法和底层基础词汇的发音   而日语韩语同汉语无论是语法还是基础词汇…… ==========你真的调查过了?还是…………去过徐州么?江苏的那个,比东北话还接近普通话好吗  
  古时就是用汉语汉字,汉风汉俗。
  以前都是咱们的,现在都成人了
      这是朝鲜的书,些的是世宗大王创制彦文的目的,就是给愚民看的。  当时就是个,他们的大臣集贤殿学士崔万里等众还激励反对,以下是崔万里的原文,如果这个中国人读不懂的话真应该羞愧了。  “上疏曰 臣等伏观 谚文制作 至为神妙 创物运智 琼出千古 然而以臣等区区管见 尚有可疑者敢布危恳 谨疏于后 伏惟 圣裁我朝自祖宗以来 至诚事大 一遵华制 今当同文同轨之时 创作谚文 有该观听 傥曰谚文 皆本古字非新字也 则字形虽仿古之篆文 用音合字尽反於古 实无所据 若流中国 或有非议者 岂不有愧於事大慕华自古九州之内 风土虽异 未有因方言而别为文字者 虽蒙古西夏女真日本西蕃之类 各有其字 是皆夷狄事耳无足道者 传曰用忧变夷 未闻变於夷者也 历代中国皆以我国箕子遗风 文物礼栾 比拟中华 今别作谚文 舍中国自同於夷狄 是所谓弃苏合之香而取螗螂之丸也 岂非文明之大累哉!”
  @jivi20029
13:38:52  韩语在语法上和汉语天差地别,肯定算不上方言了,只是汉字体占了韩语的百分之七十左右,你才会有这种感觉。  -----------------------------  @思文念生 103楼
13:55:13  正解!  -----------------------------  中国的现代汉语语法也是新文化运动后形成的。韩语和文言文的语法类似吧
  一个韩国朋友告诉我,在明朝的朝鲜有钱有文化的人才学习汉语,贱民只能学习拼音。
  打死楼主我都不信!  其实是跟粤语比较近啦,比如韩国人常说的“阿泥哈塞哟(你好)”就是粤语“安宁”的发音+语气助词。
  @ombudsmanROC 5楼
23:38:50  韩语当然不是汉语的方言  只不过因为日本韩国挨着中国所以韩语深受汉语的影响 70%的词汇都是汉字词汇(现代词汇主要是借用日语的汉字词) 但是语法才是一门语言的DNA  日语韩语才是近亲语言 语法词汇高度相似  日语韩语是黏着语(特点是名词后粘结助词 动词放在句尾且有复杂的词形变化) 而汉语是典型的综合语(词汇一般没有变形 只是靠词汇的顺序变化表达语法关系)  黏着语:一种语言的......  -----------------------------  日语标准的南岛语语法,朝鲜语标准的阿尔泰语语法,这你都能当成近亲语言?  汉语和英语的差距都比它们小。
  楼主真无聊,关心棒子,多大点事儿啊
  苏州话才好玩,还好听,软软的,苏州人骂人都听不出是在骂人。呵呵,举个例子。啊狗,来上来别响响…苏州同学翻译  
  日语的很多词语 跟我们本地话发音是一样的
意思也是差不多
  @cyy2233 72楼
10:36:10  我对语言到是没什么意见,就是对这个女总统有点意见,用我老外婆的话说,这个闺女无父母,无兄弟 无夫君 无子女 这是个无福的人呀,老年间吃饭都不可以一起吃的人,怎么还当家了?这个家不准备过了吗?  -----------------------------  这是她的生活选择,你对她不满也别用这个方面来表示吧。
  还有 韩剧里 否认的时候 说的
阿腻 跟我这本地话一模一样
都差不多是 “不是” 的意思
  @顶贴有我有我必火  不看韩剧,也从来没研究过韩语,今天电视在放朴槿惠就职演讲,一通“中国、米国、日本”还有什么大韩民国,我还以为央视在大街上采访讲什么方言的路人呢,抬头一看电视,才发现那不是路人,而是别人总统就职典礼。  这一听,韩语明显是汉语的一种方言,韩语文字化以前用的就是汉字,韩文只是近期才用的。  之前记得看到有帖子有人反驳,好像说韩语、日语结构词序等不一样。但是要说到结构,汉语的正装、倒装、使动被动等结构多种多样,现在很多方言还经常倒装,什么走你、走先、知不道等各种变法。还有说日韩语的主宾称谓、尊卑语法等不一样,那这个更扯,要不是现代汉语简化了,光是一个“我”,在不同人,不同身份、不同辈份、不同尊卑、不同环境下,就有几十种说法,还不能弄错。  别再争了,韩日语、越南语肯定只是中国的一种方言。  让你觉得它是一门“外语”,是因为被那些人硬生生弄出一种新的符号来文字化,从而形成了他们所谓的本国“语言”。要知道在百年前他们说的话没变,而那时候还是用的还是汉字。  -----------------------------------------------------  @Je__t__aime
09:23:39  楼主说的不错。如果韩语不是汉语方言,那粤语更加不是。韩语的发音只是汉语同一字的变音而已。所以说,中国人学韩语非常容易。  -----------------------------  @思文念生 94楼
13:44:03  扯淡!只要你脑子不太笨,又愿意学,去广东半年就能完全听懂白话啦!  但是,同样的你去韩国,我保证你半年后基本上依然听不懂大多数话。  原因何在?就因为广东白话属于汉民族语言的方言,而朝鲜语不属于。  学广东话,你只要记住词汇发音的差异就可以了,语法几乎完全一样,除了极少几个特例;而朝鲜语呢,除了汉字词的掌握类似广东话甚至更容易点(发音更接近北方方言),其他如固有词和语法都得从头学起,......  -----------------------------  楼下有人说韩语是和古汉语的语法类似,现代汉语和古汉语的语法相差很多的。
  @思文念生
13:44:03  扯淡!只要你脑子不太笨,又愿意学,去广东半年就能完全听懂白话啦!  但是,同样的你去韩国,我保证你半年后基本上依然听不懂大多数话。  原因何在?就因为广东白话属于汉民族语言的方言,而朝鲜语不属于。  学广东话,你只要记住词汇发音的差异就可以了,语法几乎完全一样,除了极少几个特例;而朝鲜语呢,除了汉字词的掌握类似广东话甚至更容易点(发音更接近北方方言),其他如固有词和语法都得从头学起,......  -----------------------------  @特鲁克
21:09:39   楼下有人说韩语是和古汉语的语法类似,现代汉语和古汉语的语法相差很多的。  -----------------------------  原来那位就是你,我不应该回复的,算我的错。
  回复第8楼,
@JediZ  朝鮮文是源於蒙古的八思巴文。  --------------------------  @老衲大海 10楼
23:49:17  不是源于马桶上看到窗棱吗?  -----------------------------  有一次我打开一本韩文的小说,一下就晕了,因为一页纸上的字几乎都一个模样。
  以前,日本人韩国人越南人都是我们的孙子.
  @黄神觅
20:27:00  白话文是近代才发展的,要考究相似性,要用文言文来比较吧。   -----------------------------  韩语起源于福建那一带的客家话,在明朝还是宋朝的XX年(忘了,临时又懒得去查),大韩民族的国王派出了一队学者精英来中原取经,以便创造他们的文字,由于路途遥远,这对精英从韩国出发上岸后又走错路,来到福建,盘缠也用的差不多了,领队的精英决定就以当时福建的客家话为蓝本(发音蓝本)创造出适合他们说话方式的语言并带回国,受到了国王的嘉奖并大力加以推广,逐步的发展成了目前的韩语的语言与文字。这就是为什么韩语与客家话发音相通之处超过70%的原因了。---这是正史记载的韩语文字与语言的起源
  语法都是差不多,闽粤都是方言,日韩为什么不是  ====================================================  先不说文字和书写不一样,语法差不多??   你说英语语法和中文语法差不多还说得过去.
日文和韩文的动宾结构和中文是完全相反的.更不要说中文没有时态和动词的格了. 完全是不一样的语言. 和闽粤根本不能对比.  日语借用了汉字,就好比中文借用了"CCTV","NBA"一样, 你能说中文和英文是同源的?
    早先的韩文是这样的
  作为八卦妹子发下言——曾经有部叫 宫 的韩剧,里面的很多台词听起来都有股   胶东味
  @全合金外壳
23:39:47  当年它们没偷全……    -----------------------  造成我今天学日语那么费劲
  韓文,日文都不是漢語方言  不過他是通過古中文演變出來  很多發音是一樣雖然字不一樣
  东亚本来就是一家,美帝不让啊
  @zhaoguang楼
15:58:10  楼主,,别太自大,两个不同的民族,口语是很难一样的。古代棒子的文化人使用汉字,但是棒子屌丝使用自己的口语。只要你学一学语言学,就知道朝鲜语确实跟汉语毫无联系。朝鲜语跟日语的联系比较紧密,汉族每个字都体现意义。日韩的语言有大量无意义的助词。  汉语跟朝鲜语完全是两个语系。后者是阿尔泰语系的,典型特点是谓语必然后置。  -----------------------------  古汉语有很多语气助词,还有各种谓语后置,现代人看着别扭吧,先秦哲人们的原著换个拼音写汉字,马上变外语,我只是反驳一下你说的汉语每个字都体现意义,还有谓语后置。我没研究过语言学,不懂这些语言的分类。
07:43:32  屎米哒路过  -----------------------------  不是所有的东北人都是山东人闯关东过去的,东北本有的满族,朝鲜族什么就是土著
  语言学的问题还是去大学里讨论比较好==
  真心觉得PSY可怜了,老可怜了,老可怜了,老可怜了,老可怜了,老可怜了。。。。。。  就知道他一首歌。摘了眼镜儿还认不认得出是鸟叔也说不准儿。  管它韩语是不是汉语方言呢,你纠结这些不是跟韩国人在纠结莫言是不是韩国人一样吗。难不成因为觉得韩语是韩语方言,你还要去学吗?没逻辑。  堂堂一个国家总统就职,搞得跟综艺秀似的,搞不懂了。真正放的上台面的难道就是这些吗?来个大长今唱阿里郎,也比这个靠谱吧。  突然觉得我的祖国可爱多了,大气,大气。
  只能说有影响而已  
  @浅浅的狠 240楼
21:32:26  真心觉得PSY可怜了,老可怜了,老可怜了,老可怜了,老可怜了,老可怜了。。。。。。  就知道他一首歌。摘了眼镜儿还认不认得出是鸟叔,也说不准儿。  管它韩语是不是汉语方言呢,你纠结这些不是跟韩国人在纠结莫言是不是韩国人一样吗。难不成因为觉得韩语是汉语方言,你还要去学吗?没逻辑。  堂堂一个国家总统就职,搞得跟综艺秀似的,搞不懂了。真正放的上台面的难道就是这些吗?来个大长今唱阿里郎,也比这个......  -----------------------------  错别字请无视吧。
  回复楼主,@顶贴有我有我必火  不看韩剧,也从来没研究过韩语,今天电视在放朴槿惠就职演讲,一通“中国、米国、日本”还有什么大韩民国,我还以为央视在大街上采访讲什么方言的路人呢,抬头一看电视,才发现那不是路人,而是别人总统就职典礼。   这一听,韩语明显是汉语的一种方言,韩语文字化以前用的就是汉字,韩文只是近期才用的。   之前记得看到有帖子有人反驳,好像说韩语、日语结构词序等不一样。但是要说到结构,汉语的正装、倒装、使动被动等结构多种多样,现在很多方言还经常倒装,什么走你、走先、知不道等各种变法。还有说日韩语的主宾称谓、尊卑语法等不一样,那这个更扯,要不是现代汉语简化了,光是一个“我”,在不同人,不同身份、不同辈份、不同尊卑、不同环境下,就有几十种说法,还不能弄错。   别再争了,韩日语、越南语肯定只是中国的一种方言。   让你觉得它是一门“外语”,是因为被那些人硬生生弄出一种新的符号来文字化...  -----------------------------  韩语属阿尔泰语系与汉藏语系不一样,不过棒子在16世纪之前是没有文字的,作文我中华的附属国官方—直用汉语,这使得韩国的文字里保留了很多汉语的发言。  
  @思文念生 33楼
02:31:58  再告诉你们这些汉字词的意思也无妨:  chon-gyuong尊敬  kookmin 国民  man 万  hae-wei海外  dong-po 同胞  tae-han-min-kook 大韩民国  chei-18-dae 第18代  dae-tong-liong 大统领  chue-em 卒任  sidae 时代  你们能看懂上面那两句话吗?  -----------------------------  真要这么玩,按照英语音标的发音拼法音译过来的语句,中国的每种方言都会让人看不懂的。我们从小学的汉语拼音和真正的英语拼法是不一样的。  tsingtao
Taipei Peiking   这是解放前产生的我国地名和商标LOGO。现在香港澳门和台湾依旧沿用这种发音拼音法。不对照我们的汉语拼音,这样拼出来的词汇和我们熟识的汉字也一样风马牛不相及吧
  一点也不奇怪,韩语大部分的都是汉语,再加上一些以前朝鲜的本土语言和外来词汇。  所以说英语好的中国人学韩语很简单~
  学过一点儿韩语,当时的韩国人老师说了,韩语中有70%的外来词汇,其中大部分是汉语,还有部分英语。韩语中很多词读音跟中国非常像,也有一些跟英文一样。
  韩语是有很多汉字词,但是语法和中文完全不一样,很多韩国人还认为中国人学英语会很容易,因为他们觉得汉语和英语语法结构差异不像韩语那么大。韩语还有很多英文词汇,那美国人是不是也可以觉得韩语是美国的一个方言呢?另外韩国人还惊讶过印度人爸爸妈妈的发音和韩语完全一样,都是abba,omma,那印度也可以说韩语是印度方言了?曾经在电视看见过一香港人说她会好几种语言,其中包括汉语和粤语,她把粤语算成是与汉语不同的语言,不过当时听她这么说感觉挺不爽的。
  @JediZ 8楼
23:46:17  朝鮮文是源於蒙古的八思巴文。  -----------------------------
  @顶贴有我有我必火  不看韩剧,也从来没研究过韩语,今天电视在放朴槿惠就职演讲,一通“中国、米国、日本”还有什么大韩民国,我还以为央视在大街上采访讲什么方言的路人呢,抬头一看电视,才发现那不是路人,而是别人总统就职典礼。  这一听,韩语明显是汉语的一种方言,韩语文字化以前用的就是汉字,韩文只是近期才用的。  之前记得看到有帖子有人反驳,好像说韩语、日语结构词序等不一样。但是要说到结构,汉语的正装、倒装、使动被动等结构多种多样,现在很多方言还经常倒装,什么走你、走先、知不道等各种变法。还有说日韩语的主宾称谓、尊卑语法等不一样,那这个更扯,要不是现代汉语简化了,光是一个“我”,在不同人,不同身份、不同辈份、不同尊卑、不同环境下,就有几十种说法,还不能弄错。  别再争了,韩日语、越南语肯定只是中国的一种方言。  让你觉得它是一门“外语”,是因为被那些人硬生生弄出一种新的符号来文字化,从而形成了他们所谓的本国“语言”。要知道在百年前他们说的话没变,而那时候还是用的还是汉字。  -----------------------------------------------------  @Je__t__aime
09:23:39  楼主说的不错。如果韩语不是汉语方言,那粤语更加不是。韩语的发音只是汉语同一字的变音而已。所以说,中国人学韩语非常容易。  -----------------------------  @思文念生 94楼
13:44:03  扯淡!只要你脑子不太笨,又愿意学,去广东半年就能完全听懂白话啦!  但是,同样的你去韩国,我保证你半年后基本上依然听不懂大多数话。  原因何在?就因为广东白话属于汉民族语言的方言,而朝鲜语不属于。  学广东话,你只要记住词汇发音的差异就可以了,语法几乎完全一样,除了极少几个特例;而朝鲜语呢,除了汉字词的掌握类似广东话甚至更容易点(发音更接近北方方言),其他如固有词和语法都得从头学起,......  -----------------------------  看多了TVB,粤语完全能听懂啊。我现在看TVB都是粤语版的,完全不用看字幕。
  个人认为,不应该残忍地让一个民族分在不同国家,所以希望国家尽快建立北平朝鲜族自治区和汉城朝鲜族自治区。
  @chinacupor 18楼
00:17:00  楼主快别说了,再说小心棒子过来说汉语是高丽语的一种方言。。。  -----------------------------  我顶
  @OracleVsSAP 229楼
21:17:36  语法都是差不多,闽粤都是方言,日韩为什么不是  ====================================================  先不说文字和书写不一样,语法差不多??  你说英语语法和中文语法差不多还说得过去.
日文和韩文的动宾结构和中文是完全相反的.更不要说中文没有时态和动词的格了. 完全是不一样的语言. 和闽粤根本不能对比.  日语借用了汉字,就好比中文借用了"CCTV","NBA"一样, 你能说中文和英文是同源的?  -----------------------------  虽然你的观点我不知道对不对,但是你的例子肯定不对,因为 CCTV 和 NBA 不是中文,也不是借用,这里是因简练易懂代替中文的,因为中文是中央电视台和美职篮,但是排版考虑易懂易读所以代替了。比如香港人经常中文和英文混着说,比如小CASE。  而什么叫外来语或者借用呢,就是母语里没有这个词汇,直接用外来语,相当于新增词汇,比如中文里【经济】这个词(就是借用日语)。如果我没有记错的话韩语里的外来词汇是非常多的,因为韩语面对新事物的时候,缺少组织功能,比如当中文遇到computer这个新鲜事物的时候,中文用意译翻译成【电脑】,又用直译翻译成【计算机】。但是当韩文遇到computer的时候,虽然韩文里面也有【电,脑,计算,机】这样的词汇,但是韩文没有这么利用,而是直接音译,我记得韩文的发音就是computer,这样就是外来语了。  我也有可能记错,哈哈。
  回复第13楼,
@ombudsmanROC  辨别一门语言的亲属关系主要看语法和底层基础词汇的发音  而日语韩语同汉语无论是语法还是基础词汇差异极大 所以是完全两种不同语系的语言  只不过日语的汉字词读音保留南北朝至唐代汉字音 和闽南语类似  韩语的汉字词读音保留宋至明初汉字音 和粤语类似  而普通话是满清音 所以全国最像普通话的方言就是东北口音  --------------------------  @vvvf2000 47楼
08:03:38  黄梅戏听过么,知道是哪里的么?皖北!听的出和普通话有什么区别么?刘邦和朱元璋都是土生土长在皖北地区,你不认为他们建立的这两个朝代对汉语官话的确立有着决定性意义么?  -----------------------------
  @顶贴有我有我必火
  就算韩语算方言,楼上这么多人话费心思证明想表达什么?又当了一回别人祖宗,又一次“起源于中国”,有一次意淫爽了一把?
  语言和文字并不一一对应,用汉字不等于说汉语!  
  @顶贴有我有我必火 3楼
23:32:27  恩,有些事实我们自己知道就行,逼着他们来承认就打击他们自尊了。  -----------------------------
  留日的同学  日语:图书馆  和普通话对比一下  
  看韩剧时也有同感
  楼上诸位朋友提到的日韩与中国语言文字的联系  有几点看法:  1.日语里面对词汇有其自身的语音,也就是所谓的“和音”,这个是地道的日本读音,比如YAMA,这个不翻译,你能认识么  后来日本向中国学习,借鉴,学到了很多新的汉语词汇,同时也模仿了中国当时的发音,这个就是日本的“音读”和“训读”的由来  2.日语由于其国力的提升,反过来还影响了汉语。晚清到五四前后,中国人从日本那里学习到了大量的新词汇,如 政治 文化 经济 科学 派出所。。。等等等等  3.韩语稍微特殊一点,由于与中国接壤,甚至成为中国的附属国,韩语吸收了大量的中文,或者是全盘照搬,甚至对语音进行了改造。众所周知,韩语是通古斯系统,其语音居然模仿古汉语的入声,把原来的辅元结构,还加了一个所谓的辅音“收声”,比如上面提到的国的读音kook,你看末尾居然非要加个k,这个就是韩国人对中国语言的全盘模仿
  4 如果韩语全盘抛弃掉汉语词汇,将会是什么样子?  其实韩语一样的存活,丝毫不影响其生命力。  韩语的亲戚,满洲语,就是一个最好的佐证。  满洲人,虽然在中国的大地盘里生活,但由于长期偏居一隅,封闭生活,汉语很难渗透进入。  在满洲人入关之后两百年,受到汉语的强势影响,满洲语仍然保留着很大的独立性。  在这些年发掘的黑龙江三家子屯语言录音带中,我们可以听到个别汉语词汇,但也仅仅是类似于“也”“就”这样的词汇而已  反而满洲人对我们汉人的影响太大了“格 格、阿哥、贝勒、阿玛、福晋、捅娄子、作贱、埋汰、胡里巴图(头脑不清楚)、 麻利(办事利索干脆)、 哈喇子(口水)、巴不得(盼望以久)、 随和(原意劳累现为顺从用来形容好相处)。。。。”不一列举  难道说我们现在说的汉语 是 满洲语 的方言 么?????
  韩语和中国的广东话很像,注意听就听出来了
  @ombudsmanROC 5楼
23:38:50  韩语当然不是汉语的方言  只不过因为日本韩国挨着中国所以韩语深受汉语的影响 70%的词汇都是汉字词汇(现代词汇主要是借用日语的汉字词) 但是语法才是一门语言的DNA  日语韩语才是近亲语言 语法词汇高度相似  日语韩语是黏着语(特点是名词后粘结助词 动词放在句尾且有复杂的词形变化) 而汉语是典型的综合语(词汇一般没有变形 只是靠词汇的顺序变化表达语法关系)  黏着语:一种语言的语法类型,通过在词根......  -----------------------------  如此专业的回帖,不得不顶啊,真是语言学高手!
  最近看韩剧,听原声,就是这感觉啊,明明就是方言嘛。。  
  @冰箫 16楼
00:09:01  韩语不属于阿尔泰语系,警惕韩国人打着阿尔泰语系的名号意淫中国北方民族觊觎东北领土。  国际语言学界公认日韩语不属于阿尔泰语系,而属于语系未定的“孤立语言” “isolate Language”。  孤立语言,一般是指与任何其它的语言不存在亲属关系的自然语言。由于该语言的孤立性,它无法被分类到任何语系中,不属于任何已知的语系。常见的孤立语言如苏美尔语、巴斯克语、阿伊努语等。  有观点认为朝鲜语即韩语,也跟......  -----------------------------  博学啊,膜拜!
  同意  
  是不是汉语方言好象也没什么实质性的厉害关系啊,有什么好争的.  至于某些广东朋友,粤语只是普通的方言,唯一特殊的是使用群体比较多而已,很多方言都能找到相似之处.  广东省内好象大部分地区的人都能用方言交流,你换成浙江这边的方言10里不同音,隔条河的村子很有可能语言有很大的不同.  我作为一个衢州人,也算走南闯北,全国就4个省没去过,北方大部分方言都能听懂,东北不用说西北有点口音,华北也完全不成问题.去广东如果是听广播如果注意力集中一点然后知道一点语境还是能听懂.但是很悲剧的,回到衢州,别说其他县里的方言,就算离市区10公里的方言我都听的费劲.我一个衢州人听上海话杭州话宁波话台州基本无压力,但是恐怖的农村方言真心蛋疼.  语言这种东西是慢慢发展的,方言也在逐渐的吸收新词汇,很多方言的词语现在的读音也都象普通话靠近了.看看很多方言节目就知道,现在的年轻人大部分都不知道很多老的方言了.
  有长见识啦  
  韩语大概是唐代官话传过去的,现在中国的南方大部分方言也大多保存了唐朝的官话音韵,再仔细听韩语和闽南语,粤语之类的南方方言,你会发现有些发音真的很像。。
  tae-han-min-kook-e
这个是大韩民国 我居然看懂了 就看懂了这个
没有看到后面答案啊 自己看懂的
  汉语语法和现代英文语法的近似度超过了汉语和日语语法的近似度。  现代英文和汉语一样是分析行语言,日语应当属于综合性语言。
  回复第41楼,@敢笑TV不CC  朝鲜古史书全是文言汉语,初中文化的中国人直接看得懂,韩国古代史研究生不懂汉语力就可以直接死去吧,普通八十岁以下的韩国人老板懂百年前的本国历史书,太可悲太奇葩了,所以要拼命创造历史   --------------------------  确实如此,韩国有识之士已经认识到抹杀汉字带来的文化断层,没人懂汉字就相当于没法深入研究半岛历史,很多人呼吁恢复中文学习,与他们的OOXX同时使用。  
  回复第13楼,
@ombudsmanROC  辨别一门语言的亲属关系主要看语法和底层基础词汇的发音  而日语韩语同汉语无论是语法还是基础词汇差异极大 所以是完全两种不同语系的语言  只不过日语的汉字词读音保留南北朝至唐代汉字音 和闽南语类似  韩语的汉字词读音保留宋至明初汉字音 和粤语类似  而普通话是满清音 所以全国最像普通话的方言就是东北口音  --------------------------  @vvvf2000 47楼
08:03:38  黄梅戏听过么,知道是哪里的么?皖北!听的出和普通话有什么区别么?刘邦和朱元璋都是土生土长在皖北地区,你不认为他们建立的这两个朝代对汉语官话的确立有着决定性意义么?  -----------------------------  无论安徽怀宁(安庆是皖西南好吧)还是湖北黄梅都不是皖北好么?只是吐槽这个
  你可拉倒吧。。。你自己都说没研究过韩文,还发什么帖子啊。。。韩语的很多音是在汉语里找不到的,而且韩文是韩国世宗大王发明的好么
  @思文念生 34楼
02:32:57  好了,朝鲜语是汉语方言的荒唐说法可已矣!都啥心态,赫赫、、赫赫,真可笑!真愚昧!  -----------------------------  读音还真差不多。就是用词表达形式不同。
  作者:思文念生 时间: 02:31:58  再告诉你们这些汉字词的意思也无妨:  chon-gyuong尊敬  kookmin 国民  man 万  hae-wei海外  dong-po 同胞  tae-han-min-kook 大韩民国  chei-18-dae 第18代  dae-tong-liong 大统领  chue-em 卒任  sidae 时代  你们能看懂上面那两句话吗?  ----------------------------------------  @短线突击
14:37:52  全都看的懂  -----------------------------  @思文念生 114楼
14:48:31  你看懂的是这些汉字词呢?还是前面我写出来的朴槿惠的那两句话?那两句话你能看的懂,我就能懂火星文啦!赫赫、、赫赫  -----------------------------  读音还真差不多。书写方式不同。
  那些说广东话是上古汉语的,你们百越的语言难道全消失了么,还华夏正统,都是汉语+少数民族语言的混合体,别把自己说的那么高贵。
  你仔细听还会觉得是英语的方言呢  
  韩国。日本的祖先都是中国人。只是后来独立了,就不认祖先了。我到过朝鲜。在开城就有一座庙。里面纪念他们的祖先。刻地碑。上面写的全是汉字。其正面写着:高丽太祖一一王健。
  有没有官方解释一下下?  
  @只喝_绿茶
02:46:19  楼主硬拉棒子入华夏真是没必要,对待棒子国应该捏着鼻子绕行。  -----------------------------  @思文念生 97楼
13:46:10  前半句支持,后半句反对,各走各的路互不相干,捏着鼻子就叫装蒜,知道不?赫赫、、赫赫  -----------------------------  总算看到了明白的,,
  @rugged
11:56:41  应该是现代汉语是借鉴英语语法才对,以前的古汉语应该没有啥语法吧?   还有就是大量的日语汉字词。   ———————————————  你看過紅樓西游三國水滸金瓶梅嗎?你覺得裡面的語句,除了某些詞語偏古典以外,整體語法跟現代漢語有區別嗎?  這種白話文,就是元明清時老百姓講的話(略文雅些)。可當時現代英語還在慢慢形成呢,中國人更不知道不列顛是什麼鬼地方。  
  回复第33楼(作者:@思文念生 于
02:31)  再告诉你们这些汉字词的意思也无妨:  chon-gyuong尊敬   kookmin 国民  ……  ==========  你这一翻译,我更相信韩语是中国方言了。甚至比粤语还要更接近普通话,不信你把广东话也这样处理看看?  
  @思文念生 99楼
13:51:55  不过,有个很有趣的现象,就是古汉语基础好的汉族人似乎确实比较容易学朝鲜语。  我一中文特别好的韩国朋友曾这么告诉我他教中国汉族孩子学朝鲜语的窍门:  比如:“我是中国人”这句话,朝鲜语是chu-nen
chung-kook
sa-rangm nida  和现代汉语语法完全不同。  但是呢,如果记住古汉语——“吾乃中国人是也”,哈哈,就基本一样了!  当时听着觉得有趣,回来后默默地试了几句话,哇,还真这么回事情。......  -----------------------------  有意思。呵呵。韩语也就发明了500来年吧。韩国的史料全部是汉字记载的。  韩语很多词汇都来自古汉语语,举一例: 韩语的邮局:邮差铺。
  值得学习,马克
  真能意淫啊。  
  学过一点
感觉他们的字就是不同发音的部分拼出来
就像拼音  
  @ombudsmanROC 13楼
23:56:33  辨别一门语言的亲属关系主要看语法和底层基础词汇的发音  而日语韩语同汉语无论是语法还是基础词汇差异极大 所以是完全两种不同语系的语言  只不过日语的汉字词读音保留南北朝至唐代汉字音 和闽南语类似  韩语的汉字词读音保留宋至明初汉字音 和粤语类似  而普通话是满清音 所以全国最像普通话的方言就是东北口音  -----------------------------  我不要說滿清音的語言!!!好恥辱!!!漢唐音又被日語保留了,更恥辱!!!還是學學日語吧。
  十年前看一部韩国电视剧,不看字幕,听不懂,听发音同时看字幕,越听越看越有趣,很多韩语发音就是汉字的发音嘛,稍微有些变音而已
  从发音来看,韩语就是一种方言。但因为有了另一套文字,所以才变成另一种语言  
  @ombudsmanROC 81楼
12:40:08  以下列出各种用言在现代日文中活用的基本规则。  [编辑]动词  动词的活用是较为复杂的。依照活用规则的不同,可以将动词分为五个种类:五段动词、上一段动词、下一段动词、カ行变格活用动词和サ行变格活用动词。[7]。而各种动词活用方式都具备有完整的六个活用形,但是活用的规则不同。  [编辑]五段活用  发生五段活用的动词称为五段动词(或I类动词)。这一类动词的语尾在活用时会在アイウ......  -----------------------------  看了你空间的帖子,绝对可以认定你就是棒子,想在中国混淆视听
  这楼里有一个高丽棒子装中国人乱逼逼  呵呵,有人发现是哪个没?  
  反正数字听着很熟  
  就算是也不奇怪
  我觉得和语音系统有关。一个区域的人类生理结构,发音方式相似,所以语音系统相似。这很正常吧。  
使用“←”“→”快捷翻页
请遵守言论规则,不得违反国家法律法规同时转发到微博}

我要回帖

更多关于 韩语语气词 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信