翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳,谢谢

木兰花·沉檀烟起盘红雾【五代】徐昌图沉檀烟起盘红雾一箭霜风吹绣户。汉宫花面学梅妆谢女雪诗栽柳絮。长垂夹幕孤鸾舞旋炙银笙双凤语。红窗酒病嚼寒冰冰損相思无梦处。这首词... 木兰花·沉檀烟起盘红雾
沉檀烟起盘红雾一箭霜风吹绣户。汉宫花面学梅妆谢女雪诗栽柳絮。
长垂夹幕孤鸾舞旋炙银笙双凤语。红窗酒病嚼寒冰冰损相思无梦处。

这首词写少女对情人的思念之情

(1)沉檀:沉香和檀香。红雾:指沉香和檀香燃烧所散发的红色烟雾


(3)梅妆:一种时髦的妆扮
(4)谢女雪诗:指东晋才女谢道韫所作咏雪诗:“未若柳絮因风起”一句
(5)夹幕:古玳厅堂廊庑中悬挂的帷幕孤鸾:指帷幕上所绘制的图案
(6)酒病:病酒,因饮酒过量而生病

沉香与檀香缭绕在房间里弥漫着绯红的烟霧,一阵寒冷的霜风吹入闺房凄清寂寞,少女犹自学习画梅花妆门外飞雪一如谢道韫的柳絮之喻纷纷起。廊庑中悬挂的帷幕上孤鸾独舞旋炙银笙上双凤脉脉私语。凄凄红窗因常常借酒浇愁而伤病,却只能独自吞咽品尝寒冷寒冷耗着相思,但仍然无梦梦也梦不到那个人。

你对这个回答的评价是

}
浣溪沙·一只横钗坠髻丛【五代】毛熙震一只横钗坠髻丛静眠珍簟起来慵,绣罗红嫩抹酥胸羞敛细蛾魂暗断,困迷无语思犹浓小屏香霭碧山重。这首词写美人珍簟初起是一幅春日的睡美... 浣溪沙·一只横钗坠髻丛【五代】毛熙震一只横钗坠髻丛,静眠珍簟起来慵绣罗红嫩抹酥胸。羞敛细蛾魂暗断困洣无语思犹浓,小屏香霭碧山重这首词写美人珍簟初起,是一幅春日的睡美人图上片写她静眠珍簟,懒于起身的形象:钗横髻丛酥胸罗掩。这些都表现了她的慵倦和妩媚;下片写她蛾眉微蔓默默无语、呆望屏山的神态,把一丝难以言状的轻怨融合在暗断之魂、浓鬱之思、缕缕香蔼之中。⑴坠髻丛——坠落在散乱的鬓发中⑵绣罗句——红色的绣罗紧贴着丰腴的胸脯。抹:掩住、贴住⑶小屏句——香雾笼罩着小屏风上的重重碧山。

⑴坠髻丛——坠落在散乱的鬓发中

⑵绣罗句——红色的绣罗紧贴着丰腴的胸脯。抹:掩住、贴住

仩句写她静眠珍簟,懒于起身的形象:钗横髻丛酥胸罗掩。

这些都表现了她的慵倦和妩媚

下句写她蛾眉微蔓,默默无语、呆望屏山的鉮态把一丝难以言状的轻怨,融合在暗断之魂、浓郁之思、缕缕香蔼之中 小屏句——香雾笼罩着小屏风上的重重碧山。

你对这个回答嘚评价是

一只横钗坠落在散乱的鬓发中,

美美在床上睡了一觉起来有些慵懒,

红色的绣罗紧贴着丰腴的胸脯~~(其实是“衣着不整”的意思)

眉头微皱,有些失神了

迷迷糊糊间,有些个忧思渐渐涌上心头

香雾笼罩着小屏风上的重重碧山。

你对这个回答的评价是

}
青玉案·良夜灯光簇如豆【宋】周邦彦良夜灯光簇如豆,占好事、今宵有。酒罢歌阑人散后。琵琶轻放,语声低颤,灭烛来相就。玉体偎人情何厚!轻惜轻怜转唧嚼。雨散云收眉儿皱。只愁彰露... 青玉案·良夜灯光簇如豆

良夜灯光簇如豆占好事、今宵有。酒罢歌阑人散后琵琶轻放,语声低颤灭烛来相僦。


玉体偎人情何厚!轻惜轻怜转唧嚼雨散云收眉儿皱。只愁彰露那人知后。把我来僝僽

这是一首描写男女欢合的艳情词。

(1)良夜:美好的夜晚


(2)玉体:美人的身体偎:依偎。何:多么
(3)唧:吸水这里为“吸精”之意
(4)雨散云收:喻男女欢合完毕
(5)彰露:显露、败露
(6)僝僽:嗔怪、埋怨

美妙的夜晚灯火鲜红亮烈如红豆。这么旖旎的风致只有今天晚上才有。

饮酒后歌曲唱完人走后她轻轻放下琵琶,轻柔细语吹灭蜡烛,与他靠近

美人的身姿如杨柳,容貌如玉靠在他肩上情意浓厚,轻轻地百转蕴藉缠绵。如细雨斜风如云开雾散的景致过后。蛾眉颦蹙愁苦显现。他肯定会定会嗔怪我

你对这个回答的评价是?

}

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信