闽南语 un3 gu1香港占中是什么意思思

维基百科,自由的百科全书
本条目需要补充更多。(日)
请协助添加多方面以,的内容可能會被而移除。
及系列之一
   
   
   
   
   
   
其他香港系列
香港粵語(:Hong Kong Cantonese)亦稱港式粵語、香港話,為流通於的,其特色是加入及融合了不少及其他的,並且有獨特的、、、、,以至不同的。「香港粵語」乃為通稱,學界及則將在香港社會上流通的粵語統稱為其祖宗語言──「」。
香港粵語源於,故此大致上與正宗的互通,不過與其他分支則存在比較大的分別。隨著各地交流頻密,香港粵語中的部份詞彙被借用至其他粵語使用地區,包括回流廣州,互相影響。後,約50萬,當時的香港社會上流通多種方言,包括、、、、及等;在則有及,以及的和。至1950年,香港人口上升至220萬,語言使用情況複雜,加上情況出現後,香港人口以每10年100萬的速度大幅度地增長,當中不少為廣州話使用者。後,由於香港社會有了語文統一的需要,加上居住在香港的努力爭取,廣州話成為了香港的常用語言,逐漸發展及形成了香港粵語,並且達致了中的第一地位。
根據2001年到2011年,廣州話為香港的壓倒性常用語言,89.1%人以此為常用語言,次位為,佔3.4%,使用者多為以外的;第四位的()由1.7%下降到1.1%;第五位、第六位及第八位分別為、和(及其他相近方言),分別由1.3%下降到0.9%、由1.0%下降到0.7%人口以及由0.4%下降到0.3%使用,這些人大多為老一輩的香港人;的使用者則大幅度地增長,多為所採用,由第六位升至第三位,由0.9%上升到1.4%;第七位的和第九位多為外籍傭工使用。
主条目:、和
前,分為四大民系,即人(人)、(又稱)、(以及)和(),各皆有(即、、和),香港一詞的英語譯名“Hongkong”就是取自發音。
香港成為後,其他地方的人如人、人、人、、和陸續入境,各自有不同的語言,如、、、及等,當時香港的家庭都使用不同語言或者方言。到末年,,大批廣州以及江門平民湧進香港,使粵語(如四邑話)人口增加。香港本為小漁港,以全港人口去計算,早期到港的人口大多數為苦力以及建築工人,而商人則佔人口較少的比例,加上廣州離香港最近而人口最密集,香港的工人亦大多為廣州人。不少廣州人在香港以及廣州之間打工,廣州人是香港最大的群體,但亦有不少其他族群,族群之間很少溝通,但部份或以或簡單英語溝通。這種情況到前已經基本定型。另外,在和北部()的、和(),各種方言依然是當地的主要語言。
後至後的一段時期,大量人口湧入香港,其中包括數量極多的非粵語人口。但此時期移民都是以來自廣東以及福建為主,粵語以外的人口大多為閩語的人口,此時的華人絕大多數是游走在福建、香港、南洋和世界各地之間的從事商品轉口貿易的閩籍華人,其餘則是以游走在廣東、全中國和香港的從事鴉片貿易以及華工販賣的粵籍華人為主,因為國民黨的資本大多由閩籍華人提供。粵語亦有多種彼此不互通的方言,使得香港於1950年代變得方言紛陳。但隨內地潮,香港人口以每十年一百萬的速度增長,當中又以廣州話人口最多,除了福建省外,其他省籍人口比例大大減少,為方便各民系溝通,香港在教育、廣播以及政府機構只使用粵語廣州話。香港的戰後移民在70年代以後出生的第二代絕大多數只在粵語廣州話環境中成長,使廣州話成為佔絶對壟斷地位的香港華人慣用語言以及通用語,而各種方言則保留在部份使用。因為原居民及、、、及廣東裡的和等移民在家庭使用各種方言,不少港二代及後幾代人都通曉多種語言或方言。此外,在1960年至1970年代開始,族群不再堅持通婚,故此下一代人多數轉用香港粵語,形成獨特口音。如果雙方都是源於同一祖籍,亦會一同使用該種非廣府話語言或方言。
、、、等早期的流行音樂人,皆為廣州新移民,他們成功把廣州話帶進了,在流行文化的傳播推動下,粵語在世界各地華人社會的影響力得到大幅度提升。
1970年代起,受到由提倡及領導的所影響,香港粵語部份詞彙的發音偏離了(廣州話)口音,與粵語系地區的發音脫節。
有鼻音M/N/NG 做尾音的韻母,才有「入聲」第七八九聲結尾音P﹑T﹑K。 為方便了解聲調(單純考慮9個聲調),簡化排列部份例子 : 此部份採用香港人常用拼音法和香港粵語九聲標示法。
「醃」 yip8
書面讀音同口語讀音會有不同。部份香港粵語的口語會將低聲調的字讀成高聲調,叫變調。
陽平變陰平。 如「玻璃」的「璃」,「滅蚊」的「蚊」,「豬欄」的「欄」。
陽平變陰上。 如「陳伯」的「陳」、「上樓」的「樓」、「還錢」的「錢」。
陽上變陰上。 如「書友」的「友」、「老母」的「母」、「仔女」的「女」。
陰去變陰上。 如「魚片」的「片」、「金舖」的「舖」、「影相」的「相」。
陽去變陰上。 如「笑話」的「話」、「囚犯」的「犯」、「開會」的「會」。
中入變陰上。如「請帖」的「帖」、「麻雀」的「雀」、「填鴨」的「鴨」。用 p/t/k 收音,口語混合陰上聲同入聲。
陽入變陰上。如「蝴蝶」的「蝶」、「書局」的「局」、「長頸鹿」的「鹿」。用 p/t/k 收音,口語混合陰上聲同入聲。
中入變陰入。如「光脫脫」的兩個「脫」字。
陰平變陽平。如口語「爸爸」﹑ 「媽媽」中的第一個字。
香港中西文化薈萃,結合各地文化,從外語,大量借詞在香港粵語中出現。同時,香港粵語亦影響其他地方,香港的詞彙被借用到、和等。社會亦長期受到、潮流用語及網絡傳播的影響,兩地交流密切,故此香港粵語的大部份詞彙、用語、口音等亦通用於澳門。
特別是借詞較多
晒冷、一條冷(「冷」借自,指人)——展示自己的全部,物品或人數等,也可以指炫耀。
啪針、啪丸——(「啪」借自、的「拍」)、進丸狀的毒品。
架己冷(借自)──自家人,同常是向的一種表達方法。
(借自)——一詞出自香港市民表示去食潮州菜意思。
普通話詞彙
maai4 daan1
/m?:itá:n/
paak3 dong3
/p?ā:kt??:?/
daap3 dik1 si2
/tā:pt??ksǐ:/
wú lí tóu
mou4 lei4 tau4
/m?ul?it???u/
liàng zǎi
leng3 zai2
/l??:?ts??i/
/p?ā:kt???:/
hěn zhèng
hou2 zeng3
/hǒuts??:?/
gǎo diàn / gǎo dìng
gaau2 dim6
/kǎ:utì:m/
ceot1 gwai6
/ceot1gwai6/
者公開自己的性向
tōng guì
tung1 gwai6
/tung1 gwai6/
囚犯被医官人手探肛检查體內藏毒
hóu sāi léi
hou2 sai1 lei6
/s??ilèi/
/hǒus??ilèi/
厲害,或者表示讚嘆(原意是堅固銳利、辭鋒銳利)
去——去。
俾拉——被帶走(引伸為)。
——本指中的,廣義上指印巴籍人士,後被誤以為是帶有成份的貶意詞。
咕哩──。
──耍出使人窒息的面部容貌。
淆底——一般是指該人沒有膽色、害怕、退縮、驚惶的意思。
──原為術語,意思是出生入死的同火(亦即之意),是故多誤寫為。餐廳,亦被慣常稱為夥計,與伙記同音。
飛砂走奶:用語,指純咖啡(黑咖啡),飛沙指飛走(不加),走指去走(不加),取而代之加。
齋啡: 茶餐廳用語,指純咖啡(黑咖啡)。
走青: 茶餐廳用語,一般指或不加。
行街:茶餐廳用語,指外帶。
香港人講話時普遍習慣夾雜英語單字,主要是名词及连接词,例如:「hard disk」、「email」及「notebook」等等,少数人甚至将动词也混雜其中。部份學者及專欄作家認為是香港的文化特色。
不少香港人在日常生活中不區分n、l,將鼻音n念作舌邊音l。在廣東,此情況比較香港輕微,某些地區的粵語方言依然清晰且嚴格地區分n和l聲母。
常見例子:
中(角),中(割)
(痕身)銀(韓)
(真凸)首
由所提倡,並且得到各大電子及的支持,以致普遍對某些詞彙的發音與廣泛的珠江三角洲粵語系地區產生脫節。根據粵語正音運動,要求粵語使用考以古代韻書的切音取代目前通行的讀音,因此被不少香港認為是一種矯枉過正的。現時,支持和反對此運動的兩大陣營尚在對壘。在學術界的及方面,粵語正音運動的支持者不少;大眾傳播媒介包括及亦支持之;然而在的日常生活中,其學說並未獲得很大的支持。
常見例子:
粵語正音運動的讀音
曾经担任香港大学客座教授的台湾学者说过,香港人有一怪现象,与中国大陆人、台湾人对话,喜欢劈头一句便说:“对不起,我的普通话不好”,来了香港两年仍然未有学好粤语的龙应台笑说:“该是我道歉才对!”她质疑,别人来到香港,不懂说粤语,为什么香港人要反过来赔不是?龙应台说:“语言是平等的。粤语文化,有其深刻动人之处,是香港最珍贵的宝藏,不应被取代,更非英语所能涵盖。粤语是香港人的资产,不是负资产,香港人应加以珍惜。”
劉鎮發. . .
,《明報》日
,《文匯報》日
,香港文汇报 。
:隐藏分类:这是什么东西啊?
[问题点数:10分,结帖人birth_chen]
这是什么东西啊?
[问题点数:10分,结帖人birth_chen]
只显示楼主
取消只显示楼主
相关帖子推荐:
本帖子已过去太久远了,不再提供回复功能。维基百科,自由的百科全书
(重定向自)
本条目需要补充更多。(日)
请协助添加多方面以,的内容可能會被而移除。
及系列之一
   
   
   
   
   
   
其他香港系列
香港粵語(:Hong Kong Cantonese)亦稱港式粵語、香港話,為流通於的,其特色是加入及融合了不少及其他的,並且有獨特的、、、、,以至不同的。「香港粵語」乃為通稱,學界及則將在香港社會上流通的粵語統稱為其祖宗語言──「」。
香港粵語源於,故此大致上與正宗的互通,不過與其他分支則存在比較大的分別。隨著各地交流頻密,香港粵語中的部份詞彙被借用至其他粵語使用地區,包括回流廣州,互相影響。後,約50萬,當時的香港社會上流通多種方言,包括、、、、及等;在則有及,以及的和。至1950年,香港人口上升至220萬,語言使用情況複雜,加上情況出現後,香港人口以每10年100萬的速度大幅度地增長,當中不少為廣州話使用者。後,由於香港社會有了語文統一的需要,加上居住在香港的努力爭取,廣州話成為了香港的常用語言,逐漸發展及形成了香港粵語,並且達致了中的第一地位。
根據2001年到2011年,廣州話為香港的壓倒性常用語言,89.1%人以此為常用語言,次位為,佔3.4%,使用者多為以外的;第四位的()由1.7%下降到1.1%;第五位、第六位及第八位分別為、和(及其他相近方言),分別由1.3%下降到0.9%、由1.0%下降到0.7%人口以及由0.4%下降到0.3%使用,這些人大多為老一輩的香港人;的使用者則大幅度地增長,多為所採用,由第六位升至第三位,由0.9%上升到1.4%;第七位的和第九位多為外籍傭工使用。
主条目:、和
前,分為四大民系,即人(人)、(又稱)、(以及)和(),各皆有(即、、和),香港一詞的英語譯名“Hongkong”就是取自發音。
香港成為後,其他地方的人如人、人、人、、和陸續入境,各自有不同的語言,如、、、及等,當時香港的家庭都使用不同語言或者方言。到末年,,大批廣州以及江門平民湧進香港,使粵語(如四邑話)人口增加。香港本為小漁港,以全港人口去計算,早期到港的人口大多數為苦力以及建築工人,而商人則佔人口較少的比例,加上廣州離香港最近而人口最密集,香港的工人亦大多為廣州人。不少廣州人在香港以及廣州之間打工,廣州人是香港最大的群體,但亦有不少其他族群,族群之間很少溝通,但部份或以或簡單英語溝通。這種情況到前已經基本定型。另外,在和北部()的、和(),各種方言依然是當地的主要語言。
後至後的一段時期,大量人口湧入香港,其中包括數量極多的非粵語人口。但此時期移民都是以來自廣東以及福建為主,粵語以外的人口大多為閩語的人口,此時的華人絕大多數是游走在福建、香港、南洋和世界各地之間的從事商品轉口貿易的閩籍華人,其餘則是以游走在廣東、全中國和香港的從事鴉片貿易以及華工販賣的粵籍華人為主,因為國民黨的資本大多由閩籍華人提供。粵語亦有多種彼此不互通的方言,使得香港於1950年代變得方言紛陳。但隨內地潮,香港人口以每十年一百萬的速度增長,當中又以廣州話人口最多,除了福建省外,其他省籍人口比例大大減少,為方便各民系溝通,香港在教育、廣播以及政府機構只使用粵語廣州話。香港的戰後移民在70年代以後出生的第二代絕大多數只在粵語廣州話環境中成長,使廣州話成為佔絶對壟斷地位的香港華人慣用語言以及通用語,而各種方言則保留在部份使用。因為原居民及、、、及廣東裡的和等移民在家庭使用各種方言,不少港二代及後幾代人都通曉多種語言或方言。此外,在1960年至1970年代開始,族群不再堅持通婚,故此下一代人多數轉用香港粵語,形成獨特口音。如果雙方都是源於同一祖籍,亦會一同使用該種非廣府話語言或方言。
、、、等早期的流行音樂人,皆為廣州新移民,他們成功把廣州話帶進了,在流行文化的傳播推動下,粵語在世界各地華人社會的影響力得到大幅度提升。
1970年代起,受到由提倡及領導的所影響,香港粵語部份詞彙的發音偏離了(廣州話)口音,與粵語系地區的發音脫節。
有鼻音M/N/NG 做尾音的韻母,才有「入聲」第七八九聲結尾音P﹑T﹑K。 為方便了解聲調(單純考慮9個聲調),簡化排列部份例子 : 此部份採用香港人常用拼音法和香港粵語九聲標示法。
「醃」 yip8
書面讀音同口語讀音會有不同。部份香港粵語的口語會將低聲調的字讀成高聲調,叫變調。
陽平變陰平。 如「玻璃」的「璃」,「滅蚊」的「蚊」,「豬欄」的「欄」。
陽平變陰上。 如「陳伯」的「陳」、「上樓」的「樓」、「還錢」的「錢」。
陽上變陰上。 如「書友」的「友」、「老母」的「母」、「仔女」的「女」。
陰去變陰上。 如「魚片」的「片」、「金舖」的「舖」、「影相」的「相」。
陽去變陰上。 如「笑話」的「話」、「囚犯」的「犯」、「開會」的「會」。
中入變陰上。如「請帖」的「帖」、「麻雀」的「雀」、「填鴨」的「鴨」。用 p/t/k 收音,口語混合陰上聲同入聲。
陽入變陰上。如「蝴蝶」的「蝶」、「書局」的「局」、「長頸鹿」的「鹿」。用 p/t/k 收音,口語混合陰上聲同入聲。
中入變陰入。如「光脫脫」的兩個「脫」字。
陰平變陽平。如口語「爸爸」﹑ 「媽媽」中的第一個字。
香港中西文化薈萃,結合各地文化,從外語,大量借詞在香港粵語中出現。同時,香港粵語亦影響其他地方,香港的詞彙被借用到、和等。社會亦長期受到、潮流用語及網絡傳播的影響,兩地交流密切,故此香港粵語的大部份詞彙、用語、口音等亦通用於澳門。
特別是借詞較多
晒冷、一條冷(「冷」借自,指人)——展示自己的全部,物品或人數等,也可以指炫耀。
啪針、啪丸——(「啪」借自、的「拍」)、進丸狀的毒品。
架己冷(借自)──自家人,同常是向的一種表達方法。
(借自)——一詞出自香港市民表示去食潮州菜意思。
普通話詞彙
maai4 daan1
/m?:itá:n/
paak3 dong3
/p?ā:kt??:?/
daap3 dik1 si2
/tā:pt??ksǐ:/
wú lí tóu
mou4 lei4 tau4
/m?ul?it???u/
liàng zǎi
leng3 zai2
/l??:?ts??i/
/p?ā:kt???:/
hěn zhèng
hou2 zeng3
/hǒuts??:?/
gǎo diàn / gǎo dìng
gaau2 dim6
/kǎ:utì:m/
ceot1 gwai6
/ceot1gwai6/
者公開自己的性向
tōng guì
tung1 gwai6
/tung1 gwai6/
囚犯被医官人手探肛检查體內藏毒
hóu sāi léi
hou2 sai1 lei6
/s??ilèi/
/hǒus??ilèi/
厲害,或者表示讚嘆(原意是堅固銳利、辭鋒銳利)
去——去。
俾拉——被帶走(引伸為)。
——本指中的,廣義上指印巴籍人士,後被誤以為是帶有成份的貶意詞。
咕哩──。
──耍出使人窒息的面部容貌。
淆底——一般是指該人沒有膽色、害怕、退縮、驚惶的意思。
──原為術語,意思是出生入死的同火(亦即之意),是故多誤寫為。餐廳,亦被慣常稱為夥計,與伙記同音。
飛砂走奶:用語,指純咖啡(黑咖啡),飛沙指飛走(不加),走指去走(不加),取而代之加。
齋啡: 茶餐廳用語,指純咖啡(黑咖啡)。
走青: 茶餐廳用語,一般指或不加。
行街:茶餐廳用語,指外帶。
香港人講話時普遍習慣夾雜英語單字,主要是名词及连接词,例如:「hard disk」、「email」及「notebook」等等,少数人甚至将动词也混雜其中。部份學者及專欄作家認為是香港的文化特色。
不少香港人在日常生活中不區分n、l,將鼻音n念作舌邊音l。在廣東,此情況比較香港輕微,某些地區的粵語方言依然清晰且嚴格地區分n和l聲母。
常見例子:
中(角),中(割)
(痕身)銀(韓)
(真凸)首
由所提倡,並且得到各大電子及的支持,以致普遍對某些詞彙的發音與廣泛的珠江三角洲粵語系地區產生脫節。根據粵語正音運動,要求粵語使用考以古代韻書的切音取代目前通行的讀音,因此被不少香港認為是一種矯枉過正的。現時,支持和反對此運動的兩大陣營尚在對壘。在學術界的及方面,粵語正音運動的支持者不少;大眾傳播媒介包括及亦支持之;然而在的日常生活中,其學說並未獲得很大的支持。
常見例子:
粵語正音運動的讀音
曾经担任香港大学客座教授的台湾学者说过,香港人有一怪现象,与中国大陆人、台湾人对话,喜欢劈头一句便说:“对不起,我的普通话不好”,来了香港两年仍然未有学好粤语的龙应台笑说:“该是我道歉才对!”她质疑,别人来到香港,不懂说粤语,为什么香港人要反过来赔不是?龙应台说:“语言是平等的。粤语文化,有其深刻动人之处,是香港最珍贵的宝藏,不应被取代,更非英语所能涵盖。粤语是香港人的资产,不是负资产,香港人应加以珍惜。”
劉鎮發. . .
,《明報》日
,《文匯報》日
,香港文汇报 。
:隐藏分类:}

我要回帖

更多关于 香港占中是什么意思 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信