求日语求大神帮忙忙~

求大神把“立于浮华之世,奏响天籁之音”翻成日语。_百度知道
求大神把“立于浮华之世,奏响天籁之音”翻成日语。
,然而我是个日语小白TAT,给朋友做Angel Beats海报的时候被要求加上的如题
提问者采纳
奏天上乐暂时就想到这两个~希望能帮上忙;ω◕(&#9685。谢谢~&#10047、浮世に耸え立つ、天上の音楽を奏で
立于华世、华やかな世に立ち、奏响天籁音2、天籁の音を奏で
耸立于浮世1;&#10046
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
压缩面膜的相关知识
其他1条回答
派手に立って、世界の天籁の音を奏でる求采纳~谢谢~
请问这个是不是用有道或者谷歌翻译的?因为总感觉这个读着不太顺。。
不是。。我也感觉哪儿不对。。= =
anyway,谢谢啦。。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁第三方登录:求日语大神帮忙把文翻译成日语用翻译器的就不用回答了,求日语大神把文翻译的美美的
每个人都拥有世上最珍贵的东西。你也许丝毫觉察不到这种拥有,感觉不到它的价值,随着悠悠岁月的流逝,无数个春夏秋冬的更替,在你生命的某一天,当你蓦然回首,这才发现自己不再拥有。它不是地位,也不是金钱,而是失不再来的青春。  每个人都为一种东西的失去而感到无奈,它让你追悔莫及,以一生作代价,纵你有回天之力,也只能仰天长叹,顿足捶胸。它不是权势,也不是美貌,而是无价的青春。青春是一种令人艳羡的资本。凭着健壮的体魄,你可以撑起一方蔚蓝的天空;凭着旺盛的精力,你可以开垦出一片神奇的土地;凭着巨大的潜力,你可以变得出类拔萃,令人刮目。青春是一笔弥足珍贵的财富,但时间老人却把它当作了最精确的均分,给每个人的只有一分。不论贫富贵贱,智愚尊卑,你一生只能拥有一次,因而才有了“花有重开日,人无再年少”、“百年容易过,青春不再来”。当我们来到这个世界上时,每个人都背着一个空篓子,然而每走一步都要从这个世界捡一样东西放进去,所以有了越走越累的感觉。生活确实有太多的辛酸。毕竟人是不可能没有感情的,不可能离开复杂的亲情、友情、爱情的。但我们并不因为生活的复杂而逃避它,我们还是需要面对的。  生命是短暂的,时间是有限的。当生活不能如愿以偿或者不尽人意时,不是一味地计较和埋怨,而是一如既往地做自己应该做的事,保持一种恬淡的心情对待生活。
██小雨姕██
可以一段一段细细翻,不过很花时间,如果你能等…… 每个人都拥有世上最珍贵的东西。你也许丝毫觉察不到这种拥有,感觉不到它的价值,随着悠悠岁月的流逝,无数个春夏秋冬的更替,在你生命的某一天,当你蓦然回首,这才发现自己不再拥有。它不是地位,也不是金钱,而是失不再来的青春。【谁でもこの世で最も大切なものを持っている。ただその大切さを気づいてなく、その価値を感じていないかもしれない。时の流れに连れ、季节が巡り、必ずいつか、と、もう失っていると気付いてしまう。それは金でも地位でもない、失えばもう二度と戻ってこない青春なのだ。】  每个人都为一种东西的失去而感到无奈,它让你追悔莫及,以一生作代价,纵你有回天之力,也只能仰天长叹,顿足捶胸。它不是权势,也不是美貌,而是无价的青春。青春是一种令人艳羡的资本。凭着健壮的体魄,你可以撑起一方蔚蓝的天空;凭着旺盛的精力,你可以开垦出一片神奇的土地;凭着巨大的潜力,你可以变得出类拔萃,令人刮目。青春是一笔弥足珍贵的财富,但时间老人却把它当作了最精确的均分,给每个人的只有一分。不论贫富贵贱,智愚尊卑,你一生只能拥有一次,因而才有了“花有重开日,人无再年少”、“百年容易过,青春不再来”。当我们来到这个世界上时,每个人都背着一个空篓子,然而每走一步都要从这个世界捡一样东西放进去,所以有了越走越累的感觉。生活确实有太多的辛酸。毕竟人是不可能没有感情的,不可能离开复杂的亲情、友情、爱情的。但我们并不因为生活的复杂而逃避它,我们还是需要面对的。  生命是短暂的,时间是有限的。当生活不能如愿以偿或者不尽人意时,不是一味地计较和埋怨,而是一如既往地做自己应该做的事,保持一种恬淡的心情对待生活。
! 加企鹅可好
我给你翻译在这:【谁でもあるものを失って虚しく感じたことがある、例えどれほど後悔しても、一生を代価として取り替えたくても、悔しくても、それはもう戻ってこない。権力でも美貌でもない、価値の図れない青春だ。】【青春は羡ませるものだ、健康な体格があればこそ、自分だけの空を作り上げられる、情热一杯であればこそ、幻の土地を开拓られる、强い潜在能力で、どれほど素晴らしくてもなれるはず。】【青春は何よりも大切な宝物だ、けれど、时间が正确的で平等にその宝物を分けていた、谁でもそれなりの分だけもらえる、たとえ金持ちであろうと贫乏であろうと、一生の中ではたった一度しかない、「花が咲きつつ、青春は戻ってこない」「百年なんてあっというま、青春は戻ってこない」。】【この世に生まれた时、谁でも空っぽの笼を抱えている、この世界で歩き始め、彼此一つ一つ拾って自分の笼に入れておく、旅が长くすればするほど、肩が重くなってゆく。人生は确かにつらいことが多い、人间は感情をもつ生き物だ、爱情、友情から离れるわけにはいかない。人生が复雑だから逃げたりはしない、いつだって、向かわなければならないのだ。】【人生短し、时间は限られているのだ。思う通りに行かないとき、言い争ったり愚痴をこぼったりはやめよう、そのまま自分のやり遂げるべきことをやって、淡々とした态度で人生を送ろう。】
为您推荐:
能人翻下来就是耐心大大地了,还要美美的----
这种东西还是靠自己吧。想别人为那50分的虚拟分花那么多时间帮你翻译这么长一段你也把这个世界想得太美好。。
谁もが世界で最も贵重なものを持っています。おそらく、それは时间の长时间の経过とともに、価値は感じていない、この种の持って気づかなかった、あなたの人生の日に数え切れないほどの季节変动、 、あなたは振り返って、彼はもはやなかったのを见て所有。それは、ステータス、またお金ではありませんが、若さを失わない。谁もが无力感を覚えるように一つのことを失っている、それは対価として、あなたの生活に失礼な目覚めになり...
一人一人が持つ世界で一番大切なもの。あなたは全く気づかないかもしれないという、持っている感じないの価値、长い歳月の流れに従って、无数の春夏秋冬の交替して、あなたの生命のある日、あなたが振り返ってみると、これはやっと発见して自分を失って。それは地位でもない、お金ではなく、失ないの靑春。すべての人はすべて1种のものを感じても、それを後悔して、一生あなたを払って、縦回天之力しかないが、天を仰い...
すべてのもの、それぞれにはこの世で一番大切だと思っているものがある。あった时、気がついていくことでもできないのですが、长い、长い时间が経っていくつの春も秋も过ごしてのある日、振り返ればもう二度と戻らないとわかるようになります。それは地位でもなく、お金でもなく、一度失ったら二度と戻らない青春である。 多くの人は失ったもので困ってきて、いわゆる「後悔先にたたず」ということです。一生を代価とし...
扫描下载二维码第三方登录:求日语大神帮忙翻译一下。_ps4吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:797,471贴子:
求日语大神帮忙翻译一下。
玩血源得到了一个不得了的物品。
福利图一并献上,请给我...
有哪位大神懂这日语。帮...
在米花学园吧看到这段73...
福利拿好见二楼
从一个帖子看到一个动漫...
巴卫Sama镇
下面还是繁体中文上面就日文了?
我知道这个好像是因为隐藏的太深了,港版都没有翻译。好像说的是什么大人物的什么大新闻吧。不是很懂日文
PSアワード2015年にて輝かしい賞を受け壇上に登ったフロム-ソフトウェアの取締役社長、宮崎英高氏の瞳偉大なる功績を伝えられた彼の瞳は、しかし別の何かを見据えたかのように銳く虛ろな色を浮かベている取締役社長、そしてディレクターしての業務と責務と責務は啓蒙をも享受するかくも深き業を背負うものであろうか翻出來有什麼好處呢
毫无ps痕迹
这是坠吼的 楼主以后会无限续命 死不了的
看中文也知道吧 取缔社长 社长功绩 业务 责任 背负
服役就是在任的意思
日语来源于汉语 看不懂才奇怪吧
好玩的游戏不会腻,
毫无ps痕迹
貌似是致敬宫崎英高的意思
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴}

我要回帖

更多关于 求大神 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信