我想找一些有关日语论文参考文献的暧昧性的文献书籍

浅谈日语表达的暧昧性暧昧性,日语的
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
浅谈日语表达的暧昧性
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口从被动语态看日语的暧昧性
日本人是含蓄委婉的,“暧昧”是日语的一个重要特点。大江健三郎在获得诺贝尔文学奖时发表了名为《我与暧昧的日本》的演讲。日本人说话时偏爱含糊、省略、含蓄的表达。一个“どうも”在不同的情境中,可以表示“谢谢、抱歉、失礼了、久违、打搅、辛苦了”等意思,说话者到底为何意,需要听话人具体问题具体分析。日本人谢绝别人的邀请时点到即止,喜欢用类似“ちょっと…”(有点…)的表达,意即“有点不方便”,听者也马上心领神会。总之,日本人说话喜欢留有一点余地,不把话讲透,避免把自己的想法强加于对方,听者也习惯去揣摩对方的意图。如果不了解日本人这种顾及对方、点到即止的表达习惯,就很难和日本人顺利沟通。而被动语态是日语中的一种语法现象,佐治圭三等监修的『文法』中对日语的被动态解释为「核になる動詞の行為者以外の非積極的関与者を主語として、ことを描く型を受動態(受身)と言う」,即“以中心动词的行为者以外的非积极参与者为主语进行描写的句式叫做被动态”。其主要标志是...&
(本文共1页)
权威出处:
1引言——暖昧语是一种独特的日语语言现象暧昧性表达是日语语言文化的显著特点之一。在日本,人们偏爱暧昧、含蓄的表达方式,直截了当的表达方式则被盖上了非日本式的印章。人们敬重谈吐含蓄的人,而言谈过于直白的人则被认为是肤浅、缺乏修养。因此,语言表达时宁少勿多,与对方保持一定的语言距离,给对方留有充分的想象空间。从日语的暧昧性可以看出日本人敏锐的感性,同时日本人特有的、细腻的情感特性又丰富了日语暧昧性表达的内涵。所以,这种独特的暧昧性表达方式,不仅没有偏离日语原本需要表现的意思,反而更加精确地揣摩了对方的心理,彰显了日语的优美特性,成就了日语语言独特的暧昧魅力。日常会话中常见的暧昧表达方式主要体现在随声附和的应用、委婉的拒绝方式、暧昧词语的使用、省略语的运用和避免断定的句末表达方式。本文拟以「…ではないか(じゃないか)」这一句型为例探讨日语的暧昧性。2从「…ではないか(じゃないか)」表现出的各种语感看日语的暧昧性2.1表示委婉的断定例:...&
(本文共1页)
权威出处:
时间作为物质运动的存在形式,与我们的生活密切相关,我们的任何活动都不可能脱离时间而存在。众所周知,日本是一个注重时间,讲究效率的国家,可总是在一些时间的表达上出现暖昧的情况,原因何在呢?有人认为这是日本人固有的一种表达习惯,还有人认为这是作为日语学习者的我们对日语表达时间概念的词理解和应用产生了偏差。但不管怎么说,在一些时间词语的使用和表达上产生诸多误会,从而导致双方不能准确有效交流的事情确实屡见不鲜。“今”这个常见词就是一个突出的例子。提及“今”的词义,恐怕难不倒广大的日语学习者,但若要将其各个含义准确地应用到日常交流中,恐怕并非易事,也许会出现诸多问题。来看下面的一段话:了/l)力内学生赴龙内简分、乙凡含乙胜力‘起乙二丁协乙。r今、南含赴内七乙毛、/、,七一夕仓送。赴力、乌拒。」「子今分才拾。」廊下矛会。赴磷同士内学生解圣今言协南。{、干扎甲扎内部屋入消之乙。对于其中的「今、南仓九刃匕乙乙、/,七一少含送。赴力、白拒」中的“...&
(本文共2页)
权威出处:
一、引 言日语语体按照话语交际媒介的不同分为口语体和书面语体,口语体又分为典型和非典型的口语。在典型的口语交流中,谈话双方对语境的依赖性强,双方存在共知的信息和知识,因而多用指示词、缩略语等。另外,由于双方可以借助表情、动作等非语言性行为来表达,因此经常省略谈话双方都了解和共知的内容(翟东娜)。日本人受其文化的影响,在语言运用中使用省略的频率较高,也正由于此,日语的暧昧性和逻辑性受到广泛关注,尤其是关于日语口语会话逻辑性的讨论。奥津敬一郎从日语语法结构的角度剖析了被广泛诟病的“ウナギ文”①,论证日语的表达特征。大野晋(1979)从语言文化学角度分析,认为日语口语中的省略具有深层的文化背景,语言反映着文化的特征,日语的各种特征同日本的历史和文化有着密切的联系。本文将在总结归纳前人的理论成果的基础上论证日语表达的逻辑性,主要从日语固有的语法结构及语言文化学的角度进行分析,同时探讨日语今后有待改进的课题。二、日语语法结...&
(本文共1页)
权威出处:
暧昧表达方式是日语的显著特点之一,在日本人的日常交际中被广泛使用。暧昧表达方式是形式上表意含糊不清,实际上却寓有言外之意和微妙情感的语言表达方式。1994年12月,大江健三郎在斯德哥尔摩瑞典皇家文学院发表了题为《我在暧昧的日本》(直译应为《暧昧的日本的我》)的演讲。大江健三郎提到,日本人或日语表达的特点经常被概括为“暧昧”。日本是一个以和为贵的大和民族,对于大多数事情都采取一种模棱两可、模糊、暧昧的态度和语言来表达,在说话的时候他们尽可能的站在对方的角度来考虑问题,用暧昧的方式来表达,可以避免对方的尴尬,同时也可以避免将自己的主观意识强加给对方,造成谈话氛围的紧张。本文主要从日语暧昧表达的特点及其产生的文化背景两个方面来加以分析。一、日语暧昧表达的特点日本人说话时喜欢使用含糊、省略、含蓄的表达方式。比如“どうも”在不同的情境中,可以表达“谢谢、抱歉、失礼了、久违、打搅、辛苦了”等意思。日本人在谢绝别人的邀请时也喜欢点到为止,他们...&
(本文共2页)
权威出处:
日本文化的发展同汉文化发展有着非常紧密的联系,在日本文化的研究过程中,能够清晰的发现日本文化是基于汉文化的基础上发展而来的,汉文化的引进最终使得日本文化的发展速度不断加快。对于文化来说,最具代表性和突出性的特色表现在语言方面,随着国家之间往来的密切,日语逐渐汲取汉语语言精华而形成日语体系,并随着近代欧美文化的繁荣与发展,日本实现了对日语语言的再发展,外来语的涌入和利用,最终使得成就了特殊的日语体系。不可否认,汉语对日语语言的影响非常深远,是日语语言体系的重要影响因素,汉语的介入,使得日语中不断出现和创造了全新的日语词汇,时至今日依旧广泛应用。据相关数据统计,日本日常用语中汉语站到了20%以上,出版物中汉语达到50%左右,目前,日本政府已经不再将汉语归于外来语范畴。日本文化是一个多元化的文化体系,日语语言具有极高的融合性。据文献记载,日本在汉语传入之前并没有正式的文字语言,直到5世纪才在金石文中发现汉字,并逐渐被上层知识分子运用,...&
(本文共2页)
权威出处:
提起时间表达,很多人会马上联想到“现在时”、“过去时”、“将来时”。在日语中,也的确存在表示过去的「タ」、表示现在或将来的「スル」、表示正在进行的动作或动作结果存续的「シテイル」等表现手法。但是,由于日语存在“体”与“时”的概念,因此我们不能简单地将“现在时”、“过去时”、“将来时”作为时间表达对待。在本文中,笔者将「タ」、「スル」、「シテイル」作为表示时间的特定的三种表达方式,拟从日语中与时间表达相关的前期研究出发,通过大量的例句分析,探讨各类日语“节”中的「タ」、「スル」、「シテイル」的使用情况。1日语时间表达的前期研究如上所述,“体”与“时”,即「テンス」、「アスペクト」是日语中的两大时间表达形式。高桥太郎(1985)认为「現在日本語動詞は、アスペクトのカテゴリをもち、完成相と継続相に対立する。そして、その両形式は、さらにテンスによって、非過去形と過去形に分けられる」。仁田义雄(1992)则明确提出了「テンス」、「アスペク...&
(本文共7页)
权威出处:
扩展阅读:
CNKI手机学问
有学问,才够权威!
出版:《中国学术期刊(光盘版)》电子杂志社有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 知识超市公司
互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
京ICP证040431号
服务咨询:400-810--6613
订购咨询:800-810-6613
传真:010-
京公网安备75号文档贡献者
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
下载此文档
正在努力加载中...
小议日语的暧昧表达及其文化内涵
文档星级:
内容提示:小议日语的暧昧表达及其文化内涵暧昧,表达及其,日语的,文化内涵..
文档格式:PDF|
浏览次数:12|
上传日期: 01:43:35|
下载积分:
该用户还上传了这些文档
官方公共微信
下载文档:小议日语的暧昧表达及其文化内涵.PDF【论文】日语的暧昧性与翻译的具体化_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
中国最大最早的专业内容网站00.0浏览总量总评分
评价文档:
&购买后可评价
4页¥3.003页¥2.002页¥1.002页¥1.002页¥1.00 1页¥0.502页¥1.002页¥3.002页¥1.001页¥0.50
您可以上传图片描述问题
联系电话:
请填写真实有效的信息,以便工作人员联系您,我们为您严格保密。
日语的暧昧性与翻译的具体化暧​昧​是​日​语​表​达​的​一​大​特​色​,​也​是​日​本​人​重​视​群​体​意​识​人​际​交​往​文​化​的​一​种​折​射​。​但​是​,​在​翻​译​成​汉​语​时​,​有​时​需​要​把​暧​昧​模​糊​的​语​言​具​体​化​,​否​则​易​使​读​者​感​到​不​知​所​云​。​本​文​叙​述​了​日​语​暧​昧​性​的​多​种​表​达​方​式​,​并​就​各​种​情​况​的​具​体​化​翻​译​做​出​了​说​明​和​探​讨​。
试读已结束,如果需要继续阅读或下载,敬请购买
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢
同期刊文献【doc】浅谈日语暧昧性的历史文化背景文化,暧昧,doc,DOC,日语的,日语暧昧性,历史..
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
【doc】浅谈日语暧昧性的历史文化背景
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口}

我要回帖

更多关于 日语论文参考文献 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信