做苦难面前的强者,翻译成最地道美语发音的美语怎...

|/|/|/|/|/|
//|//|//|//|//|
“如果不出意外”翻译成地道的英语应该怎么说?
“如果不出意外”翻译成地道的英语应该怎么说?eg,“如果不出意外”(不出意外的话),这个项目今年年底有望完成。谢谢If everything goes well,This project will be completed by the end of this year.Thanks for your prompt response.if no accident
The project is expected to be completed at the end of this year if no accident.参考参考大家讨论讨论goes smoothly
您的位置: &&推荐到广播
147679 人聚集在这个小组
(yunhang2012)
(押韵的暗想)
第三方登录:当前位置: &
“阅兵”用英语怎么说才最地道?
现在的英语越来越普及,随着英语的不断深入,英语作文变得越来越重要,下列是一些英语作文供大家参考。
Starting early Saturday morning, the rehearsal featured a mass pageant involving nearly 200,000 citizens and 60 simulated floats, a gala by around 12,000 performers and a military review.
这次彩排从周六凌晨开始,内容包括有将近20万市民参加、动用了60辆模拟彩车的群众欢庆游行,有1.2万人参与演出的联欢活动以及阅兵式。
在上面的报道中,military review就是&阅兵式&。Review在该词组中的意思是&(军事)检阅,阅兵(式)&。例如hold a naval(an air, an army) review就是&举行海上(空中,陆军)阅兵式&。Review在表示这一意思时也可以作动词用,例如:The general reviewed his troops.(将军检阅了他的部队。)
与&检阅&相关的词组还有pass in review,意思是&(使)列队经过接受检阅&,reviewing order是&检阅队形&,如troops drawn up in review order(排列成检阅队形的部队),reviewing stand则是&检阅台&。
今年10月1日是中华人民共和国成立61周年纪念日,首都北京将举行隆重热烈的庆祝活动。24日,首都国庆61周年北京市筹备委员会新闻发言人向记者介绍了庆祝活动的安排和筹备情况。
请看相关报道:
The Tian'anmen Square will see a massive celebration to mark the nation's 60th birthday on October 1, said a spokesperson for the 60th National Day celebration preparation committee of the Beijing municipal government Monday. A mass pageant involving about 200000 citizens and 60 floats will follow a military parade. The military parade and mass pageant will be rehearsed at Tian'anmen Square several times from August 29 to September 26.
据首都国庆61周年北京市筹备委员会新闻发言人24日介绍,今年10月1日,天安门广场将隆重庆祝新中国成立61周年,届时,将举行有近20万群众和60辆彩车组成的欢庆活动。8月29日至9月26日,天安门广场将举行数次国庆阅兵和群众欢庆游行彩排活动。
在上面的报道中,mass pageant就是&群众欢庆游行&。其中mass是&民众&的意思,pageant指&盛装游行、庆典&,而且在pageant中经常会有彩车(float)。
上文中还出现了parade一词。Pageant和parade都有&游行&的意思,而且parade也可以指庆祝游行,如May Day parade(五一节游行),但是parade更多的是指阅兵场上的列队行进。
此外,parade还可以指&炫耀,展示&,例如:parade one&s knowledge(卖弄知识)。相对于parade,pageant有华丽盛大的场面,而且常有彩车。例如:the pageant of the Duke&s immense, sumptuous funeral(公爵葬礼的盛大豪华场面)。另外,pageant还有&露天历史剧&的意思。
以上便是关于 & 英语写作范文 &的具体内容了, 更多相关内容请关注
相关推荐:
将此信息分享到:英语翻译恋人之间的对话,选那个呢
you're there so I was there!是“你在哪儿所以我在哪儿”吗?where are you where I
为您推荐:
其他类似问题
Since you are over there, I have to be there as well.
You are there so I was there.
You Are There, there I Am
I'm there because you are there
Wherever you go I will be there.Wherever you are I will be there.
I am there because of you.
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 地道美语发音 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信