帮忙翻译一下这沪江日语在线翻译对话

麻烦帮我翻译一下这段日文!谢谢^^_百度知道
麻烦帮我翻译一下这段日文!谢谢^^
很长,麻烦大家了!鞠躬みなさん、こんにちは、2号です。久しく「2号レポート」こと取材のウラ侧シリーズやってませんでした。よし、やってみましょう。スタジオにおかれたギターとベース。みなさん见覚えありますか? なにやらアヤシげな楽屋ウラ。もう、おわかりですよね!? お、人影が。あれは?ミュージシャンのようですが、、、 本郷奏多です。 腰の下でラフに构えたベースが决まってマス! 「これからライブだけなんだけど」 「観ていけよ」なんて、ドラマ风にしてみました。こんなシーン、见たいですね。今回の「2号レポート」は、いま発売中の『KERA』10月号の撮影です。 编集部の方に伺ったのですが、この髪型を気に入っているって人が多いみたいです。 分け目が逆ですが『K-20』小林少年もこんな髪型です。 ビートが聴こえてきそう。ドラムセットがないのが残念です。そして、 ギターに持ちかえてチューニングしてます。 音声をお伝えできないのが残念です。 めちゃ、ミュージシャンぽいですね。 「じゃ、もうワンステージ、弾いてくっかな」 てな感じでステージへ向かうの図。(キゼツしているひといませんか、大丈夫ですか~)なんだか映画みたいだねぇ。次はハンドマイクを持ってヴォーカリスト风。 うおっと暗かった。 いい感じいい感じ。 マイクの持ち方も表情もミュージシャンそのものデス。 撮った写真をマックで编集中。〆切ギリギリなんで、その场でナイスショットを选びました。そして、12时前に移动。(この日は移动距离が长かったです)そしてついた先は、东宝スタジオ。 『K-20』のアフレコです。モニターを见ながらタイミングよく発声。(画面が暗くてスミマセン)いやぁ、大忙しです。本郷奏多はいろんなことにチャレンジする男です。みなさんも一生悬命応援して下さい。アフレコ终わりで、仲良しの俳优さんに会う予定だったんですが、残念ながら时间が合わずそのまま失礼させて顶きました。残念。そんな初秋の仕事の思い出。『KERA』も『K-20』のぜひ観てくださいね。もちろん『青い鸟』も『GOTH』もよろしくお愿いします!约束ですよ~。てなわけで、みなさん、またお会いしましょう。2号でした。
提问者采纳
大家好,我是2号。 好久没有做「2号报告」采访背面系列了。 好,试一下看看。 在录音棚里放着的吉它与贝司。 大家记得吗? 总觉得有点可疑的后台。 已经离开了吧!? 哦,有个人影。 那个?好象是音乐家啊。 是本郷奏多。 就选择那个在腰下随便挂着的贝司! 「往后就只是现场演唱会了」 「那就看啊」 噢,尝试电视剧风格了啊。这样的场面,想看呢。 这次的「2号报告」是目前发售中的『KERA』10月号的摄影。 询问了编集部的人, 好象喜欢这个发型的人还是很多的。 『K-20』小林少年也是这样反过来分的发型。 听披头士的话。 没有架子鼓的话那就太遗憾了。 另外 将吉它倒持调音时。 声音没有传达到那就太遗憾了。 帅,果然害乏愤何莅蛊缝坍俯开是音乐家风范呢。 「那么,再来一个舞台,不给弾吗」 面向舞台的画。 (有晕倒的人吗,没事吧~) 总觉得像电影一样。 接下来是手持立式话筒的歌手形象。 慢慢的暗下来。 好感觉好感觉。 无论拿麦克风的方式还是表情都有音乐家的风范。 拍的照片在MAC进行编集。 勉勉强强在那个地方选了画面漂亮的照片。 在12时前出发。 (那天的移动距离真的好长) 目的地是东宝录音棚。 『K-20』的后期录音。 一边看着监视器一边定时的进行发声练习。 (画面有些暗不好意思) 讨厌,忙死了。 本郷奏多是一个经常尝试很多事情的男生。 请大家一定要大力支持啊。 后期录音结束后原本是打算约关系好的演员朋友的, 但是很遗憾时间没有合上。好可惜。 那样关于初秋工作的回忆。 『KERA』也是『K-20』也是请一定要去看啊。 当然『青鸟』与『GOTH』也请拜托! 约好了哦~。 那么, 大家,再会。 我是2号。 第3次帮你翻2号的文章, 这篇博客如果是整一篇的话,就是在敷衍。 如果是你拼在一起的,希望下次不要这样。 对翻译来说很不便。(很多地方我不确定对错,没头没脑的)
提问者评价
谢谢你:)因为2号的文章都配了很多图大概有些文字是对图片的描述那下次我把图也贴上麻烦你了!
其他类似问题
日文的相关知识
其他1条回答
各位好,是2号。 龙, “第二号报告书, ”乌拉侧一系列采访,我没有。 好吧,让我们开始吧。 被放置在一个演播室与吉他为基础的。 记得见你呢? 艾耶尔在后台的一些原因,我赶上鲸鱼。 我可以看到! ? 对於数字。 这是...但作为一个音乐家, , , 卡娜塔本乡。 构回到粗糙的底部埃塔为基础的大规模决等待! “我只是活” “去观看。 ” 我试图风戏剧。像这样的场景,我要见。 “报告第2号” ,现在销售的2004年10月拍摄KERA 。 伺TTA编集谁是 头发就像是很多人喜欢我。 相反的是分柯目钾20和I -头发的男孩小林。 我聴KOE节拍。 不幸的是没有鼓盘。 和, 和吉他是符合啤酒花。 我可以引述的声音。 从来没有,音乐家波伊。 “那麼,其他的一个阶段,并发挥强大的? ” 团长的阶段,这样的数字。 (甲KIZETSU没有,或者你没事吧? ) 嘿听起来像什麼样的电影。 下一步风主唱的扩音器。 噢,没有迹象表明是黑暗的。 我感觉很好。 迈克也是一个音乐家谁面临死亡本身。 编的照片集中在Mac上。 截止日期没有在最后一分钟,一个漂亮射中选BIMASHITA场。 然后,移动到12动时前。 (这一天转变是信息KATTA长动距) 。 并指出,东宝工作室。 在配音的K - 20 。 声乐,并适时见监测。 (屏幕是黑暗的SUMIMASEN ) IYAA ,正忙。 卡娜塔本乡是一个挑战,许多男性。 我们也支持生命,请悬命。 尽管终配音,好朋友俳优计划,以满足她,但 不幸的是,合WAZU时间顶这是侮辱。不幸地。 但是,回忆工作的初秋。 KERA也是一个很棒的观点的K - 20 害乏愤何莅蛊缝坍俯开,请。 当然,还有一个蓝色的鸟哥特愿樱花石井,但他们也爱! 约束的事情。 为什麼 我们还看到你。 2 。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁懂日语的大神们麻烦帮翻译一下这个日文洗标,谢谢!!_百度知道
懂日语的大神们麻烦帮翻译一下这个日文洗标,谢谢!!
タンプラー干燥はお避けさい付属品等はくさないように気をつけてください没语键盘用符号点累麻烦神帮翻译谢谢
提问者采纳
要用滚筒干燥(洗候)请注意掉附件
提问者评价
太给力了,你的回答完美的解决了我的问题!
其他类似问题
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁5:52:55【 转载互联网】 作者: &&|&责编:李强
&&& &为了解决用户可能碰到关于"麻烦懂日语的朋友帮我翻译一下这个吊牌吧,写的什么?啥成分的?"相关的问题,突袭网经过收集整理为用户提供相关的解决办法,请注意,解决办法仅供参考,不代表本网同意其意见,如有任何问题请与本网联系。"麻烦懂日语的朋友帮我翻译一下这个吊牌吧,写的什么?啥成分的?"相关的详细问题如下:RT,我想知道:麻烦懂日语的朋友帮我翻译一下这个吊牌吧,写的什么?啥成分的?===========突袭网收集的解决方案如下===========
解决方案1:淀粉诱导体/エチレン酢酸 ビニール共重合体エマルジョン主要成分:乳白色ペースト状外观:淀粉诱导体/醋酸乙烯 乙烯共聚乳液 外観主成分
12345678910帮忙翻译一下这段日文_百度知道
帮忙翻译一下这段日文
仁王・柳は6-1で圧胜
これまでの试合はすべて诈欺
仁王「ウチの若いのを覚醒させる必要があったぜよ」
ニヤッとするジャッカルとガム「へ」な悪魔
幸村「さあ真田止めを!!」
真田「…くこと 雷霆のし!!」
Genius.339 1球胜负の行
譲れない!! 譲らない!! かれこれ40続く1球胜负
白石「もう止めるべきやな…これ続けると越前クン明の决胜使いモンにならなくなるわ」
二「运命にお互い何かじ取ったんだろうね绝対にこの相手には负けられない…」
崩れ落ちる越前くん
菊丸「まずい! おチイの奴にとうとう我の副作用が!?」
あっちの监督「金太郎 もう止めやぁー!! アカンもう遅いわ…」
金ちゃん、なにやら必杀技発のもよう高速移系
银「あれはワシの百八式より危険だぁー!! みんな伏せやーっ!!」
金ちゃん、见きで3効音はギュン、ビュン、ビュンやはり高速移系…
の见きはジャンプを縦にして読んでさい
金「超ウルトラ グレート デリシャス 车轮山岚!!!」
高速移+空転、と胜手に予测
乾「逃げろ越前!!」
桜乃「リ、リョーマ君!!」
忍足「まともに行くなぁー!!」←おそらく蟹への忠告
静観のヅラ
蟹(な、何だこの打球は な………)
、见きで冲撃波&蟹の帽&「金太郎、冲撃の打!! リョーマの运命やいかに!」
プリンセスハオを思いした号
提问者采纳
略看眼连载漫画球赛(棒球)场景现粗译(采取点于点直译模式)仁王・柳6-1胜前比赛均作弊仁王:应该清醒认识我熟冷笑豺狼及口香糖幸村:真田定要阻止...真田:...身手真敏捷闪电般(至段落)Genius.339 [球胜败前景]绝能给机绝要给机(比赛)持续近40钟球决定胜败白石():应该停嘛...再明决赛越前君派用场啊二:许冥冥彼都受吧定能输给手啊...疲惫堪越前菊丸:妙啊莫非拼命精神真身起些作用...教练:金太郎快停行已经晚...金(金太郎)似乎摆副使用绝招架势高速移式银:招比起我百八式更威胁家快卧金记式嗖嗖几声莫非高速移式...接着看记式纵向飞跃...金:超级霹雳敌—车轮山岚胆预测记高速移+空旋转乾:快跑越前桜乃:竜、竜马君忍足:要面(画外音)—或许阿蟹提醒阿蟹(内潜台词):、击球...接记式冲击波、阿蟹帽及金太郎绝击竜马命运何想起公主ハオ未完待续记:1、冷笑豺狼及口香糖——豺狼与口香糖均直译译者甚解篇情景许两词汇绰号悬疑2、竜马君——音译名3、限于译者能力仓促赶稿误译或足处尽请诸位予指胜激
提问者评价
其他类似问题
日文的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁有没有高人能帮我翻译一下这个视频里的日语对话的意思?_百度知道
提问者采纳
首先得谢谢您,太搞笑了日本老师教英语
这位日本著名的艺人,他的艺名叫 志村けん大致内容: 老师:今天的第三节课是英文
可以翻开教科书的第10页吗?
对于英语来说首先要注意发音,发音是很难的,要注意
开始吧、这位同学
等、上课的时候不能嚼口香糖的,不行的
好了、来读一下第10页女同学:This is my father老师
:下面的女同学:This is my mather老师: 这样的话、到那边说英语说不通的,这位同学
说英语的时候要清楚的、慢慢的说女同学:(重新读 缓慢的)老师: (纠正)女同学重复 老师:好了,试试读下一个看看
女同学:who is this
this my uncle老师:
uncle的发音不好
女同学重复 老师: 对就是这样的
好,来、这位同学(你)
来读读看、同一部分
哎、个子很高嘛
来读读看男同学: (内容与女同学相同)老师:恩?等
唉、刚才你没听见吗?你
发音重了,(纠正)男同学重复老师:你发音好怪,(纠正)
,男同学重复 、老师纠正老师:好了,接下的 ,男同学读老师:下面的,漏了一行、你,第2行老师纠正
,男同学重复 、老师纠正、男同学重复老师:对、要清楚地、接下男同学读,老师纠正、男同学重复老师:对、接下男同学读uncle老师纠正:那不是日本的豆馅,不能读坐豆馅老师纠正、男同学重复,老师:对、接下男同学读老师:为什么能读出这样的发音?英语的发音要更加的清楚、听着简单老师纠正、男同学重复---------------------------
中间的省略
打字累---------------------------最后和黑人同学的对话:老师:来、你,可以不用教科书了,叫你日语、日语。
日语 --`何で君(きみ)は?  /
干什么你?老师:这个不要老师: 日语 --`何で君(きみ)は?男同学:重复老师:再慢点说
日语 --`何で君(きみ)は? 男同学:重复老师:不是说的很好?老师:来、把手抱起来
男同学:来、把手抱起来老师: ‘来、把手抱起来’不需要重复老师:
日语 – こいて(人名?)
手不是那样的,是这样的老师:再来、
日语 – こいて(人名?)男同学:重复老师: 日语 – ばかじゃないか? / 笨蛋不是吗?男同学:重复老师: 好好的记住了,就是这样的
好了、今天就到这了
(大家)站起来,同学们:非常感谢老师:不、不是这样的
是这样的老师:很好
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他2条回答
简单讲,就是教外国人英语的搞笑视频,说人家外国人发音不标准,father,mother,uncle,brother什么的。
太搞笑。今天是英语课。先把书翻到第十页。英语的发音很难哦。好,上课。你,不能吃口香糖。(然后就不太好翻译了,就是这个学生读的挺好的,毕竟是人家母语)然后日本老师就说你读的不对,你的母语不是英语吗?要清晰要慢慢地。然后这女生就读,他还说有错,继续纠正。后边几个学生也是这样。最后就说放学了。
我只想知道最后那个戴眼镜的黑人跟他的对话是什么意思?
原谅我吧,实际上我没咋听清楚。
其他类似问题
日语的相关知识
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 日语翻译软件 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信