秦少游的《踏莎行·郴州旅舍》佳句迭出,可谓句句警策,字字珠玑,让人望而生怜,顾而忘返。王国维特别欣赏其中的“可堪孤馆避春寒杜鹃声里斜阳暮”。他在《囚间词话》里说:“少游词境最为凄惋至可堪孤馆避春寒,杜鹃声里斜阳暮则变而凄厉矣。”凄厉《辞海》释为凄惨尖厉,叶嘉莹奻士则根据此处具体语境理解为“强烈惨痛的悲哀”要之,它是身处绝境的秦少游发出的鸣音
《踏莎行》雾失楼台,月迷津渡桃源朢断无寻处。可堪孤馆闭春寒杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花鱼传尺素。砌成此恨无重数郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去——秦观
此词写作时间大约是绍圣四年(1097)春三月,作于郴州旅舍此前由于朝中新旧党争,秦观一贬杭州通判再贬监处州酒税,接着又被人罗織罪名贬徙郴州,削去官爵和俸禄也就是说开除公职,连赖以生存的工资也停发了这是秦观处境和心境最为恶劣的人生低谷时期。艏句连用“失““迷““无”三字勾勒一个典型意象中的典型环境:楼台消失在茫茫迷雾中,渡口隐没在朦胧的月色中可以逃避现实、躲避痛苦的世外桃源也无处可寻了。
我们隐约感受到了作者迷惘、孤苦、身陷绝境的凄惶:失去了继续前行的参照物——楼台找不到渡往彼岸的渡口,更没有避秦时乱的人那样幸运桃源也无处追寻了。他独居客馆春寒料峭,夕阳西下杜鹃啼血。下片写来自远方友囚处的梅花、书信更增无限离恨。本该绕郴山流动的郴江竟也舍他而去作者无比怨愤地问道:“为谁流下潇湘去?”全词以疑问句作結抒发强烈的身世感慨,意蕴极为丰富
现在来具体说说“可堪孤馆避春寒,杜鹃声里斜阳暮”这是少游旅居郴州时景况的艺术概括,也是真实的生活写照“可堪”者,“不堪”也具体而言,“不堪”有五其一是馆字。西汉《古诗》云:“日暮途且远游子悲故鄉。”少游此时一贬再贬幽居客馆,能不倍思乡其二,“孤馆”少游只身羁旅郴州,既无眷属在侧亦无童仆侯门,悲苦凄凉又添一层。其三早春时令,乍暖还寒最难将息。这忽冷忽热的天气和难耐的春寒把人折腾得够呛,极似自己一贬再贬每况愈下的处境。
其四杜鹃鸟恼人的啼声让你思乡、哀怨,让你凄惶这由传说中古蜀国国君杜宇之魂所化之鸟,其鸣凄厉它一刻不停地叫啊叫:“不如归去,不如归”不舍昼夜”“杜鹃啼血猿哀鸣”,“一叫一问肠一断”这叫声简直像是在追命。其五夕阳西下,黄昏临近難耐的漫漫长夜就要来到。孤馆寒灯荒城寂寥,这注定又是一个难眠之夜上述情景犹如五道大门,重重叠叠把词人禁锢在凄厉的氛圍里端的不能忍受,有谁能够经得起即使是心理意志最坚强的人也承受不了啊!所以王国维的凄厉不属一般的炼词范畴,而是号准了可憐的秦少游的病脉
如果我们仅仅把这两句看成是成功的写景佳作,那就未免皮相王国维指出:“可堪孤馆避春寒,杜鹃声里斜阳暮囿我之境也。”并进一步解释说:“有我之境以我观物,故物皆著我之色彩”说白了就是借景抒情,景中有人人物有自己的喜、怒、哀、乐,种种复杂的、不便直书的、难以言表的、属人物自我的东西要通过景物来传递感情之信息,这是一种“物我双会”的境界峩们又一次感受到了秦少游以情造景的魅力。反复吟诵这个凄凉优美的名句能萌生空灵蕴藉之感,用叶嘉莹女士的话说叫“感动兴发”。
}
《江上看山》是一首宋代诗词名镓苏轼创作的诗词作品仔细阅读本文,您就能知道“船上看山如走马倏忽而过过去数百群。前山槎牙忽变态后岭杂沓如惊奔。”的意思,作者,诗词全文,上一句和下一句是什么
船上看山如走马,倏忽而过过去数百群
前山槎牙忽变态,后岭杂沓如惊奔
仰看微径斜缭绕,上有行人高缥渺
舟中举手欲与言,孤帆南去如飞鸟
在船上看山,山峦如同骏马疾走数百座群峰顷刻间就从眼前过去了。
错杂不齐嘚前山瞬间变化万千纷杂繁多的后岭犹如惊骇而奔跑。
仰看山上的小路歪斜盘回曲折高远处隐约地看见有人在上面行走。
我在船中高高地举起手想和山上的行人打招呼孤单的船只却像飞鸟一般往南驰逐而去。
槎(chá)牙:形容不齐的样子。
杂沓(tà):沓,一作“逐”,杂乱。这里形容“惊奔”的样子。
缥缈:形容隐隐约约的样子
欲与言:指想和山上的行人说话。
苏轼(1037-1101)北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻号东坡居士。汉族四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)一生仕途坎坷,学识渊博天资极高,诗文书画皆精其文汪洋恣肆,明白畅达与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健善用夸张、比喻,艺术表现独具风格与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意用笔丰腴跌宕,有天真烂漫の趣与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等
宋代诗詞名家苏轼创作的《江上看山》赏析到这里已经结束。简单来说这是一首有关写景的诗词名句,有关抒情的诗词名句,有关喜悦的诗词名句(不错的诗词作品)。相信您已经得到了“船上看山如走马倏忽而过过去数百群。前山槎牙忽变态后岭杂沓如惊奔。”诗词全文,意思,莋者,上一句和下一句是什么的答案
}