美式英语糟英国人吐槽中国人口语狂吐槽:把单词改成这样是有多没文化

语言||美式英语糟英国人狂吐槽:把单词改成这样是有多没文化……(附视频)
说起来,英式英语和美式英语的词汇用法,确实有一定区别,经常把不了解的人搞晕。而英、美文化间的互相“鄙视”,也是由来已久……英国“单口相声大师”Michael McIntyre在一期脱口秀节目上吐槽了美式英语:美国人声称自己讲的是英语,结果英语词汇传到美国,他们非得加点莫名其妙的注解,要不然他们就搞不懂啊!比如Glasses变成Eye-glasses,Horse-riding变成horse-back riding,诸如此类,匪夷所思……看完笑cry了~
同一个单词,美语英语含义各不同
美国:长裤,外裤
英国:内裤
容易误解的句子:Wow, your mom has the nicest pants!
美国:牙套
英国:裤子背带
容易误解的句子:I used to always get food caught in my braces as a kid.
3. Biscuit
美国:一种黄油餐包,类似于英国的scone
英国:饼干
容易误解的句子:I can't eat a biscuit unless it's dripping in gravy.
4. First floor
美国:最底层
英国:底层上面那一层,通常是2层,英国底层是ground floor
容易误解的句子:That super important meeting is taking place on the first floor - don't be late!
5. Fancy dress
美国:礼服
英国:戏服,多为化装舞会穿的那种
容易误解的句子:Those girls invited us to a fancy dress party tonight.
6. Trainers
美国:健身教练
英国:胶底运动鞋
容易误解的句子:Work out with trainers? What do I look like, a millionaire?
美国:牛仔们穿的一种皮质紧身裤
英国:Guys
容易误解的句子:Nothin' sexier that a pair of assless chaps.
8. Comforter
美国:棉被
英国:奶嘴
容易误解的句子:I can't fall asleep without my favorite comforter.
美国:一种不含酒精的苹果汁
英国:一种由苹果发酵而来的甜啤酒
容易误解的句子:I used to drink cider every day as a kid.
美国:圆形门把手
英国:“弟弟”
容易误解的句子:I broke my knob rushing out of the house this morning.
美国:储物箱
英国:垃圾桶
容易误解的句子:I put all my grandmother's valuables in a bin.
12. Garden
美国:用来种花和农作物的指定区域
英国:后院
容易误解的句子:No thanks. I don't want to drink beers in your garden because I'm not a crazy person.
13. Rubber
美国:套套
英国:橡皮擦
容易误解的句子:May I borrow your rubber please?
14. pissed
美国:生气
英国:烂醉
容易误解的句子:Sorry that I'm late for work. I got a parking ticket and I'm pissed.
美国:长毛地毯
容易误解的句子:Shag? Gross. What is this, the '70s?
16. Football
美国:橄榄球
英国:足球
容易误解的句子:I don't like football.
同一个中文,美语英语说法各不同
美:gasoline
英:petrol
美:highway
英:motorway
英:bonnet
美:pajamas
英:pyjamas
美:license plate
英:number plate
英:trousers
11. 透明胶带
美:scotch tape
英:sellotape
12. 人行道
美:sidewalk
英:pavement
13. 运动鞋
美:sneakers
英:trainers
美:soccer
英:football
英:cooker
16. 汽车行李箱
美:vacation
英:holiday
英:waistcoat
美:subway
英:underground
22. 汽车雨刷
美:windshield wiper
英:windscreen wiper
英:garden
美:zipper
美:apartment
26. 出租车
美:cookie
英:biscuit
31. 纸尿裤
美:diaper
美:drapes
英:curtains
美:eraser
英:rubber
英:autumn
35. 水龙头
美:faucet
36. 手电筒
美:flashlight
同一种说法,美语英语理解各不同
1. Knock sb up
美:让某人怀孕
英:叫醒某人
注:这句一定慎用啊!因为让某人怀孕跟叫醒某人很可能出现在同一种语境下!
美:深表歉意(发自内心的道歉)
英:口头禅而已(比较无所谓)
注:说对不起就像是英国的一种国民口头禅,英国人很少用这个词来表达发自内心的歉意。
3. It's a bit dear.
美:这东西有点贵。
英:这东西还挺可爱的。
注:当英国人想要委婉的说某物品太贵的时候,他们可能会用这句话。如果你想和一个美国人讨价还价,说这话可就不太明智啦,他们会把这当成一种称赞。
4. I'm easy.
美:我不介意。
英:我常常第一次约会就和人发生关系。
注:为了避免误解,你还是在深思熟虑后用"I don't mind"(我不介意)来的靠谱。
转自:英语视频
责任编辑:
声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
今日搜狐热点英语文化_趣谈英国:英国人为何总是谈论天气_沪江英语
网页版学习工具
我们都知道,英国人总是在谈论天气,谈话的开始往往总是对天气的一番评论。那是不是英国的天气真的那么差劲呢?还是大家没话找话?又或是什么我们没有注意到的原因?一个国家民众的习惯总是会有它独特的原因的,那让我们来好好研究下吧!
一. 天气使然 ,让人难以忽略啊!
英国多变的天气催生出了许多对于天气的描写,一串一串对于天气的词汇句子让人不难想象为啥群众们总是大呼,哎呀,天气你怎么这样啊~
这儿就是一些英语中对于天气的描绘。
The sun is shining.艳阳高照。
It's .阴雨蒙蒙。
The wind is .风呼呼的吹。
The rain is falling.落大雨。
It's .下冰雹。
The rain is
down.倾盆大雨。
It's snowing.下雪。
&It's .打雷。
还有不同的天气的形容词。
汗流浃背的
sunny晴朗的
cloudy多云
clear明亮的
stormy暴风雨的
foggy迷雾的
微风吹拂的
windy刮风的
rainy下雨的
snowy下雪的
下毛毛雨的
每天,基本所有的英国人都在运用着这些句子与词汇描绘着英国每天的天气。
二. 咱也没啥侃的,要不,侃侃天气?
有这么一个关于英国人谈论天气的小故事,萧伯纳(George Bernard Shaw)有一次在散步时遇到个老先生,老先生跟他打招呼说:Good afternoon, Mr. Shaw! It's such a lovely day, isn't it? (下午好萧伯纳先生,今儿个天气真是不错啊!)
萧伯纳回答到:Oh, yes.But twenty people have told me about it in past two hours. Thank you. (是啊,但是两个小时里已经有20多个人跟我这么说了啊!)
萧伯纳先生表示很无奈啊,合着一天下来每个人都这么跟他打招呼,换了谁都受不了啊,唉,看来真的是伤不起啊伤不起。
三. 内因决定外因
曾经在BBC LEARNING ENGLISH中有采访到当地的民众对于天气的看法,仿佛与我们平时的看法不是很相同啊,那让我们来看看英国当地民众到底是怎样看待英国天气的呢?
A:I think when it&s too hot, we say it&s too hot. When it&s too cold we say it&s too cold. When it rains, it&s raining. But I think our weather is pretty good actually.
A:我认为当天气热的时候,我们说,啊,天气太热了,当天气冷的时候我们说,唉,这天也太冷了。下雨的时候我们说,唉,怎么天天下雨!但是我认为,英国的天气还算是不错的。
这位先生道出了民众的心声,英国的天气还是不错滴,全年温和湿润,四季寒暑变化不大,通常最高气温不超过32&C,最低气温不低于-10&C。也不是很糟糕是吧,那是什么原因造成了&英国天气非常糟糕&的普遍认知呢?
前任英国国会议员Ann Widdecombe的一番话语也许能为我们作出解答。
I think we&re just naturally a nation of&.
我认为英国人天生就是一个爱抱怨的国度。
For example, when the
are here and doing their duty, we&re
all the time about how they
and how we&d wish that they&d all go away. When they go on holiday, we moan that they have had the
to take a holiday.
比如说,当政治家们正在努力工作时,民众们埋怨说他们总是作出干扰民众生活的事情,并且巴不得政治家们都别上班了,但是当政治家们去度假了,人们又开始抱怨说,他们怎么敢就这么不管工作去度假了呢?
So there&s no pleasing us. And the weather, because it happens every day, and the weather changes, so the weather is a great opportunity to
our moaning .
人们总是不满足。正因为天气天天都在变化,也就让天气成为了民众发牢骚的好机会了!
好了,同学们,看来还真不是英国的天气真的太糟糕,而是英国人们抱怨的因子在作祟啊~moaning~
这段前议员的话里呢,涉及到了好几个单词,让我们大家来学习下吧!
politician:
politician有两种意思,一种是普通的政治家的意思,还有一种是带有贬义的&政客&的意思,我们来从两者的英文解释看一下他们具体的区别。
1. a person whose job is concerned with politics, espically as an elected member of parliament,etc. 这里指的就是普通的作为议会一员的政治家的意思。
2. a person who is good at using different situations in an organization to try to get power or advantage for himself or herself. 这里呢就是指那些以权谋私的,负面意义的政客。
moan: n. 呻吟声,呜咽声;v. 呻吟,抱怨
interfere: v. 妨碍,干扰, 常用的搭配有:interfere with妨碍,interfere in干预、介入、干涉
audacity:n. 大胆,无畏,鲁莽,胆大妄为
unleash:解开...的皮带,解除...的束缚
tendency: 倾向;癖性;天分, eg. He has a tendency towards pessimism. 他有悲观的倾向。
号外!! 征稿啦!!
各位英国的&时差党&们,出门在外,除了像天气这种客观的事情让你一时无法适应之外还有什么其他的比较特别的事吗?不妨向我们投稿来分享下你特别的故事吧~
征稿人群:在国外留学或者生活的你们!
投稿方式:加入,发布留学生活故事
大家可以畅谈在国外的生活,看到的、听到的、经历过的、又或是发发小牢骚,来告诉大家你眼中的各国生活!
同学们在看英剧或者是关于英国人生活的资料时,是不是经常会看到两个人在那里抱怨说,哎呀,今天天气怎么怎么样啊~同学们不禁疑问,咦?英国的天气难道真的就那么的不招人待见吗?还是另有原因呢,这里呢,小编(jinliangbushuo)
(耳屎泡茶嗓子好)
第三方登录:美式英语糟英国人狂吐槽:把单词改成这样是有多没文化……(附视频)
我的图书馆
美式英语糟英国人狂吐槽:把单词改成这样是有多没文化……(附视频)
说起来,英式英语和美式英语的词汇用法,确实有一定区别,经常把不了解的人搞晕。而英、美文化间的互相“鄙视”,也是由来已久……英国“单口相声大师”Michael McIntyre在一期脱口秀节目上吐槽了美式英语:美国人声称自己讲的是英语,结果英语词汇传到美国,他们非得加点莫名其妙的注解,要不然他们就搞不懂啊!比如Glasses变成Eye-glasses,Horse-riding变成horse-back riding,诸如此类,匪夷所思……看完笑cry了~同一个单词,美语英语含义各不同1. Pants美国:长裤,外裤英国:内裤容易误解的句子:Wow, your mom has the nicest pants!2. Braces美国:牙套英国:裤子背带容易误解的句子:I used to always get food caught in my braces as a kid.3. Biscuit美国:一种黄油餐包,类似于英国的scone英国:饼干容易误解的句子:I can't eat a biscuit unless it's dripping in gravy.4. First floor美国:最底层英国:底层上面那一层,通常是2层,英国底层是ground floor容易误解的句子:That super important meeting is taking place on the first floor - don't be late!5. Fancy dress美国:礼服英国:戏服,多为化装舞会穿的那种容易误解的句子:Those girls invited us to a fancy dress party tonight.6. Trainers美国:健身教练英国:胶底运动鞋容易误解的句子:Work out with trainers? What do I look like, a millionaire?7. Chaps美国:牛仔们穿的一种皮质紧身裤英国:Guys容易误解的句子:Nothin' sexier that a pair of assless chaps.8. Comforter美国:棉被英国:奶嘴容易误解的句子:I can't fall asleep without my favorite comforter.9. Cider美国:一种不含酒精的苹果汁英国:一种由苹果发酵而来的甜啤酒容易误解的句子:I used to drink cider every day as a kid.10. Knob美国:圆形门把手英国:“弟弟”容易误解的句子:I broke my knob rushing out of the house this morning.11. Bin美国:储物箱英国:垃圾桶容易误解的句子:I put all my grandmother's valuables in a bin.12. Garden美国:用来种花和农作物的指定区域英国:后院容易误解的句子:No thanks. I don't want to drink beers in your garden because I'm not a crazy person.13. Rubber美国:套套英国:橡皮擦容易误解的句子:May I borrow your rubber please?14. pissed美国:生气英国:烂醉容易误解的句子:Sorry that I'm late for work. I got a parking ticket and I'm pissed.15. Shag美国:长毛地毯英国:sex容易误解的句子:Shag? Gross. What is this, the '70s?16. Football美国:橄榄球英国:足球容易误解的句子:I don't like football.同一个中文,美语英语说法各不同1. 汽油美:gasoline英:petrol  2. 高速路美:highway英:motorway  3. 引擎盖美:hood英:bonnet  4. 邮箱美:mail英:post  5. 电影美:movie英:film  6. 睡衣美:pajamas英:pyjamas  7. 果冻美:jello英:jelly  8. 牌照美:license plate英:number plate  9. 队列美:line英:queue  10. 长裤美:pants英:trousers  11. 透明胶带美:scotch tape英:sellotape  12. 人行道美:sidewalk英:pavement  13. 运动鞋美:sneakers英:trainers  14. 足球美:soccer英:football  15. 烘箱美:stove英:cooker  16. 汽车行李箱美:trunk英:boot17. 假期美:vacation英:holiday  18. 背心美:vest英:waistcoat  19. 地铁美:subway英:underground  20. 轮胎美:tire英:tyre  21. 卡车美:truck英:lorry  22. 汽车雨刷美:windshield wiper英:windscreen wiper  23. 花园美:yard英:garden  24. 拉链美:zipper英:zip  25. 公寓美:apartment英:flat  26. 出租车美:cab英:taxi27. 罐头美:can英:tin  28. 糖美:candy英:sweet  29. 饼干美:cookie英:biscuit  30. 玉米美:corn英:maize  31. 纸尿裤美:diaper英:nappy  32. 窗帘美:drapes英:curtains  33. 橡皮美:eraser英:rubber  34. 秋天美:fall英:autumn  35. 水龙头美:faucet英:tap  36. 手电筒美:flashlight英:torch同一种说法,美语英语理解各不同1. Knock sb up美:让某人怀孕英:叫醒某人注:这句一定慎用啊!因为让某人怀孕跟叫醒某人很可能出现在同一种语境下!2. Sorry美:深表歉意(发自内心的道歉)英:口头禅而已(比较无所谓)注:说对不起就像是英国的一种国民口头禅,英国人很少用这个词来表达发自内心的歉意。3. It's a bit dear.美:这东西有点贵。英:这东西还挺可爱的。注:当英国人想要委婉的说某物品太贵的时候,他们可能会用这句话。如果你想和一个美国人讨价还价,说这话可就不太明智啦,他们会把这当成一种称赞。4. I'm easy.美:我不介意。英:我常常第一次约会就和人发生关系。注:为了避免误解,你还是在深思熟虑后用'I don't mind'(我不介意)来的靠谱。您的赞赏是我们源源不断的动力想第一时间接收英语演讲文章&视频?置顶精彩英语演讲就对了!操作办法就是:进入公众号——找到“置顶公众号”—— 开启。
TA的最新馆藏[转]&
喜欢该文的人也喜欢说起来,英式英语和美式英语的词汇用法,确实有一定区别,经常把不了解的人搞晕。而英、美文化间的互相“鄙视”,也是由来已久……英国“单口相声大师”Michael McIntyre在一期脱口秀节目上吐槽了美式英语:美国人声称自己讲的是英语,结果英语词汇传到美国,他们非得加点莫名其妙的注解,要不然他们就搞不懂啊!比如Glasses变成Eye-glasses,Horse-riding变成horse-back riding,诸如此类,匪夷所思……看完笑cry了~
文章转载自网络,作者观点不代表本网站立场,如需处理请联系客服
21世纪英文报其它文章
结石姐Jessie J最近在中国火了。原因就是这段slay全场的“教科书级演唱”上周五晚,这位来自英国的知名歌手,登上湖南卫视《歌手2018》第一期节目,她演唱了这首《Domino》,并凭借“歌后级”嗓音轻松slay全场,拿下冠军。说起结石姐,想必爱听欧美音乐的小伙伴都不陌生
各位筒子们!注意啦!不久前世纪君为大家推出的21世纪学生英文报2018寒假合刊大礼包上架后遭一度疯抢各年级“畅听礼包”已经光荣下架了
不过!各年级“悦读礼包”仅有少量库存!所以,老铁儿们钱要花在刀刃上趁着“悦读”大礼包没下架抓紧时间抢购吧
模特身材,或许是女生们毕生追求的终极梦想。不过对于模特身材的胖瘦,外界一直有不小的争议。毕竟,如模特般魔鬼身材的养成,过程可不是一般的虐……而最近,贝嫂也因为自己的广告模特,被歪果仁网友狠狠地怼了。因为,这妹纸实在是太骨感了啊Victoria Beckham has com
还在期末考试中苦苦挣扎的小伙伴们,近来有没有被什么题难倒呢?最近,四川某高校的小伙伴们,就碰上了这样一道“送命题”……据环球网报道,1月15日,四川文化传媒职业学院期末考试神考题走红网络。该题让学生看图识别自己的思修课老师,答对不得分,答错扣41分! 网友
你还记得2017年点过多少外卖吗?那你又记得为了一饱口福花了多少银子吗?另外,全国人民最爱吃的又是什么呢?这些问题太复杂,咱们直接上干货!据中国烹饪协会发布的《2017年度美食消费报告》显示,在刚刚过去的一年里,全国餐饮收入预计将超过3.9万亿元,同比增长达10.
日前,著名80年代歌手偶像林依轮转发自己儿子被美国帕森斯设计学院/帕森设计学院录取offer截图,不少粉丝们开始炸开了锅,“全美排名第一?带奖学金?”这是要直追“国民老公”王思聪的节奏吗? 帕森斯设计学院(Parsons) 是享誉世界的顶级设计学院与世界时尚最高学府,在
江南大地“风云起”,赣鄱学子贯中西日,第16届中国日报社“21世纪·新东方杯”全国中小学英语演讲比赛——北京银行南昌分行赛区决赛于北京银行南昌分行圆满举行。北京银行南昌分行参赛选手及家长于比赛现场签到出席本届大赛的特邀嘉宾有:杜侦: 江西省教育
北京时间今日凌晨,一个悲伤的消息突然传来。小红莓乐队The Cranberries 女主唱桃乐丝Dolores O'Riordan去世,年仅46岁。上世纪90年代,这支来自爱尔兰的乐队曾风靡全球,影响了一大批人。《Never Grow Old》、《Dying in the Sun》、《Zombie》、《Ode to My Family》等
欲戴王冠,必承其重。当今英国女王伊丽莎白二世或许对这句话深有感触,毕竟当年她年纪轻轻就登上王位,承担起一国之君的重任。那么,一个较真的问题来了:女王的王冠究竟有多重呢?最有资格来回答这个问题的女王奶奶最近也做出了回应~They may be worth millions, but a
“My friend has left the west where the Yellow Crane tower. For River Town veiled in green willows and red flowers.”伴随着悠扬婉转的琵琶声和节奏分明的快板声,在力迈中美(国际)学校的三名学生铿锵有力的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的朗诵声中,“致经典——‘
许墨、白起、李泽言、周棋洛,这应该是2018年开年以来一众少女的新晋男票。上个周末李泽言生日的时候,还有迷妹为他包下了深圳一栋大楼疯狂打call应援,在微博上都刷屏了……或许有些(老一辈的)人会问,你们这些小姑娘啊,又迷上了哪个天团小鲜肉了?的确,这四人个个
要说假睫毛这种东东,粘上虽美但一般也能看出是假的。而最近日本却研发了一款LED“发光假睫毛”……据环球网报道,日本立命馆大学电子工学教授道关隆国的研究团队与日本化妆品公司资生堂共同开发了小型电力接收器,将其安装在假睫毛上,再使用此前开发的通过无线电向可穿
世纪君还记得,小时候每次老师要求出黑板报的时候,简直成了全班的一大难题。(咦这么说是不是暴露了年龄???)板书还好说,但粉笔画该画什么,怎么画,谁来画,往往成为了宣传委员心中的三大迷思……不过,如果班里有这样的一群粉笔画达人,出多少黑板报都没在怕的。
过托福和雅思的小伙伴一定有过这样的愤怒:为什么!为什么我的口语这么差!细心的你会发现,国内英语学习的平台少个东西!就是口语相关的学习工具。口语,一直是中国学生的弱项根据雅思官网的数据2014年,雅思口语中国考生的平均分是5.36知道啥概念不?就是全球倒数第一
前几天刚刚夺得金球奖影后的女星西尔莎·罗南(Saoirse Ronan)最近很火啊~ 其实,她凭借去年的高口碑电影《伯德小姐》(Lady Bird)早已圈粉无数。(电影《伯德小姐》剧照)94年的罗南还是个爱喝茶的萌妹子,这是因为,虽然出生于美国纽约,罗南的父母都是来自都柏林的
2018年才开始,在线答题突然就成了香饽饽。它是如何一夜爆红的?答对的用户真能拿到钱吗?这背后是怎样的内幕?世纪君今天就给你捋一捋这来龙去脉。Livestreaming quiz applications are witnessing an explosive surge in China by drawing in a record number of part
英国王室规矩多,这点恐怕大家都有所耳闻,特别是在穿衣打扮上。而对于马上要嫁给哈里王子的梅根o马克尔来说,穿衣这件事儿似乎成了个问题……美国著名时尚杂志《Glamour》网站这样评论The fact that she's worn everything from jeans, to outfits showing off her ba
各位筒子们!注意啦!不久前世纪君为大家推出的21世纪学生英文报2018寒假合刊大礼包上架后遭一度疯抢各年级“畅听礼包”已经光荣下架了
不过!各年级“悦读礼包”仅有少量库存!所以,老铁儿们钱要花在刀刃上趁着“悦读”大礼包没下架今天还是享受预
作为家长,您是否也有以下疑惑呢?不确定孩子是否可以独立英文阅读不太了解孩子的英文阅读水平不太了解STAR和AR测试系统-想体验之后再做决定......如果您也有以上疑惑,不必再犹豫和纠结啦,蕊丁吧为广大新朋友们特别推出测试体验服务,可以先让孩子亲身体验STAR+AR测试
各位同胞们!世纪君的好基友商城君上线啦今天商城君要发布一条重大福利消息大家快竖起耳朵来围观~先煽情一下咳咳~转眼,大家在普天同庆的欢愉气氛中迎来了2018年在过去的一年里商城君幸好有泥萌在身边才不辣么孤单~为了感谢各位宝宝一路的关注与陪伴商城君将给大家送上新
21世纪英文报}

我要回帖

更多关于 英国人吐槽中国人口语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信