ennemis是什么意思 《法语助手输入法下载》法汉

在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
v. t. 1. 追上, 赶上:atteindre l'ennemi par une marche forcée 以急行军追上敌人2. 到达:Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到达上海。 3. 遇到, 碰到, 够到, 触及到:atteindre des fruits avec une perche 用竿子碰到果子4. [转]达到:atteindre un ?ge avancé 年达高龄atteindre le but 达到目的atteindre le niveau mondial d'avant-garde 达到世界先进水平La production de l'acier a atteint x tonnes. 钢产量已达X吨。 Le sommet de cette montagne atteint 6 000 mètres. 这座山的顶峰高达6, 000米。 La rivière a atteint la cote d'alerte. 河水已上涨到危险水位点。 5. [转]比得上:se flatter d'atteindre qn 自以为能比得上某人6. 打中, 击中, 命中, 射中:atteindre la cible 中靶Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。 7. [转]伤害, 损害:Le mal l'a atteint. 疾病损害了他的健康。 atteindre qn dans ses sentiments 伤害某人的感情Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois. 敌人的诽谤毫无损于伟大的中国人民。 8. 使感动, 使局促不安v. i. 达到:atteindre à la perfection 达到完善的程度常见用法la tour Eiffel atteint 324 mètres埃菲尔铁塔高达324米
名词变化:形容词变化:, 近义词:, &, &, &, &, &, & à, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &反义词:, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &
atteindrevt达到; 伤害; 损伤atteindre la cible击中; 中靶
Les prix ont atteint un nouveau palier.价格上了一个新台阶。La production fran?aise de blé atteint 36 millions de tonnes.法国小麦的产量达到3600万吨。Il faut encore trois quarts d'heure pour atteindre le cimetière.还要走三刻钟才能到达墓地。Il est atteint d'un cancer.他患了癌症。Il est atteint d'une maladie.他生病了。Il allonge le bras pour l'atteindre .他伸长了胳膊去够。Nous atteindrons Shanghai avant la nuit. 我们将在天黑前到达上海。 L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.人类和动物能够在地球上共存。L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.人类和动物能够在地球上共存。La proportion de femmes internautes est en hausse de 3,6 % pour atteindre 46,4 %.女性网民的人数比例上升了3.6%,占总人数的46.4%。La tour Eiffel atteint 324 mètres.埃菲尔铁塔高达324米。La température de l'eau a atteint son maximum.水温达到了最大值。Certains chantiers ont atteint la phase finale.有些路段已经接近尾声了。Il atteint un haut niveau d'interprétation musicale.他达到了较高的音乐演奏水平。Il a été atteint par une balle meurtrière .他被致命的子弹打中了。Toutes les flèches ont atteint le but.所有的箭都命中了目标。C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .太不寻常了,他一颗子弹都没有中。Par extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .太偶然了,他没有中一颗子弹。La rivière a atteint la cote d'alerte.河水已上涨到危险水位点。Les éclats d'obus l'atteignirent à la jambe droite. 弹片击中他的右腿。
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务crois&#233;
在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
动词变位提示:croisé可能是动词的n. m.
十字军战士a. (m) 1成十字形的, 交叉的, 相交的tissu croisé 斜纹织物les jambes croisées 两腿交叉2杂交的, 混血的chien croisé 杂交犬race croisée 混血种
动词变化:名词变化:, 近义词:, & , &, &métissé, &, &, &, &être croisé:
, &, &, &, &métissé, &反义词:
croiséadj. 交叉的croisém斜纹布, 斜纹bec croisém. 交嘴, 交嘴鸟, 交嘴雀crédit croisé银行间互惠信贷; 互惠信贷opération de crédit croisé互惠信贷业务pansement croisé人字形包扎pli croisé横褶皱réflexe croisé交叉反射relèvement croisé交叉方位角tissu croisé【纺织】斜纹布 法语 助 手
J'ai croisé mon ami dans la rue. 我在路上和朋友交错而过。Les croisés sont très courageux.十字军战士很勇敢。Elle a les jambes croisées.她双腿交叉。Vous avez croisé le récemment bon?(你们最近过的好吗?manteau croisé à double boutonnage双排钮大衣C'est un grand faiseur de mots croisés.这是一个纵横填字游戏的大玩家。être assis les jambes croisées跷着腿坐Il y a deux jours j』ai croisé une blonde dans la rue.两天前我在街上遇见一名金发女郎。Les cinq élèves, ?gés de 13 à 15 ans, ont croisé d'autres collégiens qui allaient à la cantine.这五名年约十三到十五岁的学生遇到了正要前往餐厅的他所学校的学生。Un instant nos vies se sont croisées, un instant nos ?mes se sont effleurer.这一刻是你我的生命交会,这一刻你我的灵魂碰出火花。grève sur le tas, grève des bras croisés静坐罢工, 留厂罢工Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?这位手臂交叉的女士在干什么?1. Les langues européennes. Complétez les mots croisés suivants.欧洲语言。将下列填字游戏做入表格。se croiser les bras, rester les bras croisés无所事事;袖手旁观Je te fais remarquer des choses qu'on ne peux pas croiser, et vaut mieux aussi te parler des choses qu'on a deja croisé.我趁著比你早到的这些时间,提醒你一些人生不宜错过的事,以及另一些,最好是错过的事。J’y ai croisé la douce Sonia Rolland, dont j’ai beaucoup aimé la tenue, très simple, hors mode et pourtant diablement réussie.Et vive le chapeau !我冲过索尼亚,我喜欢衣装的方式很简单,但又大过于简单,让我们看看在这里发现的帽子!A la croisée des cultures et des arts, l’oeuvre de Shan S在文化和艺术的交流和碰撞中,山飒的作品是独一无二的。Ici et Ici, deux mondes semblables et différents, se sont croisés dans nos visionsd'artistes.之此,之时,两种看似相同却又不同的世界,在艺术家的视野里交汇。“A La croisée des sentiers, je prends celui des fleurs sauvages.”(站在十字路口,我选择了开满野花的道路。)
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个">有奖纠错
v. t. 1. 支撑, 支持:Ces piliers supportent toute la maison. 这些柱子支撑着整幢房子。 2. 承担, 负担:supporter une responsabilité 承担责任Vous en supporterez les conséquences. 你要承担后果。 supporter des frais 负担费用3. 经受, 忍受; 容忍:supporter une épreuve 经受一场考验chose difficile à supporter 难以忍受的事supporter qn 容忍某人Il ne faut pas supporter que les enfants soient insolents. 不应该容忍孩子们蛮横无礼。 4. 经得起, 抵得住, 受得住:Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie. 温室里培育出来的花朵经不起风雨。 supporter le froid 耐寒verre qui supporte le feu 耐火的玻璃supporter l'attaque de l'ennemi 抵得住敌人的进攻Son estomac ne supporte aucune nourriture solide. 他的胃受不了一点固体食物。 Cette thèse ne supporte pas l'examen. 这篇论文经不起审查。 5. 认为…还过得去, 觉得 …是可以接受的:supporter un livre 认为一本书书写得还可以se supporter v. pr. 1. 被忍受, 被容忍:Cela ne peut pas se supporter. 这可叫人受不了。 2. 互相容忍, 互相宽容:se supporter les uns les autres 互相容忍, 互相宽容 n. m 同supporteur常见用法supporter une équipe de foot支持一个足球队les supporters de l'équipe de France法国队的支持者
近义词:, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &, &se , &, &, &, &, &, & sur soi, &se
de, & de反义词:, &, &, &, &, &
supportervt赞助, 赞助[人、商]supporter le marché托市
Vous devez supporter la responsabilité.您必须承担责任。Il ne faut pas supporter que les enfants soient insolents. 不应该容忍孩子们蛮横无礼。Le climat est dur à supporter au nord est de la Chine.东北的天气很恶劣。Ils supportent les Bleus.他们支持法国足球队。Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie.温室里培育出来的花朵经不起风雨。Il a supporté cette épreuve avec beaucoup d'énergie.他以很大的毅力经受了这场考验。Mon estomac ne supporte pas le piment.我的肠胃受不了辣椒。Les supporters encouragent leurs équipes respectives .支持者们为各自的队伍鼓劲加油。J’ai la peau sensible qui ne supporte pas le soleil.我的皮肤很敏感,不能晒太阳。Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .我承受不了超快节奏的生活。Son estomac ne supporte aucune nourriture solide.他的胃受不了一点固体食物。endurer, subir, supporter —忍受, 经历, 遭受– Sainte, poursuivit-il d'un ton plus calme, en l?chant le bras de la jeune fille, cette croix et l'écriteau qu'elle supporte sont de clairs et tristes présages.“桑特,”他松开女儿的胳膊,语气平和继续说道:“这个十字架和十字架上的通告显然是一个可悲的预告。Tu as été soutenu par tout le public de la Mosson. Tu as également eu énormément de messages de soutien sur ton site officiel. As-tu un message particulier à adresser à tous tes supporters ?你已经得到了莫松体育场里的所有人的支持。你在你的官方网站上也收到了非常多的支持你的信息。你是否要向所有支持你的人传达一个特别的信息?supporter les travers de qn忍受某人的怪脾气Cela ne peut pas se supporter.这可叫人受不了。supporter la douleur avec sto?cisme毫无抱怨地忍受痛苦Je ne pourrai pas supporter son absence.我不能承担其缺席。se supporter les uns les autres互相容忍, 互相宽容mais aussi à retenir le supporter?而且要记住承担?
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务}

我要回帖

更多关于 法语助手破解方法 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信