nervure是什么意思 《法语助手破解》法汉

法语学习心得:《法汉大词典》中的若干错误
&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&&|&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&&>>&正文
《法汉大词典》中的若干错误
&&&热&&&&&
《法汉大词典》中的若干错误
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间: 08:09:41
【字体: 】【】【】【】【】【】
《法汉大词典》中的若干错误
上海译文出版社2002年6月出版发行的《法汉大词典》是在下经常使用的一部词典,但在很短的使用过程中,就发现了该词典中存在许多拼写、印刷、配合等错误。出于对广大法语学习者、特别是初学者的考虑,现把其中的一些错误列出来,以期引起编者和出版者的注意。因篇幅所限,仅把所发现的以“F”开头的词条中的80余处错误列举如下:1. P1422, “faible” 词条下,短语 “une entreprise à faible rendement [produtivité]” 中,“produtivité” 拼写错误,正确写法为“productivité”; 短语“un enfant de santé délicat”中,“délicat” 与 “santé”没有作性的配合,应改为 “délicate”;短语 “poitrine délicat”中,“délicat”与“poitrine” 也没有作性的配合,应改为“délicate”。2. P1423, “faiblir”词条下,例句 “La première ligne des troupes ennemis a faibli sous le choc” 中,“ennemis”与 “troupes” 没有作性的配合,应改为 “ennemies”。3. P1424, “faillite”词条下,短语“faillite fauduleuse”中,“fauduleuse”拼写错误,应改为“frauduleuse”;“faire”词条下,例句“Cet incendie a fait de sérieux dégats”中, “dégats”拼写错误,正确写法为 “dég&ts”。4. P1425, 短语 “entra&neur qui a fait de bons sportif ”中,“sportif ” 不应用单数,应改为复数 “sportifs ”。5. P1426, 例句 “Mon dieu, faites qu’il ne pleuve pas!” 中,“dieu” 拼写错误,应改为 “Dieu”。6. P1429, 例句“Il fait un chaleur terrible cet été.” 中,名词 “chaleur” 为阴性,前面的冠词 “un” 应改为 “une”;例句 “Pour se faire ce poste, le courage, la passion et l’archarnement valent bien des dipl&mes.”中,“archarnement” 拼写错误,正确写法为 “acharnement”;例句 “Elle s’est fait une robe avec le tissu qu’ou lui avait rapporté” 中,“qu’ou”拼写错误,应改为 “qu’on”。7. P1430, 例句“L’interpendante se fait plus étroite entre les nations.”中, “interpendante” 拼写错误,正确写法为 “interpendance”;例句 “Il se fit un énorme brouhaha dans l’assitance.”中,“ assitance” 拼写错误,正确写法为 “assistance”。8. P1432, “fait2”词条下,短语 “le fait que Napoléon est mort en exile…”中,“exile” 拼写错误,应为 “exil”;例句 “fait bizzarre, cette maladie atteint même des hommes jeunes.”中, “bizzarre”拼写错误,正确写法为 “bizarre”。9. P1437, “famille”词条下,短语 “envoyer des faire-parts à toute la famille, jusqu’aux arrière petits-enfants”中,“arrière”与 “petits-enfants”之间漏掉一连字符,正确写法为 “arrière-petits-enfants”。10. P1438, “fantaisie” 词条下,例句“En proie à ces fantaisies de malade dont la bizzarerie semble inexplicable, il se refusait à toute espèce de soin.”中,“bizzarerie” 拼写错误,正确写法为 “bizarrerie”。11. P1444, “fatalement”词条下,例句 “Le génie est fatalement condamné à n’être qu’imparfaiement compris de la foule.”中,“imparfaiement” 拼写错误,正确写法为 “imparfaitement”。12. P1452, “fécond,e” 词条下,短语“esprit fécand” 中, “fécand” 拼写错误,正确写法为 “fécond”。13. P1454, “feint,e” 词条下,例句 “Les généraux jugent que, pour qu’une feinte réussise à tromper l’ennemi, il faut la pousser à fond.” 中,“réussir” 的虚拟式应为“réussisse”,而非 “réussise”。14. P1460, “fermé,e” 词条下,短语 “syllabe fermé” 中,“fermé” 未与阴性名词 “syllabe” 作性的配合,应改为 “fermée”。15. P1462, “fermeture” 词条下,短语 “fermeture par bielles ariculées” 中,”ariculées” 拼写错误,正确写法为 “articulées”; “ferraille” 词条下,单词 “mitaille” 拼写错误,正确写法为 “mitraille”。16. P1463, “ferré,e” 词条下,短语 “pierre ferrés” 中, “ferrés” 与阴性名词 “pierre” 配合错误,应改为 “ferrée”。17. P1465, “feston” 词条下,短语 “salle de fête ornée de festins” 中, “festins” 应改为 “festons”。 18. P1467, “feu” 词条下,短语 “feu de cokpi” 中,”cokpi” 拼写错误,正确写法为 “cockpit”。19. P1470, “关于feuille的专业术语”词条下,短语 “nervure auxillaire” 中, “auxillaire” 拼写错误,正确写法为 “auxiliaire”。20. P1475, “fiction” 词条下,短语 “la médecin fiction” 中, “médecin” 拼写错误,应改为 “médecine”; “FIDA” 词条下, “Fonds Internationale de Développement Agricole” 中, “Internationale” 未和 “Fonds”作性的配合,应改为 “International”。21. P1477, “fier,ère” 词条下,该词音标[fjεr]标错,应改为[fjε:r](见上海译文出版社2001年8月版的《新法汉词典》,P416); 例句 “Tu as vu à quelle catastrophe tu nous a amenés? Tu peux être fier de toi.” 中,助动词 “a” 未和主语 “Tu” 配合,应改为 “as”。22. P1478, “fifrelin” 词条下,例句 “&Ca ne vaute pas un fifrelin.”中,动词 “vaute” 变位错误,应为 “vaut”。23. P1483, “filer” 词条下,例句 “La gruyère fondu file.”中,名词 “gruyère”为阳性,冠词 “La” 应改为 “Le”。24. P1495, “fixer” 词条下,短语 “fixer les atributions de qn” 中, “atributions” 拼写错误,正确写法为 “attributions”; 例句 “L’orthographe s’est progressivement fixé.” 中, “fixé”未和主语 “L’orthographe” 配合,应改为 “fixée”。25. P1500, “flasher” 词条下,短语 “lumière de la rue qui flashent” 中, “flashent” 与先行词 “lumière” 配合错误,应改为 “flashe”;短语 “flascher dans un article sur le r&le du terrorisme international” 中, “flascher” 拼写错误,正确写法为 “flasher”; “flasque1”词条下,例句 “Hélas! Me voici l&che et flasque comme une corde brisé.” 中, “brisé” 未和 “corde” 配合,应改为 “brisée”。26. P1502, “en flèche” 词条下,短语 “un pays qui est [se trouve] en flèche sur la plan technologique” 中, “plan”为阳性,前面的冠词 “la” 应改为 “le”; “flemmard,e” 词条下,短语 “incorrigible flémmard” 中, “flémmard” 拼写错误,正确写法为 “flemmard” 或 “flémard” (见上海译文出版社2001年8月版的《新法汉词典》,P424)27. P1503, “flétri,e” 词条下,单词 “tratatiné” 拼写错误,应改为 “ratatiné”;“flétrir2” 词条下,短语 “flétrir la mémoir d’un écrivain” 中, “mémoir” 拼写错误,正确写法为 “mémoire”。28. P1508, “à (grands) flots” 词条下,短语 “pluie qui tombe à flot” 中, “flot” 拼写错误,应改为 “flots”。29. P1511, “FMVJ” 词条下,“Fédération Mondiales des Villes jumelées” 中, “Mondiales” 与 “Fédération” 配合错误,应改为 “Mondiale”。30. P1512, “fœto-maternnel,le” 词条拼写错误,正确写法为 “fœto-maternel,le”; 短语 “échanges fœto-maternnels” 中, “fœto-maternnels” 应改为 “fœto-maternels”; “incompatibilitéfœto-maternnelle” 中, “fœto-maternnelle” 应改为 “fœto-maternelle”; “transfusion fœto-maternnelle” 中, “fœto-maternnelle” 应改为 “fœto-maternelle”。31. P1514, “fois” 词条下,例句 “Le prix affiché était égale à 2,4 fois le prix du marché.” 中, “égale” 与 “ Le prix” 配合错误,应改为 “égal”。32. P1524, “force” 词条下,短语 “force d’une ligueur” 中, “ligueur” 拼写错误,正确写法为 “liqueur”。33. P1526, “forcé,e” 词条下,例句 “L’avion a d& faire un aterrissage forcé.” 中, “aterrissage” 拼写错误,应改为 “atterrissage”; “forcement” 词条下,短语 “forcemenent régulier” 中, “forcemenent” 拼写错误,应改为 “forcement”; “forcer” 词条下,短语 “noble caractère qui force le respecte” 中, “respecte” 属拼写错误,应改为 “respect”。34. P1527, “forcer” 词条下,例句 “Ne force pas, tu va tout casser.” 中, 动词 “va” 变位错误,应改为 “vas”。35. P1528, “forfaitairisation” 词条下,短语 “la forfaitairisation des subvention de l’Etat” 中, “subvention” 和其前的冠词 “des”不配合,应改为 “subventions”;“forfanterie” 词条下,例句 “Il n’a lancé ce défit que par forfanterie.”中, “défit” 拼写错误,应改为 “défi”。36. P1530, “formation” 词条下,短语 “les phénomènes physiologique qui accompagnent la formation” 中, “physiologique” 未和 “les phénomènes” 作数的配合,应改为 “physiologiques”。37. P1532, “se former” 词条下,例句 “Une cro&te se forme à la surface du liguide.” 中, “liguide” 拼写错误,应改为 “liquide”。38. P1533, “formidable” 词条下,例句 “C’est quand même formidable qu’il ne vous ai rien dit.” 中, “avoir” 的虚拟式应为 “ait”,而非 “ai”。39. P1534, “fort,e” 词条下,例句 “En atteigant à la fin de sa seconde année de droit, Oscar est déjà beaucoup plus fort que beaucoup de licenciés.” 中, 动词 “atteigant” 变位错误,应改为 “atteignant”; 短语 “être fort en mathématiques [en gymnatistique, en fran&ais]” 中, “gymnatistique” 拼写错误,正确写法为 “gymnastique”。40. P1538, “fortuné,e” 词条下,例句 “Elle est assez fortunée pour se permettre cette grosses dépense.” 中, “grosses” 与 “dépense” 配合错误,应改为单数 “grosse”。41. P1540, “foudroyant,e” 词条下,短语 “porter un coup foudroyant à l’ennemie” 中, “ennemie” 拼写错误,应改为 “ennemi”; 短语 “poison foudroyante”中, “poison” 为阳性,“foudroyante” 应改为 “foudroyant”。42. P1542, “fougueux,se” 词条下,短语 “jeunes gens fougeux” 中, “fougeux” 拼写错误,应改为 “fougueux”; 短语 “une intervention fougeuse de l’avocat” 中, “fougeuse” 拼写错误,应改为 “fougueuse”。43. P1543, “se fouler” 词条下,短语 “se fouler la cheveille” 中, “cheveille” 拼写错误,正确写法为 “cheville”。44. P1547, “se fourrer” 词条下,短语 “se fourrer dans une guépier” 中, “guépier” 拼写错误,正确写法为 “guêpier”;“guêpier”为阳性名词,前面的冠词应为 “un”,而非 “une”。45. P1551, “fragmentation” 词条下,短语 “le fragmentation des roches sous l’effet du gel” 中, “le” 与 “fragmentation” 性的配合错误,应改为 “la”。46. P1554, “franc2,che” 词条下,例句 “C’est un franc scélerat.” 中, “scélerat” 拼写错误,正确写法为 “scélérat”; 短语 “franche arbitre” 中, “arbitre”为阳性, “franche”应改为 “franc”。47. P1560, “frayer1” 词条下,短语 “saumont qui remonte les cours d’eau pour frayer” 中,“saumont” 拼写错误,正确写法为 “saumon”。48. P1561, “frêle” 词条下,短语 “un b&teau frêle comme un papillon de mai” 中,“b&teau” 拼写错误,正确写法为 “bateau”。49. P1563, “fréquent,e” 词条下,短语 “un usage fréquents” 中,“fréquents” 与 “usage” 数的配合错误,应改为 “fréquent”; “fréquentation” 词条下,例句 “On savait qu’elles avaient été les fréquentations de son père.” 中, “qu’elles” 拼写错误,应改为 “quelles”。50. P1565, “friche” 词条下,短语 “friche couverte de brousailles” 中,“brousailles” 拼写错误,正确写法为 “broussailles”。51. P1567, “frise1” 词条下,短语 “frise de pareterre” 中,“pareterre” 拼写错误,正确写法为 “parterre”。52. P1568, “frit,e” 词条下,例句 “On est frits.” 中, “frits” 与 “on” 配合错误,应改为 “frit”。53. P1569, “froid,e” 词条下,例句 “L’hiver est paticulièrement froid cette année.” 中, “paticulièrement” 拼写错误,正确写法为 “particulièrement”。54. P1570, “froisser” 词条下,短语 “froisser des calloux l’un contre l’autre” 中,“calloux” 拼写错误,正确写法为 “cailloux”; “fr&ler” 词条下,例句 “Il a fr&lé le record mondiale de deux centièmes seconde.” 中, “mondiale” 与 “record” 性的配合错误,应改为 “mondial”。55. P1574, “froufroutant,e” 词条下,例句 “Une compagnie de perdraux s’élance soudain avec un bruit froufroutant.” 中, “perdraux” 拼写错误,正确写法为 “perdreaux”。56. P1577, “fulgurant,e” 词条下,短语 “clarté fulgurant” 中, “clarté” 为阴性名词,“fulgurant” 未与之作性的配合,应改为 “fulgurante”。在仅仅172页的词条中,就存在80余处错误!(更为离谱的是,在以“D”开头的250页的词条中,竟存在约235处各类错误!差不多每一页都有一个错误!最严重的是,某一页上竟有5个错误!对于那些错误,在下将另文指出)这不能不引起我们的注意!还需提及的是,该词典在由上海译文出版社出版之前,曾于2000年4月由西南师范大学出版社出版。那个版本也存在和译文社版本相同的错误。两次出版时间相隔2年多,在此之间,编者和出版社的编辑老爷们,竟然没有做任何实质性的修订工作!悲夫~~~我们衷心希望词典的编纂者和出版者(著名的上海译文啊!~~~)能本着为法语学习者服务的精神,具备严谨的治学态度,不为当前浮躁、虚夸的不良学术风气所沾染,潜心治学,真正为法语学习者提供一本高质量的辞书,而不是一本类似盗版的、错误百出的草草之作!另外,编纂者也应坚持不懈的加强学习,以具备渊博的学识,这才是做一切学问的前提和基础!从上面列举的种种错误中,我们不难看到,有些错误是不能仅仅以“粗心大意”、“印刷错误”之类的借口来搪塞的。其根本原因是编者的水平太低所致(比如名词、形容词的阴阳性、单复数、搭配、动词变位等问题)。最后要说的是,在下学习法语仅10多年而已,才疏学浅,见解偏颇之处,还请方家不吝赐教。作者:天气渐暖何不裸奔作者联系方式:E-mail:
上一篇文章: 下一篇文章:
【字体: 】【】【】【】【】【】
---------------------------------------------------------------------------------------------
●免责声明: 本站的资源都来自网上收集或网友上传,其版权归作者本人所有,如果有任何侵犯您权益的地方,请告知我们,我们将在3个工作日内删除,谢谢。
---------------------------------------------------------------------------------------------
“法语助手”授权法语在线辞典:
提示:输入法语字符时可以用相应的英语字母替代 例如查找être只需输入etre即可
&&&&&&&&&&
相 关 文 章
最 新 调 查
&没有任何调查
快来投出自己关键的一票吧!
????????????????????????????????????????????????????????????
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
●法语学习网-法语沙龙[
]里提供的法语歌曲、法语电影、法语听力资料均为免费下载,一般集中在两个栏目里[如下],一般要求免费注册成为会员。1.法语视听 2.法语资料下载 ●下载形式有两种:1.常规下载:可以用常用的下载工具下载[flashget 网络蚂蚁 迅雷等,右键 ‘目标另存为’也行]2.BT下载:即使用bt下载工具下载本站资料,一般使用emule[电骡] 这需要你先安装emule,然后点emule的专用下载地址 附:   ●法语沙龙的站内资源具有时效性,站内文章发表的时候都是可以下载的,如果某资料始终不能下载,原因是你来的太晚了,下载地址失效了:)
技术支持:}

我要回帖

更多关于 法语助手破解 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信