望了半天风俗习惯是什么短语语

请教下面的短语是什么意思?最好讲一下been在其中的作用,希望尽量详细些,好吗?
not has been nice
not have arriv
not have eaten
not have you seen
not have gone
not have they arrived
似乎是用英文讲解如何纠错。
这是在教如何对现在完成时这一时态进行否定。
动词原形be,过去分词been,
现在完成时 has / have been, 否定式 has not been 或者have not been。
其他答案(共4个回答)
not have eaten 还没有吃
not have you seen 你还没有看见(倒装)
not have gone 还没有走
not have they arrived他们还没有到(倒装)
1 用…造句
2 宣判某人死刑
3 是什么地方制造的
动词不定式是由符号to+动词原型构成的,通常表示为“to do”。而介词短语就不同了,介词有很多,可以组成各种不同的短语。如果要说的介词to的话,与不定式的区别...
差不多 无多大异同
答: 欧洲学校里的科学教育是?欧洲学校里的科学教育是?
答: 高等教育自学考试的英文名是higher education self-study examination
答: 您想通过学习外语开拓自已的职业生涯吗?那就来参加橙育外语学校的语言班吧.详情请浏览
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区拒绝望文生义的英语短语_百度文库
拒绝望文生义的英语短语
拒绝望文生义的英语短语
来源:普特编辑部 【大 中 小】 点击: 1532 评论:5 条 投稿 分享到人人 划词已开启
不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。如:
busboy 是“餐馆勤杂工”,而不是“公汽售票员”。
busybody 是“爱管闲事的人”,而不是“大忙人”。
dry goods 是“(美)纺织品;(英)谷物”, 而不是“干货”。
eleventh hour 是“最后时刻”,而不是“十一点”。
lover 是“情人”,而不是“爱人”。
dead president 是“美钞(上印有总统头像)“,而并非“死了的总统”。
sweet water 是“淡水”,而不是“糖水”。
confidence man 是“骗子”, 而不是“信得过的人”。
criminal lawyer 是“刑事律师”,而不是“犯罪的律师”。
rest room 是“厕所”,而不是“休息室”。
dressing room 是“化妆室”,而不是“试衣室”或“更衣室”。
horse sense 是“常识”,而不是“马的感觉”。
capital idea 是“好主意”,而不是“资本主义思想”。
black tea 是“红茶”,而不是“黑茶”。
black stranger 是“完全陌生的人”,而不是“陌生的黑人”。
white man 是“忠实可靠的人”,而不是“皮肤白的人”。
green hand 是“新手”,而不是“绿手”。
blue stocking 是“女学者、女才子”,而不是“蓝色长统袜”。
Chinese dragon 是“麒麟”,而不是“中国龙”。
American beauty 是“红蔷薇”,而不是“美国美女”。
English disease 是“气管炎”,而不是“英国病”。
Spanish athlete 是“吹牛的人”,而不是“西班牙运动员”。
pull one's leg 是“开玩笑”,而不是“拉后腿”。
in one's birthday suit 是“赤身裸体”,而不是“穿着生日礼服”。
eat one's words 是“收回已说的话”,而不是“吃话”。
an apple of love 是“西红柿”,而不是“爱情之果”。
handwriting on the wall 是“不祥之兆”,而不是“大字报”。
bring down the house 是“博得全场喝彩”,而不是“推倒房子”。
have a fit 是“勃然大怒”,而不是“试穿”。
think a great deal of oneself 是“高看或看重自己”,而不是“为自己想得很多”。
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
one-two 是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。
Two-time是“对人不忠”,而不是一种“两次”。
例句:I can't believe that he two-timed his devoted wife!我真没想到,他妻子那么忠
诚,他居然劈腿!
In two twos是“立刻”,而不是一种“两两之间”。
Three-score是“六十”,而不是一种“三分”。
Four o'clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而
贡献者:great1994811
喜欢此文档的还喜欢[实用] 最不可“望文生义”的短语
10:28:41  来源:国际在线论坛  编辑:王楠   
  1.Do you have matches?
  你需要帮忙吗?
  "名词match本意是“火柴”,这里用的就是词的本意。但问这句话的人也可能在询问你是否需要帮助。火柴是很小的一样东西,如果你手负重物,可能连小小的火柴也拿不出来呢。可以设想一下场景:当你一手拿着一杯酒,两只手都占着,忽然一个人问你“You havematches?”,你就要想一想,人家是真的要抽烟所以向你借火柴,还是只是开玩笑地问你是不是需要帮忙。这是口语中经常听到的一句话,如果别人是想帮忙,你可千万别误以为人家真的是向你要火柴。"
西边取经v&& 09:43:15v&& 11:08:24v&& 10:44:45v&& 09:20:33v&& 16:50:35v&& 16:40:29v&& 16:13:11v&& 15:59:40v&& 15:53:26v&& 15:46:12v&& 15:45:11v&& 15:41:54
•& •& •&•&•&
轻松英语课堂
•&•&•&•&•&
•&•&•&•&•&•&•&
电影放映厅
•&•&•&•&
&|&&|&&|&&&&&&|&点播& &&|&
& &&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&}

我要回帖

更多关于 变化规律是什么短语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信