为什么不对汉字转拼音 多音字多音字改革

中国汉字的多音字为什么越来越多呢?_百度知道
中国汉字的多音字为什么越来越多呢?
中国的多音字太多,能不能统一下将意思差不多的字音换成一个读音呢?
提问者采纳
多音字越来越少,你感觉多是因为你认识的字越来越多,因此形成的一种错觉。为什么越来越少呢?以“呆”字为例,以前它在“呆板”一词中读ái,但是人们很少读对,1985年国家有关部门(国家语言文字工作供攻垛纪艹慌讹苇番俩委员会)就把这样一批字音去掉了,一部分多音字变成了单音字。
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
您可能关注的推广回答者:
多音字的相关知识
其他3条回答
多音字不会越来越多,它是历史存在的,它是以象形为主的文字,当然不能合并它的声音
有五个原因:
第一,古代“四声别义”造成一字多音,这些多音字保留到现在而形成了词性或词义有别的多音多义字。在古代,由于语音表达的需要,为了记录新产生的词语,不再另造字形,而是在已有字形的基础上通过改变读音来表达不同的意义,古人又叫“破读”。  这种由于“破读”而产生的多音字习用已久,数量较大,是教学和学习的重点。  第二,古代假借通用文字造成的多音字。  第三,古今音变造成的多音字。  第四,方音与普通话音共存,造成一字多音。  第五,口语和书面语分读也叫文白异读,造成一字多音。
谁知道呢?
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁为什么汉字里有的是多音字?_作业帮
为什么汉字里有的是多音字?
为什么汉字里有的是多音字?
楼主慢慢看…… 多音字,就是一个字有两个或两个以上的读音,不同的读音表义不同,用法不同,词性也往往不同。文言文知识点  多音字有以下几种用法:   1.读音有区别词性和词义的作用。这种类型的多音字在文言文中叫做“破音异读”,约占到全部多音字的80%。对这类多音字,我们应该根据不同的读音加以辨析、记忆。如“将”:jiāng(可作动词或副词等),动词可作“带领”解,副词可作“将要”解;jiàng(名词...
中国的文字艺术真的是博大精深啊…有时间您还需要多学习学习…您还未登陆,请登录后操作!
音最多的应该是“和”字,它有6个发音,依据是现代汉语词典(第5版,商务印书馆)。它们分别是:
1.hé 和蔼 P551页
2.hè 和诗 P555页
3.hú 打麻将和了 P574页
ó 和面 P617页
ò 和稀泥 和弄 P623页
o 暖和 P1009页
我已从事文字较对工作若干年,应该是这个答案。你可以根据我提供的页码查一查字典。希望你对我的回答满意!
桌上高喊:&我和(h&)了。&
nuo能打出来,你用全拼打,翻到第四屏的第六个就是的.
月华の?κ?
nuo打不出来 那
千里一梦遥
“那”字好像没那么多读音吧?……
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注说到中国人的名字,那就不得不考虑多音字的问题,比如'单',在作为姓氏时应该读作'shan'而不是'dan'.但是在Contacts程序中却使用的是'D'来作为bucket label!这是为什么?如何解决这种多音字姓氏的问题?从4.3版本开始,HanziToPinyin.java(ContactsProvider中)改为直接调用ICU的Transliterator来对汉字进行transliterate(详见类中mPinyinTransliterator变量的使用).我们知道,ICU中的Han_Latin_Names.txt中保存了一些汉字在作为姓氏时的读音,如果在创建Transliterator对象时使用Han-Latin/Names作为id(可参考mPinyinTransliterator变量的初始化),将可以正确的获得汉字作为姓氏时的读音(仅限于Han_Latin_Names.txt中包含的汉字).也就是说,HanziToPinyin这个类在处理作为姓氏的多音字时是可以获得正确获得其读音的.如在使用HanziToPinyin获取'单田芳'的读音为'shan tian fang'.就算这样姓名为'单田芳'的联系人依然被排在'D'下面!这是为什么呢?通过解析代码可以发现,联系人排在哪个字母下面是由raw_contacts表中的phonebook_label的值来决定的,而数据库中phonebook_label的值确实是'D',主要是因为在获得phonebook_label时使用的是AlphabeticIndex$ImmutableIndex的getBucketLabel函数,而这个函数是没有对姓氏多音字做任何特殊处理的,所以最后得到的是'D'(phonebook_label的处理流程见附一).目前,如果想比较省力的解决这个问题,可以在获取phonebook_label时避免通过使用AlphabeticIndex$ImmutableIndex的getBucketLabel函数来获取,而是改为用HanziToPinyin去获得sortKeyPrimary的第一个字符的拼音(sortKeyAlternative暂不考虑).贴一下代码修改(基于4.4.4_r2)-------------------------------------------------------------------------------- a/src/com/android/providers/contacts/ContactsDatabaseHelper.java+++ b/src/com/android/providers/contacts/ContactsDatabaseHelper.java@@ -78,6 +78,7 @@ import android.text.util.Rfc822T&import android.util.L&&import mon.content.SyncStateContentProviderH+import com.android.providers.contacts.HanziToPinyin.T&import com.android.providers.contacts.monNicknameC&import com.android.providers.contacts.database.ContactsTableU&import com.android.providers.contacts.database.DeletedContactsTableU@@ -85,6 +86,7 @@ import com.android.providers.contacts.database.MoreDatabaseU&import com.android.providers.contacts.util.NeededForT&import com.google.android.collect.S&+import java.util.ArrayL&import java.util.HashM&import java.util.L&import java.util.S@@ -90,25 @@ public class ContactsDatabaseHelper extends SQLiteOpenHelper {&&&&&&&& ContactLocaleUtils localeUtils = ContactLocaleUtils.getInstance();&&&&&&&&& if (sortKeyPrimary != null) {-&&&&&&&&&&& phonebookBucketPrimary = localeUtils.getBucketIndex(sortKeyPrimary);-&&&&&&&&&&& phonebookLabelPrimary = localeUtils.getBucketLabel(phonebookBucketPrimary);+&&&&&&&&&&& boolean flag =+&&&&&&&&&&& if (displayNameStyle == FullNameStyle.CHINESE+&&&&&&&&&&&&&&&&&&& && HanziToPinyin.getInstance().hasChineseTransliterator()) {+&&&&&&&&&&&&&&& String target = sortKeyPrimary.substring(0, 1);+&&&&&&&&&&&&&&& ArrayList&Token& tokens = HanziToPinyin.getInstance().get(target);+&&&&&&&&&&&&&&& if (tokens != null && tokens.size() & 0) {+&&&&&&&&&&&&&&&&&&& char label = tokens.get(0).target.charAt(0);+&&&&&&&&&&&&&&&&&&& if (label &= 'A' && label &= 'Z') {+&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& phonebookLabelPrimary = String.valueOf(label);+&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& phonebookBucketPrimary = localeUtils.getBucketIndex(phonebookLabelPrimary);+&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& flag =+&&&&&&&&&&&&&&&&&&& }+&&&&&&&&&&&&&&& }+&&&&&&&&&&& }++&&&&&&&&&&& if (!flag) {+&&&&&&&&&&&&&&& phonebookBucketPrimary = localeUtils.getBucketIndex(sortKeyPrimary);+&&&&&&&&&&&&&&& phonebookLabelPrimary = localeUtils.getBucketLabel(phonebookBucketPrimary);+&&&&&&&&&&& }&&&&&&&& }&&&&&&&& if (sortKeyAlternative != null) {&&&&&&&&&&&& phonebookBucketAlternative = localeUtils.getBucketIndex(sortKeyAlternative);
-----------------------------------------------------------------------------通过上面的分析可以发现一个问题,那就是在Contacts主页面用'dan tian fang'搜索联系人时是搜不到的,只能用'shan
fang'来搜索,但是在显示时确是将该联系人放在了'D'分组下面!根本原因就是NameLookupBuilder在调用
appendNameShorthandLookup时实际上使用了HanziToPinyin来获取读音,这时得到的是作为姓氏时的读音,而
phonebook_label是使用AlphabeticIndex$ImmutableIndex的getBucketLabel函数来获取的,而它
没有对姓氏多音字做任何特殊处理,这就导致了前面说的问题.另外,用HanziToPinyin的一个问题是所有的可作为姓氏的汉字的读音都是姓氏的读音,如'单位单'的拼音是'shan wei shan'.如何解决这个问题呢?其实现有条件下没有一个好的办法(加词库的方法除外),只能尽量规避.我的方法是中文情况下名字中的第一个汉字作为姓氏去获取读音(使用Han-Latin/N Latin-A Any-Upper创建的Transliterator对象),而其它汉字则作为普通汉字去获取读音(使用Han-L Latin-A Any-Upper创建的Transliterator对象,需在HanziToPinyin中再新建一个Transliterator对象).附一raw_contacts表中的phonebook_label的获取流程:raw_contacts表中的phonebook_label是通过调用ContactsDatabaseHelper的updateRawContactDisplayName函数来完成插入/更新的.使用的是phonebookLabelPrimary变量的值.而phonebookLabelPrimary是ContactLocaleUtils中getBucketLabel获得的,getBucketLabel中实际调用的是ICU中ImmutableIndex的getBucketLabel来完成的().
阅读(...) 评论()}

我要回帖

更多关于 着的多音字组词 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信