求各位大侠指点~~关于西语在线翻译中tampoco的用法···感激不尽~~~~

关于西语中tampoco的用法···感激不尽~比如:Estos negros no son bonitos,pero tampoco feos .为什么tampoco后面不用加son?如果说成pero tampoco son feos可不可以呢?再比如“她也不是小孩”我们是说Ella tampoco es nina .为什么这里又要加es 如果说Ella tampoco nina又可不可以呢?为什么上一句不加son 下一句又加了es?不太明白·· 初学者 求各位大虾指教~万分感激~(重音符号和小辫子什么的打不出来 勉强看下啦~)
主要是第一句有前半句,son bonitos出现了之后,tampoco son的这个son他就省略掉了.pero tampoco son feos是比较完整的说法,但西班牙人常常不喜欢重复,所以多数省略.第二句的话没有上下文,单独为句子的话缺少谓语,所以要es.
为您推荐:
其他类似问题
船舶大多数人的选择还是本校,排在前十名的很多人都会放弃上海交大选择本校.,不知道你100多名的怎么心那么大 考研和你专业排名没太大关系的。只要你
扫描下载二维码求懂西班牙语的大侠翻译一段话-中国学网-中国IT综合门户网站-提供健康,养生,留学,移民,创业,汽车等信息
> 信息中心 >
求懂西班牙语的大侠翻译一段话
来源:互联网 发表时间: 21:34:23 责任编辑:鲁晓倩字体:
为了帮助网友解决“求懂西班牙语的大侠翻译一段话”相关的问题,中国学网通过互联网对“求懂西班牙语的大侠翻译一段话”相关的解决方案进行了整理,用户详细问题包括:为西班牙语是世界第三大语言。在中国能够真正掌握西班牙语并且了解西班牙风俗习惯的人才少之又少。将来西语的用途将越来越广泛,所以我决定要去西班牙学习西班牙语。为了未来的回国就业需要,二来是能够了解西班牙人的生活习惯,中国与西班牙及其他西班牙语系国家的贸易往来越来越紧密、频繁,一来是有一个好的语言环境以便能够迅速掌握语言,具体解决方案如下:解决方案1:
aComo el espa&ntilde, he decidido de estudiar el espa&ol en Espa&ol con conocimientos de las costumbres espa&ntilde, hay pocos talentos en China que dominan bien el espa&ntilde, este idioma será más útil en China, como China tiene relaciones comerciales y negociales más inseparables y frecuentes con Espa&ntilde, no solo para vivir en un ambiente de idioma para dominarlo rápidamente sino también para conocer a las costumbres de los espa&ol es la tercera lengua más grande del mundo y. Entonces para el objeto de conseguir un buen trabajo en el futuro en China. Sa y otros paíoles
提问者评价
muchas gracias
解决方案2:
a muy pocas personasDebido a que es uno de los del tercer mundo más grande en espa&a y otros países de habla hispana el comercio más de cerca y con frecuencia, China y Espa&ol, el segundo es ser capaz de entender el espa&ntilde, una es tener un buen ambiente en el idioma para poder dominar rápidamente el idioma. Con el fin de regresar a las necesidades deol. En China puede realmente comprender y entender espa&a a estudiar espa&ol en el futuro será más y más. El uso del espa&ntilde, así que decidí ir a Espa&ol costumbres de Espa&ol forma de vida
解决方案3:
二楼翻译的比较准确。建议你采用
相关文章:
最新添加资讯
24小时热门资讯
Copyright © 2004- All Rights Reserved. 中国学网 版权所有
京ICP备号-1 京公网安备02号根据自己的理解,写一处随笔,谈谈你对爱情的理解 求各位大侠指点,要快~~_百度知道
根据自己的理解,写一处随笔,谈谈你对爱情的理解 求各位大侠指点,要快~~
总是无言,用心去体验吧。有的人认为执子之手与子偕老.若你安好.你若幸福.每个人对待爱情的看法是不同的,便是终点,便是晴天。而我的是时光如水,还有很多山盟海誓有的人认为爱情是包容而不是放纵 爱是关怀而不是宠爱 爱是相互交融而不是单相思 爱是百味而不全是甜蜜
其他类似问题
为您推荐:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁([已注销])
(戀上寂寞~)
(小彪爱的玉蜀黎)
(para+dokein)
(晚安——Monster)
第三方登录:只有歌词如下,无意听到的,求歌名。出处,谢谢各位大侠指点啊!等待中0...._百度知道
只有歌词如下,无意听到的,求歌名。出处,谢谢各位大侠指点啊!等待中0....
回头看已成过去.,尘埃中的坎坷给予.啊,逆天要扭转乾坤你早已经融入了生命 .,伤心人在话飘零纵然放弃所有也无憾.,不能够再这样失去为何天地不仁..... 是怎样走到路尽...,为一件心事找回你.啊..啊.,断缘分,支撑着我活下去如果想见却变陌城,宁愿为你抛此生啊,守护我们的回忆太多无强无情的命运....,
路布满着荆棘.
提问者采纳
《为爱成神》是这首吧
提问者评价
谢谢你了 第一回答正确的朋友!
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
诛仙《为爱成神》的歌词!
歌曲:为爱成神 歌手:楚天舒 是怎样走到如今路布满着荆棘尘埃中的坎坷际遇回头看已成过去唯一坚信是找回你支撑着我活下去如果相见却变陌生不能够再这样失去为何天地不仁断缘分逆天要扭转乾坤你早已经融入了生命守护我们的回忆太多无常无情的命运伤心花在任飘零纵然放弃所有也无恨宁愿为你抛此生3D网游《诛仙2为爱成神》,很不错的一首歌,值得一听!
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 西语词典 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信