跪求翻译!英译汉翻译工具,请不要无脑google翻译,谢谢!

-支持中英、中日、中韩、中法、中俄、中西互译
-支持网页翻译,在输入框直接输入网页地址即可,
-下载最好用的免费全能翻译软件 -
翻译结果评分:
关注我们:按分类浏览
& & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & &跪求翻译!英译汉翻译工具,请不要无脑google翻译,谢谢! - 叫阿莫西中心 - 中国网络使得骄傲马戏中心!
跪求翻译!英译汉翻译工具,请不要无脑google翻译,谢谢!
谷歌英译汉在线翻译
谷歌英译汉在线翻译
Dontcrybecauseitisover.smilebecauseithappened.
不区分大小写匿名
&
Don't cry because it is over, smile because it happened.
&
&不必哭泣,因为它已经过去; 微笑,因为它已经发生
Don't& cry,& because it& is over.&&&& Smile,because it happened.
&不要 哭泣,&& 因为&&&&它 已结束。&&微笑吧,因为&&&&&&&曾经拥有过。
全面点的可以麽& 这只是大概的意思& 我也知道啊
您要的全面的指什么?是指分析还是别的?这就是最全面的意思了。
不要因为结束而哭泣,应当为它的发生而笑
designer’s club
Silverlight
It’s just a bad day, but not a bad life. Everything will be good in the end.
Wordwide licence exempt
Three little kittens started to yawn...
Current Situation and Measurements of the BilingualTeaching in Xinjiang
need just Word,Word has Word.
&when you baby miracle of life the well-being of our a chievements ,when you from a seed grow into a small bud of infancy,only cry when you no longer,when you ignorant fools to understand from the hi-shu baby funeral
You just think you know what will make you happy. Researchers in the new science of happiness know better. They have evidence that married people on average end up being no happier than they were before the wedding. Winning the lottery(彩票) will probably reduce your pleasure in ordinary events that used to make you happy. And being in good health isn’t as much of a factor as the right genes when it comes to satisfaction.A couple of years ago, Seligman and Diener studied 222 Illinois college students to find out what the happiest 10% had in common. It turned out they were extroverts (性格外向), had more friendships and romantic relationships, but didn’t exercise more and didn’t feel they had more good events in their lives than those who weren’t as happy.Some of the results come as a surprise. A classic study of lottery winners and people with spinal cord(脊髓) injuries, for instance, found that neither event changed their lives as much as observers thought they would.Gilbert is looking into how accurately people predict what will make them happy. It turns out, not accurately at all, what we think will bring us pleasure—a new car, the home, teaming winning the NCAA championship, a move to California—usually doesn’t bring us as much as we expected, and the positive effect doesn’t last as long. The good news is that we also overestimate(高估) the effect of bad events.Even with data from research pouring in, scientists still don’t have an easy answer to what we all want to know: How do I get long-term life satisfaction? The answers they do have are often the same ones that philosophers and priests have been giving us for centuries. It’s just nice to have them supported with enough data.
Your request for password retrieval:
我一直静静地守候在相约的地点
you can find lots of information no the internet.
5 SHENTON WAY #18-09 UIC BUILDING SINGAPORE
等待您来回答
学习帮助领域专家
当前分类官方群专业解答学科习题,随时随地的答疑辅导●▽●急求!!!英译汉,不要google翻译或者机器翻译的,拜托了!在线等(5)
Discussion
The use of RIF/PZA among immigrants in this out-break was associated with a high incidence of hepato-toxicity, a completion rate well below the CDC’s 85%target,(5) and cultural and financial barriers to treatment and monitoring.
The 17% of adults experiencing a drug-induced hepatitis is consistent with prior reports among non
在此次(结核病)爆发中,使用RIF/PZA来治疗移民的原因是肝中毒的高发病率(CDC定下的完成率目标为低于85%)以及文化和经济因素对治疗和监测的障碍。
17%的成年人经历了药源性肝炎,这和之前的对于未受HIV感染的人群的报告结果一致。
对未受HIV感染人群的临床检验的肝炎发病率约为8%(参考文献14);但是,其他卫生部门却曾经报告过比这要高的发病率(参考文献15,16)。区别可能在于病人的人数、监测、以及肝炎的定义。
虽然这次经验确认了密切监测的重要性,但是卫生部门发现对于抽血的语义理解上的障碍和文化信仰却阻碍了观测并可能导致依从性降低。
此项研究的关键局限性在于研究对象数量太少,使得无法执行人口推断、临床检验的比较、或者对肝炎风险因素的完整研究。
对基于图表的数据和自我报告的依赖,可能低估了并发症的流行和在治疗期间饮酒的情况,并因此导致(计算出了)较高的肝中毒发病率。
对儿童而言,产生的副作用很有限,完成率很高,但是由于缺乏对儿童采取RIF/PZA治疗的数据,所以4个月的利福平疗程仍然是对接触异烟肼抗性结核病的儿童的标准治疗方案(5,13)。
RIF/PZA的花费由于没有包括跟进测试和翻译时间而被低估。
这项病例研究可能有助于医疗工作者对近期移民的结核病预防工作作决策。
资源分配应倾向于提高医疗保险系统提供文化上适当的医疗的能力,因为这可能提高对于目前毒性较小的疗法的依从性。
虽然流动的移民可能受惠于短期预防性的疗法,但是相比潜在的肝中毒、花费、以及文化障碍,潜在的好处应该得到更多的考虑和重视。
我们感谢由DeKalb县卫生部的Karen Grush, Jane Lux,Ana Rodriguez,以及伊利诺公共卫生部的Margaret Swartz,Vicki Biddle的大方协助与合作。我们还感谢芝加哥大学的Marshall Chin和John Lantos对本文的有益的建议。本研究的支持资金来自于Robert Wood Johnson基金会。
RIF的使用在移民/ PZA在这个out-break乳癌的发病率高,完成hepato-toxicity率远低于美国疾病控制与预防中心的85%(5)和文化和价值的贬低;财政壁垒64257治疗和监测。
经历了17%的成人的药物性肝炎是一致的,与之前的报告中non-HIV-infected人。(10、14)的发生率在non-HIV-infected发生了肝毒性的临床试验人员约为8%(14);然而,其他卫生部门报告较高的利率。(15、16)的差异可能是由于在病患族群差异、自我监督、和自我的定义,肝炎。虽然这样的经验证实了严密的监控的重要性,卫生部门发现,语言障碍和文化观念有关,捐血,可能已经减少阻碍了监测依从性。
本研究的关键是限制的少量的科目,不允许人口推论,比较临床试验中,或一个完整的危险因素,探索肝炎。依赖chartbased可能低估了数据,所以盛行的并发症和酒精使用治疗期间,并导致高速率的发生了肝毒性。虽然有有限的副作用和高完成率为儿童,4个月的ri-fampin仍然是标准的治疗肺结核在孩子暴露于药物研究进展,因为有限的数据/ PZA RIF在孩子身上。(5,13)的相关费用是低估了因为RIF / PZA跟踪测试和翻译时间是不包括的。
本方案中,研究可以协助医疗服务供应者面临着类似的抉择,结核病防治在最近的移民。为了提高资源应当直接的保健系统的能力提供适当的护理文化,因为这将改善坚持电流,其中,17-19治疗。(4)虽然移动移民可能得益于预防性治疗疗程,潜在的利益必须权衡潜在发生了肝毒性,成本,和文化的障碍。
我们感谢凯伦Grush硕,简,迪安娜罗德里奎兹在县的卫生部门,玛格丽特?史瓦兹在伊利诺斯州的依据和成语,卫生部门为他们的大力协助和合作。我们也要感谢马歇尔下巴和约翰兰芝加哥大学的研究人员对他们的有用的建议在手稿上。这项研究是由一个资助支持罗伯特?伍德?约翰逊的基础。
在这次突发病中,RIF以及吡嗪酰胺在移民中的使用与乳癌的高发病率(完成率远低于美国疾病控制与预防中心的85%的目标)以及文化、金融壁垒对治疗和监测阻碍有关。
有17%经历了药物性肝炎的成年人与之前的报告中未感染HIV病毒的人数是一致的。未感染HIV病毒的人的肝中毒发生率在临床试验中约为8%;然而,其他卫生部门报告了较高的比率。这种差异可能是由于在病患族群、自我监督、和对肝炎的定义上的差异导致的。虽然这样的经验证实了严密的监控的重要性,卫生部门发现,语言障碍和文化观念有关,捐血,可能已经减少阻碍了监测依从性。
本研究的关键是限制的少量的科目,不允许人口推论,比较临床试验中,或一个完整的危险因素,探索肝炎。依赖图表数据可能低估了盛行的并发症和酒精使用治疗期间,并导致高速率的发生了肝毒性。虽然有有限的副作用和高完成率为儿童,4个月的ri-fampin仍然是标准的治疗肺结核在孩子暴露于药物研究进展,因为在孩子身上的PZA RIF数据有限。(5,13)的相关费用是低估了因为RIF / PZA跟踪测试和翻译时间是不包括的。
本案例研究可以协助医疗服务供应者面临着类似的抉择,结核病防治在最近的移民。为了提高资源应当直接的保健系统的能力提供适当的护理文化,因为这将改善坚持电流,其中,17-19治疗。(4)虽然移动移民可能得益于预防性治疗,疗程的潜力
我们感谢凯伦Grush硕,简,迪安娜罗德里奎兹在县的卫生部门,玛格丽特?史瓦兹在伊利诺斯州的依据和成语,卫生部门为他们的大力协助和合作。我们也要感谢马歇尔下巴和约翰兰芝加哥大学的研究人员对他们的有用的建议在手稿上。这项研究是由一个资助支持罗伯特?伍德?约翰逊的基础。
Copyright &
All Rights Reserved.&&本文欢迎转载,转载请注明:转载自中国学网: []
用户还关注
可能有帮助跪求法语翻译大神!帮忙翻译一段文字,不要GOOGLE的,希望是几乎没得语法,单词的错误,谢谢!!!!!!_百度知道
跪求法语翻译大神!帮忙翻译一段文字,不要GOOGLE的,希望是几乎没得语法,单词的错误,谢谢!!!!!!
芙蓉街是一条济南性格的老街。位于济南市中心,南临济南泉城路。芙蓉街以街中芙蓉泉而得名,街位于珍珠泉群之中,邻近历代两大府衙和贡院、府文庙及古城主干道。金、明、清时,向是文人墨客饮酒赋诗之地。是济南市的老商业街,全国最为著名的小吃街之一,被誉为‘齐鲁第一小吃街’。清代诗人董芸曾寓居“芙蓉馆”,因而书声朗朗,流水潺潺,垂柳依依,意境优雅而享誉四海。这里曾是济南府最繁华之地,商贾聚居,多有豪门大院。繁华如过眼烟云。现在的芙蓉街,以小吃闻名。对于大多数人来说,来芙蓉街是冲着它的小吃来的。许多逛街购物的人饿了累了都会来这里吃饭,几元钱就可以混个饱肚。脚下是水泥的路面,眼中是路边一个个的小吃店,鼻中是各色小吃的香味,耳中是各路小贩的吆喝。傍着繁华的泉城路,芙蓉街,依然热闹,但这热闹是轻松的,是市井的,是锅碗瓢勺叮叮当当的热闹。&o �hn=&& �人饿了累了都会来这里吃饭,几元钱就可以混个饱肚。济南泉城广场是山东省会济南的中心广场,泉城广场是国内首家被命名为“国际艺术广场”的城市广场,也是我国迄今为止唯一获得这一殊荣的广场设施。泉城广场地处山、泉、河、城怀抱之中。环顾四周,北览旧城区古风新貌,西观“天下第一泉”——趵突泉喷涌潺湲,南眺千佛山青翠绵亘,东望解放阁清雅如画,是市民休憩盘桓之胜地。济南泉城广场的齐鲁文化长廊内设大舜、管仲、孔丘、孙武、墨翟、孟轲、诸葛亮、王羲之、贾思勰、李清照、戚继光、蒲松龄的雕像,再现了十二位齐鲁历史名人的风采。莲花音乐喷泉:五光十色的喷泉伴着音乐泉城广场上面是广场,下面是购物商场。走过一座桥右拐,直走,在左拐就到了芙蓉街。路程五分钟左右柳树:河边,路边,很多学校也种植很多柳树,春天,柳枝飘飘,柳絮飞扬。1,重感情,有贵任感,朴实,德重。就济南没有丰富多彩的夜间活动现象.济南夜生活一年的人均消费(除购物外)只有几十元,只相当于南方一些城市的零头.济南人朴实稳重,大到城市建筑,小到衣着装扮均不张扬个性.2,热情,宽容,大度,不排外外地人在济南问路,会得到济南人的耐心指点,甚至有时在路不远或实在说不清楚时,热情的济南人会亲自将问路人送到目的地3,重名轻利,好面子济南人与大部分地区的北方人一样,都非常好面子.好面子主要有两种形式,一是过分地在意名誉上的事情和一些表面形式,经济上物质上可以损失一点,但面子不能丢.二是思想中还有工作职务高低贵贱的观念,不能够踏踏实实地工作.也许是受儒家文化的影响,济南人把名誉看得非常重要,谁要是在面子上过不去,可是会被人看轻的. 4,规矩,中庸,保守,缺乏魄力我不怎么喜欢问济南本地人问路,因为他们一般会回答冬西南北来指方向,而不会说左右上下。这是北方和南方的差距。
提问者采纳
这么长,这么专业,没钱是不可能有人帮你的,就算有人帮也是机器翻得,或者机器翻完改一改。建议1、自己谷歌翻译,2、找人花点钱。这里是没有好答案的
提问者评价
其他类似问题
法语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁地市级电视民生新闻栏目的现存问题及对策 的英语翻译是什么?不要百度Google的在线翻,谢谢高手了,跪求。_百度知道
地市级电视民生新闻栏目的现存问题及对策 的英语翻译是什么?不要百度Google的在线翻,谢谢高手了,跪求。
提问者采纳
TV news section of the people's livelihood class the existing problems and countermeasures
提问者评价
其他类似问题
英语翻译的相关知识
其他1条回答
TV news section of the people's livelihood class the existing problems and countermeasures
您可能关注的推广
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁
说的太好了,我顶!
Copyright & 2014
Corporation, All Rights Reserved
Processed in 4.8196 second(s), 5 db_queries,
1 rpc_queries急求!!!英译汉,不要google翻译或者机器翻译的,拜托了!在线等(4)_百度知道
急求!!!英译汉,不要google翻译或者机器翻译的,拜托了!在线等(4)
ResultsSixty contacts were identified. Of 16 children, 11 were placed on RIF/PZA. Five did not return for treatment despite repeated efforts. Of 29 adults with LTBI, 23 were placed on RIF/PZA, 3 did not return for therapy and could not be located, and 3 were treated with 4 months of rifampin. Rifampin was used because one person was treated by another health department and two returned for treatment several months after this outbreak.The majority of children (64%) were born in the United States. Mean age was 6 years (range, 0.75 to 15 years). The adults with LTBI were a young, healthy group of recent immigrants. All were born in Mexico. Fifty-nine percent were male and mean age was 27 years (range, 17 to 50). No adults or children re none were known to be HIV infected. Fifty-nine percent of the adults reported alcohol use before treatment. Although all adults were employed, none had health insurance.Ten of 11 children completed 2 months of RIF/PZA,with few side effects (Table 1). One child, age 15,developed asymptomatic drug-induced hepatitis (ALT 216 U/L on day 25 of treatment), and RIF/PZA was suspended. Only 13 of 23 adults completed RIF/PZA treatment. Four adults were diagnosed with hepatitis between days 10 and 53, and RIF/PZA was suspended (Table 2). Once their liver enzymes normalized, two completed 4 months of rifampin, making the overall completion rate 65%. There were no associated hospi-talizations or deaths.The four adults with hepatotoxicity had higher daily doses of pyrazinamide than those without (1365 mg v 948 mg, p=0.02). There were no significant differences in alcohol use, age, gender, or comorbidities. Three of the four adults with hepatotoxicity had serologic t none had evidence of acute hepatitis A,hepatitis B surface antigen, or hepatitis C antibody. All four denied drinking during treatment.Estimated cost of an uncomplicated course of RIF/PZA was $219 per adult, compared to $122 for 4 months of rifampin. The health department needed additional funding to pay for RIF/PZA and blood draws. Health department employees reported linguistic and cultural barriers to treatment and monitoring.Additional Spanish interpreters and providers were hired to ensure communication about potential hepa-totoxicity. The health department also had to address contacts’ belief that giving blood every 2 weeks would“drain them of energy” (MRC). This strongly held belief made timely monitoring difficult. Many of the adults did not keep appointments and came to the clinic at unexpected times. It is not clear if this was due to cultural factors or patients’ work schedules. Health department employees felt that “it was challenging to follow the guidelines that recommend intensive monitoring for hepatitis.”
提问者采纳
结果共找到60名接触者,包括16名儿童,其中11名儿童接受了RIF/PZA治疗,而另外5名尽管做了多方努力,仍然没有回来接受治疗。患有LTBI的29位成年人中,23位接受了RIF/PZA治疗,3位没有返回接受治疗,也无法找到他们,而剩下的3位接受了4个月的利福平治疗。采用利福平的原因是其中一人由另外一家卫生部门治疗了,另外两人在结核病爆发两个月之后才回来接受治疗。大部分儿童(64%)在美国出生,平均年龄6岁(范围为9个月到15岁)。患LTBI都是年轻健康的近期移民,都出生于墨西哥。其中59%是男性,平均年龄27岁(范围为17岁到50岁)。没有任何成年人和儿童患有任何并发症,也无人感染HIV。59%的成年人在治疗之前饮酒。尽管所有成年人都有工作,却没有任何人有医疗保险。接受RIF/PZA治疗的11名儿童中的10名完成了整个治疗过程,仅仅产生微乎其微的副作用。其中一名15岁的儿童产生了无症状药物性肝炎(在疗程第25天发现ALT 216 U/L),于是就中止了RIF/PZA的使用。23名成年人中,仅有13人完成RIF/PZA疗程。其中4人在第10到第53天之间由于诊断出肝炎而停止使用RIF/PZA。一旦他们的肝酶恢复正常,其中2人就接受了4个月的利福平治疗,使得总体治疗完成率达到65%。没有任何因治疗而导致的住院和死亡。肝中毒的4位成年人比没有肝中毒的每日使用较多的吡嗪酰胺(1365毫克对比948毫克, p=0.02)。饮酒量、年龄、性别、或者其他伴随疾病在这些人中区别不大。患肝中毒的4名成年人中,3名接受了血清学肝炎测试,没有任何人表现出以下任何迹象,突发甲肝,乙肝表面抗原,丙肝抗体。所有4人在治疗过程中都被禁止饮酒。每个成年人的一次RIF/PZA普通疗程估算花费为219美元,而4个月的利福平疗程花费为122美元。卫生部门部门需要额外的资金来支付RIF/PZA以及抽血。卫生部门职工报告指出,存在语义理解和文化交流上的障碍,使得治疗和监测都不是很顺利,因此雇佣了额外的西班牙语翻译和服务人员来保证在有关肝中毒问题上的交流得以通畅。卫生部门还不得不向接触人员说明每两周抽血一次并不会导致他们“弱不经风”,他们对这些说法太相信了,以至于定时的监测工作执行起来很困难。很多成年人都不按照预约的时间、而是不知道什么时候就突然来了诊所。不清楚这是否由于文化因素还是由于病人的工作时间安排。卫生部门职工觉得“按照指南的建议对肝炎进行集中监测非常困难”。
提问者评价
其他类似问题
google翻译的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁为什么有些网页谷歌翻译不了 英译汉
为什么有些网页谷歌翻译不了 英译汉 15
不是图片和有些句子,是整页都翻译不了
补充:补充,以前这网页用谷歌能翻译
那是读取不到,你可以查看下源代码(google读取也是读取源代码里头的文字内容),同时有些ADOBE 加了密 翻译工具也不行
其他回答 (1)
推荐你个软件。有道桌面词典、很不错试用下、、
等待您来回答
互联网领域专家}

我要回帖

更多关于 英译汉翻译工具 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信