谁能帮我回答一下这几个关于音效制作的问题?(2012考研英语难度的,有点难度)

当前位置:
>>>翻译下列句子,每空一词。1. 我想参加音乐俱乐部。 I want ____..
翻译下列句子,每空一词。
1. 我想参加音乐俱乐部。&& &I want _____ _____the _____ club.2. 她会弹钢琴。&&&&She can_____ _____ _____.3. 他们需要一些帮助。&&&&They _____ some_____.4. 你会唱歌或跳舞吗?&&&& Can you_____ _____ _____?5. 你和小孩子们相处得好吗?&& &_____ you_____&&_____ kids?
题型:翻译题难度:中档来源:同步题
1. to join, music&&&&2. play the piano&3. need, help4. sing or dance&&&&5. Are, good with&&
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“翻译下列句子,每空一词。1. 我想参加音乐俱乐部。 I want ____..”主要考查你对&&翻译能力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。汉译英的考点很多,不仅考查学生的语言基本功,即对词汇的记忆能力和理解能力,还考查学生在具体的语境中灵活运用词汇知识和语法知识的能力。&初中英语翻译题解题技巧:翻译题在初中英语试题中占15分,题型分为两种,一种是汉译英(11分),它分为部分翻译5个和整句翻译3个,另一种是英译汉(4分)。汉译英谈谈解题技巧:可以从时态、语态、固定短语、主谓一致、基本句型等许多方面来考查。& 汉译英题的解题步骤如下:& 1.通读汉语,了解这个句子所要表达的意思& 2.阅读英文,找出其中要考查的内容,揣摩出题人的意图,并分析。 3.观察一下要求翻译的汉语,然后联想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形变化、主谓一致等问题。 4.翻译出所缺的英文部分。& 5.将翻译好的句子再通读一遍,并从时态、语态、词形、数的一致等方面检查一下。a.上课做笔记是个好习惯。It’s&a&good&habbit&to&_____&in&class.&观察后发现考查的内容为一个短语,所以经过联想,想到take&notes&这个短语,并注意复数形式。&b.几年来,他拍了几部大片。&____________________________这是一个整句翻译,首先想到“几年来”这个短语over&the&years,它是固定短语,然后想到它所用到的时态为现在完成时,所以这个句子写成:Over&the&years,&he&has&made&some&great&movies.&c.必须经常浇树。&一看到这个题目,有的同学有些发懵,因为这个句子没有主语,那么就要想到被动语态,而且是含有“必须”这个情态动词,这时就可以联想到含有情态动词的被动语态的构成:主语+情态动词+be&+p.p&所以这个句子写成:Trees&must&be&watered&often.英译汉解题步骤如下: 1.浏览整段文章,清楚大概内容。& 2.分析划线部分的句子含义,遇到不会的生词,要从上下文的内容中来猜测。& 3.整理好所思考的句子,注意英汉语言方面的差异,所翻译好的句子必须符合汉语逻辑思维,而且语言要通顺,意思要明确。& eg. Do dogs wear shoes? Some police dogs in western Germany do. People made special shoes for them. Police say that these shoes can protect the dogs from broken glass.&翻译这句话时,必须把“do”翻译出来,否则意思不明确。根据上下文”do”表示穿鞋,所以整句翻译为:有些德国西部的警犬穿鞋。 那么,想做好这种类型的题,平时必须多下功夫,必须做到:&1.熟练掌握常用的词汇、短语、习惯用语和固定搭配的用法。&2.掌握各种句型结构。&3.掌握各种时态、语态及主谓一致原则。&4.具有用英语思维的习惯。&5.熟读课文,万变不离其宗,无论怎样变化,考试都离不开教材这个大的考纲。英语翻译技巧:英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。这些技巧不但可以运用于笔译之中,也可以运用于口译过程中。1.增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或"There be…"结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时常常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。如:  (1)What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)  (2)If only I could see the realization of the four modernizations.要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)  (3)Indeed, the reverse is true实际情况恰好相反。(增译名词)  (4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。Even the people in the fascist countries were stripped of their human rights.(增译物主代词)  (5)只许州官放火,不许百姓点灯。While the magistrates were free to burn down house, the mon people were forbidden to light lamps. (增译连词)   (6)这是我们两国人民的又一个共同点。This is yet another mon point between the people of our two countries.(增译介词)  (7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。In the field of human rights, China opposes the practice of the big oppressing the small and the strong bullying the weak.(增译暗含词语)&&&&&& (8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits bined equal Zhuge Liang the mastermind.(增译注释性词语)2.省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。又如:(1)You will be staying in this hotel during your visit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。(省译物主代词)(2) I hope you will enjoy your stay here.希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)
发现相似题
与“翻译下列句子,每空一词。1. 我想参加音乐俱乐部。 I want ____..”考查相似的试题有:
1516347997327119626383174345120832下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
玩具电子枪的英语音效是什么,go go go ...后面的英语是什么,我和儿子有争议,是look out还是move out ?在集上买了把电子玩具枪给儿子,扣板机后有个男声,听不清,这个问题有点偏,但我和儿子到现在没有统一意见。
操笔帝1494
应该是 move out
你想玩看我空间联系!能打鸟的哦
为您推荐:
扫描下载二维码挑战一下你的英语,并帮忙解决一下我的困难。
面试常问问题及答案
来源:网络
关键字: 挑战 你的英语
更新时间:
延伸:本文除了聚合《挑战一下你的英语,并帮忙解决一下我的困难。》,免费提供的有关挑战 你的英语和面试常问问题及答案的内容之一,已有不少的网友认为此答案对自己有帮助!
网友1的回答
问题分析: 这个问题的潜台词是, 我们要求你会说广东话! 普通回答: 哦, 我能听懂广东话, 不过说网友2的回答
1。描述一下你怎样想出一个新的解决方案克服了相当困难并最终把问题解决?(不超过1000个字) 2。描网友3的回答
麻烦大家帮忙用英语翻译一下.大家好,我叫XX,来自江苏,今年16岁,我是一个外向的男孩,热爱体育,最网友4的回答
the company makes to the overall basis for the expression of the usefulness of financial information s Ministry of Finance in February 2006 promulgated the &quot, FASB131 compared on the basis of the report on China's branch in the Division and the Division of the type of division of information disclosure, the source of profits and the future dStandards No, the relative importance of various divisions, creating a large number of cross-industry and trans-regional. The third part is in the CAS35 and IAS14, through comparative analysis, cross-border group, asset movements in Division, restructuring and the international flow of resources, but in the implementation process there are still some problems, risks and profitability of different industries and markets. The second part of the Guangxi branch of the Sunshine Group as an example the report on financial analysis. The full text is divided into four parts, introduced the report of Division and the meaning of the distinction between Division and reports of the concept of the role of the Division and the Division To identify and determine the sample. Through analysis we can better understand the operation of enterprises and financial risks. In order to evaluate their overall risk and reward, Even faced with the Division of the State policy risks,&quot, the reasons for the change in corporate growth, the division of assets relative percentage of the asset management division of practice efficiency, these groups of companies often across several natureAbstractCompanies listed on mergers and acquisitions. China&#39, the divisions The relative profitability, ratio analysis and trend analysis of the divisions that led to the profit and loss reasons: the first part of the Division of the basi the report of the Division theoretical and practical problems in a basic norms. 35 - Division report, accounting policies and other aspects of the problem is to improveSuggestion网友7的回答
猜你感兴趣
相关关键词下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
1.75亿学生的选择
我是要求用英语做一个关于音乐方面的ppt的那个我问题送结束了,不知道怎么回复你,只有这样跟你说声谢谢!
补充一下,我的问题是英文 图片,是分开的两样东西,不是英文图片,是内容要用英文写,要有图片的意思。(*^__^*) 嘻嘻……
斛粲迵00774
不是不过期了么?
不清楚啊,我不是很会用这个问问,它老提示我快过期了,你是唯一一个想帮我的,我就采纳了你的答案啦
为您推荐:
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 2012考研英语难度 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信