急求啊 哪位仁兄在 帮帮我把 很重要 英文整句翻译话都是拼音的第一个字母

六年级上册语文第三单元辩论会反方辩词急求!哪位仁兄帮帮忙?
我们认为区分事物首先应先从定义入手进行阐述,综合康熙词典的释义,善意的谎言就是不事实求是,说假话、虚话,夸大、掩盖、歪曲事实真相.从善意的谎言词组结构入手进行分析,其属偏正短语,中心词是谎言,因而善意的谎言本质上就是谎言.善意的谎言其动机虽然为善意,但因为善意本身存在一定的不确定性,因而屡屡被一些“职业骗子”所利用――这是不争的事实.“谎言”的本身是阴暗的,事物的好恶不由事物的目的去衡量,善意的谎言本身即是假话.尽管其褪去了丐服穿上了旗袍,可是依然摆脱不了其谎言的本质,而谎言就意味着欺骗,因而就有碍诚信.善意的谎言的出发点是善良的,但是往往这种谎言一旦戳穿,对对方的伤害会更深,作为谎言本身,已是与诚信相悖的行为. 在中共中央公布的《公民道德建设实施纲要》中提出的20字道德规范中,"诚信" 是一个很重要的规范,诚信就是求"真",就是追求正义.古人说"真者",精诚之至也.不精不诚,不能动人. 正如胡锦涛总书记在讲话中说的:“我们所要建设的社会主义和谐社会,应该是民主法治、公平正义、诚信友爱、充满活力、安定有序、人与自然和谐相处的社会.” 通过上述多方面的分析,我们认为无论谎言是否处于好的目的,作为谎言必然会有碍于诚信.即使是善意的谎言,但作为谎言本身,已是与诚信相悖的行为,所以,无论谎言是否处于好的目的,作为谎言本身必然会有碍于诚信.既是谎言?何来善意?!即是善意!何必撒谎?! 谎言虽然为善意,但作为谎言本身,已是与诚信相悖的行为,所以,无论谎言是否处于好的目的,作为谎言必然会有碍于诚信. 与民族精神来一次暮然回首,原来那诚信竟在灯火阑珊处.隔着几千年的长河,依旧可以清晰地听见:诚信是中华民族的美德,宛如长城是中华民族的象征.一个人如果丢失诚信留下的就是虚伪:一个企业如果丢失诚信将面临破产然机;而一个民族如果丢失诚信将会对堕落与死亡! 守信了诚信就守信了一方净土,守信了诚信就留信了成功,守信了诚信中华民族才能永恒. 在此我想请问对方同学,当一个人在失去了诚信之后,他的出发点还是善意的吗?所谓善意的谎言也可能导致不可预见的后果.并举出实例:某人身患绝症,为了让他平静地度过余生,亲朋好友一致把他瞒过,这其中绝无恶意,也绝无私利,但往往未能尽如人意,欺骗无法持久,反而使病者失去了配合治疗的理性和处理个人事务的时机.女哲学家西塞拉•波克警告说,这种谎言会置人于人格大滑坡的边缘.她在《说谎,公共和私生活中的道德选择》一书中写道: “ 心理上的障碍荡然无存,辨别真伪的能力更加模糊,自认为谎话不会被识破的概念可能趋向偏执.”一些对说谎现象颇有研究的心理学家建议, 任何人如果想对朋友、亲人、同事说些“ 善意的谎话”之前,最好能好好考虑一个涉及心理反应的问题,即对方如果知道了真相后会感谢你的好意,还是会觉得对你的长期信任被你伤害了.“善意的谎言更多的是借口” ! 任何使用借口的人都想用它来保护自己或别人.帮助我们挽回面子,以便能忍受挫折. 盖斯梅尔说过:“认为自己比真正的自己好,是相当普遍的现象.”人想出来的借口有时出乎意料.为什么人要自欺欺人?美国幽默作家赖得乐指出:“大多数人不是生活在现实当中,而是生活在幻想里,尤其是对自己的幻想.”话又说回来,了解自己与朋友的真象有时非常残酷,最好还是不要知道的好. 然而大多数借口都有破坏性.不自觉地使用借口,即使不会愚弄别人,也会愚弄自己.所以我请对方认识到,多点诚信,少点借口!同时我想问对方,如果大家都有这种观点,如何打造诚信社会,如何使我们的国家在诚信上有更大发展?我认为即使谎言是善意的,其造成的负面影响也比比皆是.何须举例.这种负面影响对诚信的破坏往往是比较隐蔽,是一种慢性中毒.无视这种毒害,无疑是掩耳盗铃.我想请问对方辩手,您们口口声声说善意的谎言与诚信是两个范畴,请您们就善意的谎言准确下一个定义?讲求诚信,古已崇尚.历史回溯到公元前359年,秦朝商鞅立法欲以诚信富国强兵.“南门立木”的典故就此上演.商鞅法行十年,“秦民大悦,道不拾遗,山无盗贼,家给人足”.时至我国加入WT0和市场经济日益发展的今天,倘若让假冒横行,信誉丧失,则将对经济生活造成巨大的危害,给社会生活带来灾难性的后果,失信浊流必将像瘟疫一样侵蚀人与人之间的信任,阻碍社会主义市场经济的步伐.回眸切肤之痛,切实倡导诚信、惩治背信,健全信用道德规范和信用法律体系,已是刻不容缓,时不我待 请问正方对友,谎言何来善意,既是谎言就有碍诚信,请问对方辩友,诚信是什么?我们这个社会需要的是什么? 我们要拒绝谎言,坚持诚信.如何才能避免反方在工作生活中所遇到的尴尬?我方以为: 一开始拒绝,就不会出现后来的尴尬局面.我们现在生活在坦诚不受欢迎的时代里. 假如一开始拒绝,就不会有后来的尴尬.善意的谎言也属于谎言的一种,如同人类疾病中的良性恶性肿瘤一样,不管在疾病所导致的结果上如何的不同,它都是疾病,有害于人类的身体健康.善意的谎言也是一样,虽然在感性上可以被人们接受,甚至善意的谎言有着美好的初衷,然而它仍然属于有违理性道德的实质行为,那就是说谎(病理),所以不管善意谎言的目的性和结果如何,违背了诚信的原则,已经是不争的事实. 我们看待事物的时候,往往加入了很强烈的情感色彩,也就是感性的东西―――人类的情感.虽然我们明明知道善意的欺骗也是欺骗,但总觉得初衷是好的,骗人的人不会感到羞愧甚至感觉有点崇高,受骗的即使明知道那是欺骗,碍于面子和对骗人者目的的善意性感激,而不会对骗人者感到愤慨和并谴责.但这并不能改变欺骗本身的性质.从理性的角度去看,欺骗就是对诚信的背离. 日常生活中的善意的谎言很多,比如: 负责人事管理的人,在裁退员工的时候,多会找些无损于对方的借口,不会直接指出对方的缺陷和不足,他们一般会说:“你工作很努力,公司上下很认可,但是公司现在比较困难,只好忍痛割爱等等”冠冕堂皇的话.毫无疑问,这是善意的谎言的一种.但我们可以明确的看出,这也是欺骗,并且对该员工改正缺点更好的工作,没有任何有益的帮助. 又比如: 小布什假借伊拉克藏有大规模杀伤性武器,而对伊拉克再次动武,干掉了萨达姆,却并没有找到任何大规模杀伤性武器的踪迹.小布什对美国人民和国际社会撒了谎,为了美国人民将来可以少受到恐怖袭击,为了海湾地区的局势长期稳定,获得了不少盟国和民意的支持.虽然最终的结果证明了布什在对国际社会和美国人民撒谎,但恶性的后果已经无法挽回.并且,美国的国际诚信遭到了前所未有的破坏. 从以上两个简单的例子我们可以看出,首先,善意的谎言在结果上未必就是对当事者有利的,其次,善意的谎言也会因为欺骗的被拆穿而降低撒谎者的诚信度,第三,不管是多么美丽而善良的谎言,都逃脱不了欺骗性的本来面目. 逻辑推理应该是最严密而科学的推理,谎言背离了诚信原则,这是大家都认可的判断.那么善意的谎言包含在谎言的概念之内,善意的谎言也必然背离的诚信原则.这是最简单的三段论推理.如果有人试图证明善意的谎言无碍于诚信,那么他们必须推翻“谎言背离了诚信原则”的初级判断. 不管谎言是出于善意的还是恶意的,拿这种谎言去应付别人,就是在欺骗别人;拿这种谎言应付自己则就是在欺骗自己.善意的谎言,总是强调其善意性,而被有意的在感性世界里划分到善的道德类别里,这样,善意的谎言似乎在道德评价中与人们所痛恨的恶意欺骗划清了界限,从而也更加容易被人们采纳和接受.但是我们不能因为感性的好恶而忽略了理性的思考,为此笔者认为,在善意的谎言是否有碍于诚信的论题谈论上,善意的谎言之欺骗性本质,决定了,善意的谎言必然会有碍于诚信
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码哪位仁兄能告诉我一下欧美伤感类歌曲有名气的?我急求_百度知道
哪位仁兄能告诉我一下欧美伤感类歌曲有名气的?我急求
我来为你解答,推荐-SilentAllTheseYears——才女多莉艾莫丝(ToriAmos)的最优秀作品。你要采纳哟!
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
you.re beautiful
james blunt唱的
黑色星期5,see you again
GOD is grill
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁少女仕挂けのリブレット歌词的罗马拼音,急求,哪位日语高手帮帮忙_百度知道
少女仕挂けのリブレット歌词的罗马拼音,急求,哪位日语高手帮帮忙
为您推荐:
罗马拼音的相关知识
其他1条回答
分岛花音的吗?
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁【谁能帮我把这几个中文翻译成韩文啊】在线等~!急求~!!!_百度知道
【谁能帮我把这几个中文翻译成韩文啊】在线等~!急求~!!!
这个几个词语,应该有韩国的专有名词吧~请各位大虾们帮帮忙吖~第一个:九尾狐 第二个:狐仙
来到这里的大虾们~ 顺便再帮帮偶把这一句话翻译成韩语啊~ 再次谢谢啦~! “我爱九尾狐”“爱上九尾狐”和“我爱狐仙”“爱上狐仙”注意叻~!这几句的 表达方式有所不同啊~!
提问者采纳
我爱九尾狐전요우 좋미 여이我爱狐仙전아
&#44396九尾狐구호 좋호미요신가신아우狐仙&#50668
提问者评价
就是介个啦~多谢帮助~!
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
우아를리우를집&#48708:나를다 我爱九尾狐;의니우&#48708:나다 여 사다는 我爱狐仙;니ᖸ랑리의 사 도집 여ᖸ 여다 爱上九尾狐;ᇐ 좋 爱上狐仙:여의 좋 여니는비를우우랑합합깨&#51032九尾狐;깨아의&#45768:여 도 狐仙;깨 &#46020
九尾狐:9 여우狐仙:여우 정신我爱九尾狐:나는 9 여우를 사랑한다我爱狐仙:나는 여우 정신을 사랑한다
구미호여우
您可能关注的推广
中文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁哪位仁兄能帮忙把这首英文诗改改 再升华点更好 明天就交作业了.The antHe creeps slowly on the earthWith objects twice his weight and lengthStep by stepHe never stopsTiny little bodyBut a prodigy of strengthOn his narrow backHe carries everything essential for his lifeNever sighs or complainsHe’s fighting for his lifeTo subsistAnd to thriveNot just the food he’s carryingBut his life and soleWith the belief and the hopeHe creeps slowly on the earth And wouldn’t give up那应该如何改正才能符合欧美习惯?
早,好!给予些微薄建议:首先诗歌无论国内国外都讲究对偶,和韵律,以及形体格式,不好意思不知道你现在念.英语基础感觉还可以,基础的内容是表达出来了,还是先鼓励一下第一:试着把第一句的“he”去掉,吧creeps 改成Creepping the way on the earth slowly第二:吧第二句的“with”改成“Carrying”吧“weight”变“wgt”,“length”变“len”Carrying objects twice his wgt & length记得诗歌后标注(wgt=weight)第三:Stepping by stepping but never stopping第二段:Small & Tiny slim & thin bodyStrength and strongger containingFaith in perseverence to fightingFor live for left & for lifeSlience to pain & none complainsleft(指死去的leave的过去式,诗歌后注明要知道蚂蚁的作用是分解各种各样的东西) 第三段:Creepping climbing to combinationProtecting and thriving for life 第四段:Crying here not for insistence while a spirit and soul to life结尾:Creepping the way on the earthSlow patience silence & quiet Stopping Never & never giving up 提醒如果是初高中,你自己这个可以用用,如果是大学,可以选择采用我改动的,参考一下诗歌是很美的东西,希望对你有所帮助!
为您推荐:
其他类似问题
1)He carries everything essential for his lifeessential改成good。是good for,代表对生存有益的,而不是必需的。2)Not just the food he’s carrying
后面+on3)后面有些表达有点怪,不太符合欧美习惯。毕竟你还小,不是很了解欧美文学。我把我认为还可以的都...
sole, 改为soul.But with a prodigy of strength,这里添个with,更通,你觉得呢?诗是你写的啊,水平很高了!!
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 英文整句翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信