中医专业英语四级高频词汇词汇

医学专业英语词典词汇_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
61页免费95页免费43页免费16页1下载券13页免费 43页免费65页免费22页免费309页1下载券9页1下载券
喜欢此文档的还喜欢32页免费39页免费18页免费1页免费1页免费
医学专业英语词典词汇|
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢24小时报名咨询电话:010- / 400 650 1888
您的位置: &&&&&&
药学专业英语
中药/药学基础知识相关栏目推荐
33大类,900门辅导课程今日推荐:
中药炮制类英语词汇第 4 页
作者:中药炮制&&&&文章来源:本站原创&&&&点击数:&&&&更新时间:
三分刀功 ,七分润功& Skill of moisture is more important than that of cutting, there only three parts is the skill of cutting and seven parts is the skill of moisture.
三类分类法& three methods for preparation of traditional Chinese crude drugs, preparation with fire, preparation with water and preparation with both fire and water
桑柴火& heat of burning mulberry
色黑如漆& as black as lacquer
色泽& color and lustre&
砂罐煅& calcining drugs in a covered refractory pottery jar
砂锅煅& calcining drugs in a marmite
砂仁& Fructus Amomi
砂仁拌蒸& steaming drugs mixed with Frcutus Amomi
砂烫& stir-heating with hot sand
筛号& sieve number
筛选& sifting
筛子& sieve
晒干& drying under sunshine
山羊血& fresh goat blood
山羊血制& preparation of drugs with goat blood
伤火& over stir-heating or burning during preparation of drugs
伤水& excessive moisture-absorption of drugs during preparation
伤水& the time of& excessive wetting time
烧灰淋汁& spraying juice on ashes
烧碳存性& nature of the drug partly preserved after carbonization by scorching
烧碳法& carbonization by scorching
渗析制霜法& method for preparing frost-like powder through dialysis
升华制霜法& method for preparing frost-like powder through sublimation
生姜汁& ginger juice
生片& slices being used after cleansing
生品& crude drugs
生升熟降& crude drugs pertain to ascending while cooked drugs pertain to descending
生泻熟补crude drug pertain to purgation while cooked drugs pertain to nourish
生用& being used after cleansing and cutting process
湿热法& method for processing drugs by moistening and warming
石灰炒& stir-heating with lime
石灰水& water decoction of lime
食盐水& water decoction of salt
手捏法& pinching method ( for testing the degree of softening )
熟地黄汁制& boiling in the steam water of Radix Rehmanniae Preparata
熟片& processed herbal pieces
熟用& being used after heat-processing
刷& brushing
刷净& clean drugs by brushing away foreign matters
刷去毛& remove fuzz by brushing
刷洗& brush with water
双润& softening the drugs twice so as to moisten
双润法& softening for twice
水淬& tempering by dipping in water
水飞& levigation
水火共制法& process of using both water and fire
水头& degree of drug softening
水制法& water processing method
顺刀片& slices cut in longitudinal section
丝& slivers
丝片& shredded slice
丝条片& cutting into long slice
四气& four properties of drug , i.e. cold, hot, warm and cool
四性& four properties of drugs , i.e. ascending , descending, floating and sinking
松泡& puffy
酥脆& crispy
酥浸& soaking in butter
酥蜜法& method for stir-heating drugs with butter and honey
酥油炙& stir-frying with butter, stir-heating with butter
酥制& processing with butter
酥炙& stir-heating with butter
摊晾& spreading and drying in the air
炭药& carbonized drugs
塘灰火& remained fire in hot ashes
&&&&&[4]&& 没有相关文章
http://www.ryedu.net/syy/hyyy/60.html
【】【】【】【】【】
上一篇文章: 下一篇文章:
[]09-16[]08-07[]02-27[]11-12[]08-18[]07-29[]02-19[]01-29[]12-25[]08-05[]03-30[]12-24
5221059799308794
热门英语文章
794136911353151853753264257512821106
☆☆☆☆英语学习版块推荐☆☆☆☆
&&&&&&&&& ☆& & ☆☆& & ☆☆& & ☆☆& & ☆☆& & ☆☆& & ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆医学专业英语词汇大全
简介:网上整理考研复试资料仅供参考
大小:97.0 KB需要消耗1个丁当
已有63953位战友通过上传文件赚到了2257657个丁当
相关推荐文档
下载:21 次&&阅读:208
下载:5 次&&阅读:56
下载:4 次&&阅读:78
下载:192 次&&阅读:298
下载:50 次&&阅读:339
(请与我们联系:微信号dingxiangwang 或点此扫一扫)
该文档由会员上传,版权问题请查看
丁香园文件上传协议
丁香文档是供丁香园网友在线分享文章、书籍、课件、图片、视频、软件等资源的开放平台,为网友提供的信息存储空间。平台上所累积的文档均来自热心用户的积极上传。丁香园未经授权不编辑或修改用户上传的文档。对于用户上传的文档内容之真实性引发的全部责任,由用户自行承担。丁香文档的用户不能侵犯包括他人的著作权在内的知识产权以及其他权利。一旦由于用户上传的文档、书籍、视频等发生权利纠纷或侵犯了任何第三方的合法权益,其责任由用户本人承担,因此给丁香园或任何第三方造成损失的,用户应负责全额赔偿。
丁香文档用户不得侵犯包括他人的著作权在内的知识产权以及其他合法权利。如果由于用户上传的文档、视频等未经著作权人同意擅自对他人的作品进行全部或部分复制,修改,改编,翻译,汇编等,有可能侵害到他人的著作权时,不得把相关内容上传发布到丁香文档。
丁香文档的用户可以为介绍、评论、研究等目的,在合理的范围内适当引用他人已经发表的作品,但应当注明作者姓名、作品名称,并不得侵犯著作权人及其他权利人的合法权益。
用户需承诺其所上传的所有文档、视频等内容符合中国法律法规和规范性文件的相关规定,不侵犯任何第三方的合法权益。如用户违反前述保证,丁香文档有权删除相关文档内容,并可以暂停或终止向该用户提供服务。
对于用户上传到丁香文档上的任何内容,用户同意丁香园在全世界范围内享有免费的、永久的、不可撤销的、非排他性的使用和再许可的权利。丁香园享有修改、复制、发行、展览、信息网络传播、改编、翻译、汇编等权利。同时,对于用户上传到丁香文档内容的侵权行为,用户授权丁香园在全世界范围内进行维权。
如因丁香文档用户上传的内容侵犯了第三方的合法权利,第三方向丁香园提出异议,丁香文档有权删除相关的内容。
用户从丁香文档中获得的信息,未经事先许可,用户不得以盈利为目的自己或提供给第三方进行使用(符合法律规定的“合理使用”条件的除外)。否则,一切法律后果由该用户或第三方自负,与丁香园无关。
未经丁香园公司事先许可,禁止使用任何机器人、蜘蛛、其他自动设备,或手动程序来监视或复制丁香文档网页或其所包含的任何内容。否则,丁香园有权依法追究法律责任。
本协议未涉及的问题参见国家有关法律法规。当本协议与国家法律法规冲突时,以国家法律法规为准。
本网站之声明以及其修改权、更新权及最终解释权均属丁香园网站所有。丁香园有权根据互联网的发展和中华人民共和国有关法律、法规及规范性文件的变化,不断修改和完善相关条款。任何未尽事宜,请与我们联系:微信号dingxiangwang 或点此扫一扫
请选择举报原因
资源侵权(该资源侵犯我个人或公司的权益)
病毒资源(该资源有病毒)
名不副实(该资源标题与实际文件不相符)
广告(文件中有大量广告链接)
其他,请输入
关于丁香园【论文】医学英语词汇解读_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
中国最大最早的专业内容网站00.0浏览总量总评分
评价文档:
&购买后可评价
5页¥3.002页¥1.003页¥2.003页¥2.002页¥1.00 1页¥0.501页¥0.501页¥0.501页¥0.501页¥0.50
您可以上传图片描述问题
联系电话:
请填写真实有效的信息,以便工作人员联系您,我们为您严格保密。
医学英语词汇解读作​为​专​门​用​途​英​语​的​分​支​,​医​学​英​语​除​科​技​英​语​固​有​的​特​点​外​,​又​因​其​庞​杂​的​医​学​英​语​词​汇​而​使​其​别​具​一​格​。​而​基​于​医​学​这​门​复​杂​的​科​学​出​现​的​英​语​词​汇​又​随​着​科​技​的​进​步​不​断​翻​新​,​给​医​学​英​语​词​汇​的​习​得​造​成​了​不​小​的​阻​碍​。​本​文​就​医​学​英​语​词​汇​的​重​要​性​、​分​类​、​来​源​及​其​特​点​等​进​行​探​讨​,​旨​在​厘​清​医​学​英​语​词​汇​的​构​词​规​律​,​从​而​帮​助​医​师​、​医​学​生​及​医​学​英​语​教​师​更​好​地​习​得​医​学​英​语​词​汇​。
试读已结束,如果需要继续阅读或下载,敬请购买
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
你可能喜欢
同期刊文献}

我要回帖

更多关于 新东方英语四级词汇 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信