灌篮高手日语版全集高手请进 求解~

日语口语问题,高手请进!
在沪江关注日语的沪友weijiku遇到了一个关于日语教程的疑惑,并悬赏30沪元,已有2人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
1君と同じ景色を見て見たくて掛けてみた椅子。こうやって~~~空を眺めてたんだね。这句话的:見て見たくて掛けてみた请高人说说如何理解,绝对没写错.
2どこへ行かれるんですか?怎么是行かれる这个形态呢.行きますか不就行了吗?
3だって、相手は孤高な狼。声をかけるにしたって、それなりでなきゃ。这里的それなりでなきゃ理解起来很费解.なきゃ:原本是なければ的意思,可是整句不就有点拧了.敬请帮忙哦.非常感谢了!!3句子摘取自日语书中.
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
1、使用的是“~てみる”的句型  見てみたい---想看一看。后一个不必出现汉字。
2、行かれる是「行く」的尊敬语表现形式。这是一种尊敬的表现形式。一般说法是:行くんですか
3、でなきゃ=でなければ  それなり:恰如其分
だって、相手は孤高な狼。声をかけるにしたって、それなりでなきゃ。
不过,对方十分孤傲。即便是打招呼,也必须恰如其分。(打招呼的方式也要符合他的性格)
仅供参考!
—— keikozh
1.想和(曾經在一起)的你一起看著同樣的景色,於是坐上了那張(曾經坐著和你一起看天空的)椅子(試著營造和你一同看天空的感覺)。這樣子~~遙望著天空呢。
【見て見たくて
掛けてみた】從豎線處斷句,前面指“想看看”,後面指“於是坐在”,都是【みたい】助動詞變形。
2.【行かれる】是敬語形式。
3.【なきゃ】是【なければならない】的口語簡略。
—— bigestyjoy
相关其他知识点今日论坛第 1 个签到,每日签到可得财富值+2,连续5天签到后再连续签到则每日可得财富值
+4,记得每天都来签到哦~
上一主题:
下一主题:
查看: 3651 | 回复: 30
各位机友有用58打日语的吗,急需触屏日语输入法,高手请进
财富值 734
交易信用 0
积分/帖子:669
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
htc mozartT
来自:内蒙古
状态: 离线
在这里不得不说,关于日*本人和日*本文化的由来。。。
记者提问:潘金莲与日*本人的关系???
小犬答记者问:&话说当年,武松斗杀西门庆后,
荡妇 潘金莲知道大祸临头,慌忙跑出来逃命,她想啊,这事全是西门庆给惹的,
西门不吉利,往东门逃。最后发现没路了只得漂洋过海,在一个小岛上存身。
不久肚子里的孩子出世了,孩子长得又矬又矮,她知道这是武大郎的,可给孩子起个啥名儿呢?
叫太郎吧。你不信?日*本人有叫太郎、一郎、拓郎、多郎的,从来
没有叫大郎的,就因为武大郎是他们的祖宗。
日*本人的身材就是武大郎的遗传基因造成的。
----------------------------------------------------------------------------
-母子二人在岛上生活,那荡妇忍不住寂寞,打起儿子的主意,终于,
母子俩成了好事,附近鱼船上的人们纷纷指责,那荡妇大骂:
“我的儿子日的是本人,管你们啥事,我的儿子我作主,
于是到后来,大家伙儿就叫他们“日*本人”了。
后来孩子越养越多,
----------------------------------------------------------------------------
这太郎想,何不成立一个国家,过一把当皇上的瘾。国家要有国旗,
潘金莲一听,说道:“你爹是卖炊饼的,就在被单上贴个炊饼算了”, -
于是,国旗有了。
为了老武家能交好运,又特地在旗子上写了四个大字:“武运长久”
为了迅速增加人口,当时一个太郎就出了一个国策,让所有的日*本男人「无论何时何地」
都可以随便跟任何女人发生关系,来保证人口的出生率.日*本女人都习惯了
「无论何时何地」的那种方式, 干脆就背着枕头、被单出门,随时&应战&
后来就成了现在所谓的「和服」.
很多女人被人「无论何时何地」后,所以生下的孩子都不知道是谁的,
所以她们生下的小孩就出生在哪里,就姓啥,于是就有了
「井上」、「田中」、「松下」、「竹下」、「渡边」、「山口」、
「港田」、「近藤」、「高桥」、「山本」、「渡道」、……等等的姓氏
[ 本帖最后由 xuzhankun 于
22:04 编辑 ]
财富值 278
交易信用 0
积分/帖子:248
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
状态: 离线
很简单~拼音输入RI(日)YU(语)就OK啦[s:26]
UID 6070678
交易信用 0
积分/帖子:103
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
状态: 离线
干死日*本人~
财富值 6522
交易信用 0
积分/帖子:6817
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
NOKIA 5800
状态: 离线
打倒日*本鬼子!
screen.width*0.7) {this.resized= this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized= this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {} else {window.open(this.src);}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" />
财富值 260
交易信用 0
积分/帖子:253
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
状态: 离线
原帖由 snapplelijin 于
19:44 发表
呵呵,诺基亚在日*本市场好像没有销路,日*本人都在“日”本人,日*本的手机大多震动特别强烈,据说可以一机多用 很好很强大
诺记忠实用户:7360(八个月)→5700(七个月)→E51(九个月)→5320(七个月)→5800(?)→??
UID 7552347
交易信用 0
积分/帖子:11
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
状态: 离线
有啊,是+J输入法,你到网上找找了,有S60V5的。
UID 1286986
财富值 129
交易信用 0
积分/帖子:97
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
,5800,M8,iP
状态: 离线
人家是日语专业的或许,有必要把别人说得那么难听嘛?只是一个日语输入法。用平常新热爱去对待这种事吧。要不,只会给人留下一个称呼:粪青。。
财富值 650
交易信用 0
积分/帖子:615
连续签到天数:1
全部签到天数:2
注册时间:
手机型号:
状态: 离线
小日*本,闪开点儿!
交易信用 0
积分/帖子:49
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
状态: 离线
楼上的都很有才
UID 9355403
财富值 3251
交易信用 0
积分/帖子:3130
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
状态: 离线
的确,我用点讯可以打出日语假名
财富值 140
交易信用 0
积分/帖子:137
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
状态: 离线
你给对方法过去,附带一句“自己翻译”不久OK了
UID 9323769
财富值 447
交易信用 0
积分/帖子:426
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
状态: 离线
看来只有你哥比较好心,看你这么可怜。帮帮你吧。忘说注册码了,注册码:SHXQLL7210+0
哥试过了,不是一般好用。。。恩恩
[ 本帖最后由 我就是我的波 于
15:49 编辑 ]
&&下载次数: 13
日语输入法
财富值 915
交易信用 0
越是有新意 越是敢研究。
积分/帖子:934
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
N79 5800xm N97
来自:广东省肇庆
状态: 离线
日*本MM很漂亮哈。
交易信用 0
积分/帖子:71
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
来自:河南商丘
状态: 离线
大刀向鬼子头上砍去!!!!!!
UID 2364723
财富值 2979
交易信用 0
积分/帖子:2860
连续签到天数:0
全部签到天数:0
注册时间:
手机型号:
来自:沈阳
状态: 离线
我的帖子。好用的话,发个站内信给我啊。
赶路一鄙夫!
微信扫一扫关注dospy急:高分悬赏中文翻译成日文,日语翻译高手请进
急:高分悬赏中文翻译成日文,日语翻译高手请进
“客人你好。弊社网站系统刚才出现点问题,无法受理订单,现在已经修复完毕,可以正常受理订单,请您到弊社网站重新挑选您喜欢的产品下订单,给您造成的不便深表歉意,请多多原谅,谢谢,请多关照”
就是上文了,麻烦诸位了,很急,在线等。。。
(尊敬する)お客様、今日は!
先ほど 弊社のホームペ―ジには システムが おかしくなったことが ありました。一時的に 注文の受けつけが 出来なくなってますが いま 直ったので もう 通常通りに 注文の受けつけが 出来るようになりました。
弊社のホームページを 御訪問下さいまして もう一度お好きな商品をお選びくださって 御注文願います。
こちらの故障で 御迷惑をおかけいたしてしまって 申し訳ございません。宜しくお願い申し上げます。
もう 要りません、故障(問題)が 解決されています。
请遵守网上公德,勿发布广告信息
相关问答:[道听途说]求助啊~~日语高手请进,不胜感激啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
我因为论文的缘故,想知道日语中的“话”和“入”在词典中的释义,希望日语高手能帮我查一下,因为我完全看不懂汉日词典,全是日语啊。真心求教啊~~~~同时希望提供所查的词典的名词.出版社.出版时间等信息,在次感谢!友情提醒: 1.请遵守国家的法律法规,不发布违法违规信息,并对自己的行为承担全部民事和刑事责任。 2.请尊重网络道德,不污言秽语,不侵犯他人的权利和个人隐私。 3.请遵守社区规则和版规,不进行刷屏、恶意顶贴、恶意灌水等影响他人阅读的行为。广告发布到分类信息。4.所有帖子仅代表作者本人意见,不代表本社区立场。5.转载文章请注明出自“天涯社区( )” 并署上作者姓名,商业用途须获得作者和本社区授权。
难道是毒药,天涯上难道没有日语老师吗?
你问的不明不白的,啥叫话和入是啥意思?
亲 有点没明白你的意思啊
你是想问凡是有【话】这个汉字的词的意思呢
还是只是想问話「はなし」它的意思啊
单从这一个词看哈1 谈话 说话 2传言 传说3商谈 商议 4事理 道理5故事入
はいる 读音
有1进入2 加入 参加3放入 装进4得到 到手5进入 到了6入いれる的读音呢 1 放入 放进 装进2松紧 使。。。进入3雇佣4投入 投进5支付等等吧
你可以看外研社的 日汉双解
这个是有中文的
リーズからドムをプレゼンりやかなベルガモットオジビタからロピ谁给我翻译一下这是什么意思啊,我QQ被盗了,然后个性签名就改成这个了。
我想问的是日语“话”和“入”在日本词典里的释义。说白了就是日语“话”在日语中怎么用,好像是量词,漫画中不是有第X话的用法吗?还有入也是一样的,日本商品上不是有12入这样的用法?这个入是量词吗?我不是问中文的“话”和“入”在日本的用法,而是是日文的“話”和“入”在日本的用法。最好能把用的词典名称和出版社名称和出版时间也给我,不胜感激的,我真是太无助了啊
@明驯 @陌上九韶我想问的是日语“话”和“入”在日本词典里的释义。说白了就是日语“话”在日语中怎么用,好像是量词,漫画中不是有第X话的用法吗?还有入也是一样的,日本商品上不是有12入这样的用法?这个入是量词吗?我不是问中文的“话”和“入”在日本的用法,而是是日文的“話”和“入”在日本的用法。最好能把用的词典名称和出版社名称和出版时间也给我,不胜感激的,我真是太无助了
@明驯 我家附近书店没有你说的这本书啊,汉日双解词典连个目录也没有,全是日文的,解释也是繁体加日文,我是要他最准确的用法,不是大概理解,唉~~~~
话:1说话,聊天 2故事 3传说,传闻 4商量,商谈 5落语,小故事,小笑话 6空谈,纸上谈兵 7道理,缘由,事情
卡西欧查的日汉大辞典
入有两个音啊
本来以为是像我死了拿你开刀和滚筒洗衣机哪种搞笑贴呢,原来不是。恩,非专业人员退散。。。
累死我了,在私信里打了一大通结果内容过长发送不了。那就在这里说吧。首先是话。日语里写作「話」「話す」用法主要有3种。一种是名词:写作【話】 读音是【はなし】 【hanasi】
释义主要有(1)说话;讲话;谈话。(話すこと。口に出して語ること。) こそこそ話/窃窃私语。 話の仲間入りをする/加入谈话。 (2)话;谈话;说话;讲话。(話された内容。) 話がつきない/话说不完。 話をそらす/把话岔开。 話が合わぬ/话不投机;谈不拢。 ふたりは話が合う/两个人很说得来。 つまらない話/无聊的话。 話の種になる/成为话柄。 彼は話がうまい/他能说会道; 他健谈。 あなたのお話は少しもわかりません/您讲的话我一点也不懂。 話じょうず/会说话;健谈;善谈。 話べた/不会说话;不健谈。 (3)话题。(話題) 話を変える/换个话题。 その話はもうやめろ/别提那话了! (4)传说。传闻。(うわさ。評判。) 耳寄りな話/值得一听的消息。 (5)商谈。(話し合って決めるべき事柄。) 話をまとめる/谈妥。 (6)话。讲给别人听的,有某些内容或条理的事。(人に語り聞かせる、ある内容や筋を持った事柄。) (7)事理。(物の道理) (8)经过。(経緯) (9)假话。(つくりごと。嘘。)第二种是他动词, 写作【話す】 读音是【はなす】 【hanasu】
释义主要有: (1)说,讲。(言葉で伝えて広める。) あれやこれやと話す。/说这说那;说来说去。 話せば長くなる。/说来话长。 話してみるとおもしろいやつだ。/跟他一谈话就知他是个有趣的人。 (2)谈话,商量。(相談する。) 彼は話すに足りる人だ。/他是个可资商量的人。 先方がだめだと言うなら、わたしからひとつ話してあげよう。/如果对方不同意,我来同他们谈一谈。 (3)说明,告诉。(伝える。) 君に話すことがある。/我有点事要跟你谈。 この方が先日お話し申しあげた李さんです。/这位就是我前几天跟你提过的老李。 万事はあとでお話ししましょう。/一切都等以后再谈吧。 わたしはそのことをかいつまんで話した。/我扼要地谈了那件事。 (4)说(某种语言)。(ある言語?方言を使う。) 日本語で話す。/用日语讲。 英語を話す。/说英语。 还有一种就是楼主说的,比如漫画里面的第几话。可以做量词理解但是第几话里面的话的读音是【wa】。前面的两种都是训读,这里是音读。
然后是入一种是入る 读音 【はいる】 【hairu】
是自动词,释义主要有:(1)进,入,进入。(ある区域の中に移動する。) 教室に入る。/(走)进教室。 (2)在内,归入,有,含有。包括在其范围内。(ある範囲に含まれる。) 予定に入っている。/包括在其范围内。 (3)装入,容纳,放入,归入。容纳入某容量之中。(ある容量の中におさまる。) 五万人入る会場。/容纳五万人的会场。 (4)得到,到手,收入,入主。变为自己所有。(自分のものになる。手元に届けられる。) 遺産が入る。/得到遗产。 (5)加入,进入。成为组织的一员。(組織の一員となる。) 大学に入る。/进入大学。 (6)硬加入,挤入。(割り込む。) 邪魔が入る。/产生麻烦;有妨碍。 (7)出现、产生裂纹等。(割れ目などが生じる。) ひびが入る。/裂了一道纹; 发生了裂痕。 (8)为感官所感知。(知覚される。) 耳に入る。/听到;入耳。 (9)精力充沛。(気力がこもる。) 力が入る。/使得上劲。 (10)进,入。到达某时期或某阶段。(ある時期や階段に至る。) 夏休みに入る。/进入暑假。 (11)饮(酒)。(酒を飲む。) 彼は酒が入るとおしゃべりになる。/他一喝酒就爱说话。 (12)备好茶。茶已准备好。(お茶の用意ができる。) お茶が入る。/茶沏好了。 另一种是入れる 读作 【いれる】 【ireru】 是他动词 释义有: (1)装进,放入。(入らせる。) 箱に物を入れる。/把东西放入盒子里。
(2)送进,收容。(収める。) この講堂は2千人容れられる。/这个礼堂可以容纳两千人。 (3)包含,算上,计算进去。(含める。) 楼主看这里!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!你说的多少枚入就是这个意思,是包含多少个的意思,不是量词。 (4)点灯dian deng,开电门点火dianhuo。(つける。) (5)承认,认可;听从,采纳,容纳。(認める。うけいれる。認容する。) (6)添tian,加jia,补足。(加える。) (7)请入qing,让进。(通す。)  
楼上的给力
@sungmincyj
20:09:40入有两个音啊-----------------------------自动词:入る和他动词:入れる
链弄错人了,我晕
@我爱吃奶油泡芙
19:57:39我想问的是日语“话”和“入”在日本词典里的释义。说白了就是日语“话”在日语中怎么用,好像是量词,漫画中不是有第X话的用法吗?还有入也是一样的,日本商品上不是有12入这样的用法?这个入是量词吗?我不是问中文的“话”和“入”在日本的用法,而是是日文的“話”和“入”在日本的用法。最好能把用的词典名称和出版社名称和出版时间也给我,不胜感激的,我真是太无助了啊-----------------------------嘛……查东西很面倒……语言里面多义不奇怪啦楼上有给出很详细的解释鸟。不过商品上的“12入”个人理解会不会是“12入り”啊?就是指内有12个。(比如中文的“五袋装”之类的感觉)这种情况下来判断,楼主的“12入”不见得是量词吧。“话”倒是可以在“第X话”这种地方当量词用,不过发音好像是わ也有話(はなし)这样的发音就是鸟~飘。我不是什么达人。。。有错的的还请指点。。。
@超级康师傅  18:01:58リーズからドムをプレゼンりやかなベルガモットオジビタからロピ谁给我翻译一下这是什么意思啊,我QQ被盗了,然后个性签名就改成这个了。 -----------------------------很明显。。这就是胡乱打了几个假名。。。
08:41:43然后是入一种是入る 读音 【はいる】 【hairu】是自动词,释义主要有:(1)进,入,进入。(ある区域の中に移動する。)教室に入る。/(走)进教室。......-----------------------------谢谢你,真是大好人啊~~~~
大家还在看}

我要回帖

更多关于 灌篮高手日语版全集 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信