如何翻译中国的英文地址翻译?

您还未登陆,请登录后操作!
请问这个中文地址该怎么翻译成英文?
地址:XX一区单身楼一栋二楼一十九室
四川省成都市XX一区单身楼一栋二楼一十九室
Room 19, 2nd Floor
Single Block Building 1
XX District 1
Chengdu City, Sichuan Province
请注意:请堂堂正正正地写China,不要写什么Republic of China!!!本人坚决反对台独。
几楼几室的。直接用#2-19,没必要用英文表示。所以说
#2-19 Block one, XX District One, Chengdu, Sichuan, PR China
顺便提几点翻译地址的默认规则,栋之类的一般翻译为block,flat在字典里面确实有这个意思,但是不用于翻译地址。城市,省在翻译时都不出现单词(city,province)。如果从国外寄东西过来,不能写China,要用PR China(People's Republic of China中华人民共和国)因为很多国家和地区,China也可以指台湾(虽说是一个中国,大陆又不让台湾独立,所以台湾不能用taiwan作地址,只能用Republic of China中华民国)
此人极为反动,公然搞台独!
请不要搞台独!!
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!
大家还关注> > > 正文
[华人世界]如何将中国地址翻译成英文&
&&&&消息(华人世界5月29日):
如何将中国地址翻译成英文
如何将中国地址翻译成英文
&&&&欢迎来到华人咨询站。 每年的四到六月份,是国外各大院校发送录取通知书的高峰期,很多申请留学的朋友都已经收到好消息了,但是北京的刘小姐却向我们反映,说她申请了美国的一所大学,学校给她发邮件通知她成功地被录取了,而且录取通知书也已经通过快递寄给她了。可是将近两个月过去了,她到现在也没有收到。她觉得可能是自己留给学校的邮寄地址有问题。于是她把她的地址发给了我们,想让我们帮助她正确的翻译一下。那么今天我们就以刘小姐的地址为例,讲讲如何正确的把中国的地址翻译成英文。 我们先看大屏幕,刘小姐的中文地址是:中国北京市 海淀区 西三环北路20号 远洋小区 15号楼 一单元 602号 刘舒畅。那么用英文写地址基本上是和中文的顺序完全相反的。首先写的应该是姓名,就用汉语拼音写Shuchang Liu,接下来就是15号楼一单元602号这一行,在这里就可以直接写成15-1-602。后面是小区的名字,在这儿我们要提醒的是现在很多小区都有自己的英文名称,这里我们并不建议您用把小区的名字翻译成英文,像远洋小区就可以直接用拼音写Yuan Yang Xiao Qu就可以了。那么,下面是街道的名字西三环北路20号,比较保险的写法也是把这些字全部用拼音写出来,再下面是海淀区,译成英文是Haidian District。最后就是北京,中国了。另外,不要忘记的还有邮政编码。这样整个的邮寄地址就完成了。其实申请表格上的英文地址,一来是方便国外校方识别,另外更主要的让中国的邮递员也能清楚的认出来,这样才能保证学校给您发送的邮件准确无误的投递到您的家中。
&&&&那么,我们也顺便提醒一下华侨华人朋友,如果您从国外直接往中国寄信,通常情况下可以先把全部的地址用中文写清楚,然后只用把城市名和国家名翻译成英文,比如Beijing, China 就可以了,不需要把全部的地址都翻译成英文,以免造成麻烦和发生错误。 好了,华人咨询站,您提问题我找答案。如果您有问题需要咨询,不妨联系我们。联系方式就在我们屏幕下方。感谢您收看今天的节目,我们下期同一时间再会。
责编:武林
更多视频搜索:
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&
中国中央电视台 版权所有
系统集成:&网页设计:在线翻译一:、、、、、、、、、、、、、、等32种语言在线翻译
Example: Welcome to China
自动检测中英文
English(英语)
中文(简体)
中文(繁體)
日本語(日语)
Fran?ais(法语)
Русский(俄语)
Deutsch(德语)
espa?ol(西班牙语)
português(葡萄牙语)
Italiano(意大利语)
?λληνα?(希腊语)
Hollands(荷兰语)
Svensk(瑞典语)
????? ???????(阿拉伯语)
?eské(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Suomi(芬兰语)
Norske(挪威语)
България(保加利亚语)
???? ?????(波斯语)
Hausa(豪萨语)
?????(希伯来语)
????? ????(印地语)
A magyar(匈牙利语)
pushtu(普什图语)
Polski(波兰语)
Romania(罗马尼亚语)
Srbija(塞尔维亚语)
???????(泰语)
Türk(土耳其语)
????(乌尔都语)
自动检测翻译结果
中文(简体)
中文(繁體)
English(英语)
日本語(日语)
Fran?ais(法语)
Русский(俄语)
Deutsch(德语)
espa?ol(西班牙语)
português(葡萄牙语)
Italiano(意大利语)
?λληνα?(希腊语)
Hollands(荷兰语)
Svensk(瑞典语)
????? ???????(阿拉伯语)
?eské(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Suomi(芬兰语)
Norske(挪威语)
България(保加利亚语)
???? ?????(波斯语)
Hausa(豪萨语)
?????(希伯来语)
????? ????(印地语)
A magyar(匈牙利语)
pushtu(普什图语)
Polski(波兰语)
Romania(罗马尼亚语)
Srbija(塞尔维亚语)
???????(泰语)
Türk(土耳其语)
????(乌尔都语)
■ 英汉词典收录英译汉词汇(116,200)条
■ 汉英词典收录汉译英词汇(86,524)条
■ 英文真人发音,英式及美式音标
■ 您可以输入中文或英文查询,实时英语翻译
■ 收录中文译日文词汇(133,510)条
■ 收录日文译中文词汇(241,725)条
■ 收录中文译日文词汇(133,510)条
■ 收录日文译中文词汇(241,725)条
■ 收录中文译俄语词汇(196,722)条
■ 收录俄语译中文词汇(196,722)条
■ 您可以直接输入中文或俄语查询
■ 收录中文译德语词汇(48,850)条
■ 收录德语译中文词汇(106,598)条
■ 您可以直接输入中文或德语查询
网站翻译:可以对网站进行实时在线翻译,可处理英语翻译等十余种语言。
请输入网址:
网站翻译一:
英语 → 中文简体
中文简体 → 英语
英语 → 中文繁体
中文繁体 → 英语
英语 → 荷兰语
英语 → 法语
英语 → 德语
英语 → 希腊语
英语 → 意大利语
英语 → 日语
英语 → 朝鲜语
英语 → 葡萄牙语
英语 → 俄语
英语 → 西班牙语
荷兰语 → 英语
荷兰语 → 法语
法语 → 英语
法语 → 德语
法语 → 希腊语
法语 → 意大利语
法语 → 葡萄牙语
法语 → 荷兰语
法语 → 西班牙语
德语 → 英语
德语 → 法语
希腊语 → 英语
希腊语 → 法语
意大利语 → 英语
意大利语 → 法语
日语 → 英语
朝鲜语 → 英语
葡萄牙语 → 英语
葡萄牙语 → 法语
俄语 → 英语
西班牙语 → 英语
西班牙语 → 法语
网站翻译二:
英语 → 中文简体
中文简体 → 英语
中文简体 → 法语
中文简体 → 日语
日语 → 中文简体我的中国地址怎么翻译成英文。_百度知道
我的中国地址怎么翻译成英文。
比如 重庆市渝中区棉花街19号附1号我要在美国亚马逊购物
提问者采纳
Chongqing xxxxxx (邮编)..R;19 Mianhua St重庆市渝中区棉花街19号附1号1&#47.China,P, Yuzhong District
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他4条回答
Cotton Street Chongqing city Yuzhong District No. 19 with No. 1
十八级的正解
翻译成英文是:My Chinese address或My China addresses
my Chinese address 记得给钱哦
。。。。这也可以
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁中国地址用英文怎么说_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
文档贡献者
评价文档:
中国地址用英文怎么说
中​国​的​地​址​用​英​文​怎​么​表​达​,​在​这​你​一​定​可​以​找​到​你​想​要​的​中​国​地​址​的​英​语​表​达​方​法​,​太​全​了
把文档贴到Blog、BBS或个人站等:
普通尺寸(450*500pix)
较大尺寸(630*500pix)
大小:18.31KB
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢}

我要回帖

更多关于 英文地址翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信