翻译一下汉语翻译阿拉伯语语

The page is temporarily unavailable
nginx error!
The page you are looking for is temporarily unavailable.
Please try again later.
Website Administrator
Something has triggered an error on your
This is the default error page for
nginx that is distributed with
It is located
/usr/share/nginx/html/50x.html
You should customize this error page for your own
site or edit the error_page directive in
the nginx configuration file
/etc/nginx/nginx.conf.pleased英语-阿拉伯语翻译:剑桥词典
“pleased”在英语-阿拉伯语词典中的翻译
??????? / ?????
I’m pleased to be back . I’m really pleased with her . I wasn’t very pleased about having to
??????? ????????? / ?????? ??????
(pleased在的翻译 (C)剑桥大学出版社)
“pleased”的翻译
需要一个翻译器吗?
获得快速的,免费的翻译!
免费创建并分享自己的单词列表和小测验!
“pleased”更多的阿拉伯语翻译
“每日一词”
diveto jump into water, especially with your head and arms going in first, or to move down under the water
登录"我的词典"
这是免费的!
创建您自己的单词列表
创建小测试
保存收藏夹
和朋友们分享
个性化您的"我的词典"后使用快捷导航没有帐号?
只需一步,快速开始
扫一扫,访问微社区
只需一步,快速开始
扫一扫,访问微社区
查看: 2956|回复: 7
瑟兰,请懂阿拉伯语的朋友帮忙翻译一下,谢谢!
堵啊依1.jpg (485.32 KB, 下载次数: 24)
19:52 上传
圣传真道网—中国正统伊斯兰网站
很深奥啊 就是不明白
圣传真道网—中国正统伊斯兰网站
本帖最后由 renshi 于
09:10 编辑
由于一些事情的耽搁,耽误了回你的这个贴,请谅解!
从我目前所了解到的情况来看,翻译这段话对于懂阿语的人来说并非易事。它的来源是这样的:曾经有个长官把一个诗人抓进监狱好多年,这个诗人最后实在受不了牢狱之苦,向长官写了一封信请求原谅!他五花大绑被带到了长官面前,长官说:“你听着,我放你出去可以,但有个条件:你写三段诗,其中要有四十个“卡夫”。如果你做到了,我就放你走。否则,我会让你在监狱里待下去,直到死。你觉得怎么样?”
为了活命,诗人绞尽脑汁、费尽心思写下了这段诗。
以下是我在谷歌搜索里搜到的原文:
يُحكى أن واليًا أمر باستدعاء أحد الشعراء وإيداعه في الحبس ،
وبقي هذا الشاعر المسكين أمة من الزمن في السجن حتى لقِسَت نفسه وضاقت عليه روحه وعشّشت على أنقاض حياته غربان الكآبة !
فبعث إلى الوالي كتابًا يستنجده فيه ويطلب منه الصفح والعفو ...
فأمر الوالي الجند بإحضاره مصفّدًا في أغلاله ..
حتى إذا مثل بين يدي الوالي ، قال له الوالي :
اسمع ، إني لا أخرجك من السجن حتى تنظم لي ثلاثة أبيات فيها أربعون كافًا !!
فإن فعلت ذلك أطلقت سراحك .
وإلاّ أبقيتك في السجن حتى يخلصنا عزرائيل من روحك . فما رأيك ؟!
أربعون كافًا في ثلاثة أبيات .. لقد كان شرطًا قاسيًا ، ولكنه مقابل ماذا ؟! مقابل الحرية والخروج من السجن .. وأي ثمن يمكن أن يكافئ هذه الغاية ؟!
原文地址在这里,懂阿语的教亲请进去看看:请在谷歌搜索,进去后打开第一个网页能看到。
圣传真道网—中国正统伊斯兰网站
凭普慈特慈的真主之名:
养主令满足,满足多丰富。雨水频频降,船筏隐来复。来复又来复,解我犹疑苦。忧释真满足。吁嗟苍穹星,星船无量数!戴双梦恭复。
圣传真道网—中国正统伊斯兰网站
赛俩目!前面的朋友通俗易懂的介绍了背景,后面4楼的朋友翻译的真好!& &
圣传真道网—中国正统伊斯兰网站
谢谢各位朋友的帮忙。终于学习力它的翻译。
圣传真道网—中国正统伊斯兰网站
不知道是否在卖弄!
圣传真道网—中国正统伊斯兰网站
这位朋友提醒的好,沽名钓誉真不好。但朋友们想研究这个问题,随机凑个趣,您读是关心正教,我说也在想取主喜,对人有益济。卖弄,似乎也有不少因素,提醒的很及时,赛哇布了。
圣传真道网—中国正统伊斯兰网站
Powered by[WORD]下载阿拉伯语汉语互译教程 WORD电子书 by 薛庆国 - 无忧电子书
阿拉伯语汉语互译教程 WORD 电子书
薛庆国编著的这本《阿拉伯语汉语互译教程》系外教社组织编写的“新世纪高等学校阿拉伯语专业本科生系列教材”,可供阿拉伯语专业三、四年级的本科生使用,每周可学习一章。
鉴于我国开设阿拉伯语专业的院校已日渐增多,各院校的侧重与培养方向有所不同,本书的具体使用方法,应由教师根据实际需要和学生水平酌情而定。鉴于书中的练习题量较大,并有一定难度,教师可根据情况选择其中部分练习让学生操练,亦可对练习部分作调整、补充,使其更适合学生。当然,就理论的深度和材料难度而言,本书也可作为阿拉伯语专业硕士研究生的辅助教材,对于有志于从事翻译工作的阿拉伯语自学者,本书也有一定的参考价值。
《阿拉伯语汉语互译教程》共分15章,前4章从宏观的角度,分别阐述翻泽的定义与本质,中阿翻译史概况,翻译的标准、过程、方法等内容。第4至第8章,主要从词语的角度探讨翻译理论。第9至第14章,则涉及句子及篇章的层面。第15章介绍了习语以及形象表达的译法。谁可以翻译一下是什么意思?是属于阿拉伯语吧?
朋友说大概是 真主保佑,但是看文字好像又不是。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录}

我要回帖

更多关于 汉语翻译阿拉伯语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信