English 句子结构分析分析

句子分析在英语学习中的重要性
我们都知道,英语是一种结构语言,结构在英语语言中的重要性是其它语言所不可比拟的。因此上说,我们在学英语的时候就必须重视句子分析,并且能够学会通过结构分析进而理解文段。有些人总是以英语学习要体现交际性为借口排斥必要的语法分析,认为语法的教学不可取,凡是进行语法教学的都统统扣上“死抠语法”的帽子,确实害人不浅!死抠语法要不得,死抠语法会把学生害得很苦,但是若能给学生提供一个宏观的语法学习模式则会把复杂问题简单化,不把语法学的那么微观,不让学生去背诵那些毫无用处的条条框框。则会使学生在英语语法的学习中既轻松快乐又有很大的收获。排除语法的所谓交际是不利于我们中国学生学习英语的。从语言学的角度来讲,中国的学生,尤其是高中生,已经具备了丰富的汉语思维能力,这对英语学习是有很大的帮助的,但是困难在于他们缺乏英语的一套结构。从这个角度来讲的话,一个中学生如果能够对结构有着较好的把握的话,他一定能在英语学习上取得更大的进步。凡事都有它内在的规律性的东西,你要想比别人做的更好,你就不能被外部的表象所迷惑,你就应该去努力探讨其内在的规律性,语法学习正是这个道理。
在高中阶段,一定要教会学生进行语法分析的技巧和方法,因为如果一个学生在句子结构上存在问题,则意味着这个学生在阅读中存在明显问题,那么这样一来,在考试中就很难拿到自己理想的分数了。把难句的弄明白了,阅读还会有问题吗?阅读理解的速度和质量也不正是有自己在规定时间内理解长句难句的能力所决定的吗?如果一个同学具备了较好的句子分析的能力的话,他在阅读的时候就不再是以单词为单位进行阅读,他就可能以短语为单位或者以分句为单位进行进行阅读了。
在高三阶段,也有必要用一段时间对学生进行这方面的强化训练。比如说,高三开学后,要用较场的一段时间给学生讲解基本的句子结构问题、构句的基本规则和方法以及句子分析的基本知识,并引导学生进行分析训练,如果能坚持下去,比如说一个月,效果会很好。一方面学生进行每日的分析训练,另一方面教师要做适当的分析指导,可能学生的句子意识就会增强。对于一个学生来说,可能刚开始并没有觉察到有什么大的收获,但是在以后的阅读实践中他是会感到句子分析对他的帮助的。对于一个高三学生来说,要想真正提高自己的英语阅读能力,必须具备这样一项基本的能力,因为,实践证明,仅凭一种语感去做题是不行的,即便是做再多的题也不会有很好的效果的。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。【英语语法】英语句子成分分析 - IBS语言学校
免费热线:
咨询热线:
【英语语法】英语句子成分分析
【英语语法】英语句子成分分析
浏览过 4382 次
作者:zhibs
【英语语法】英语句子成分详解,珠海IBS英语学校编辑和大家分享英语句子成分详解,请阅读下文. ; ; ; ; 根据英语词汇在英语句子中的地位和作用, 英语句子的成分可分为主语、谓语、宾语、宾语补足语、表语、定语、状语、同位语及独立成分等.其中,主语和谓语是句子的主要成分,一般情况下,一个句子不能缺少这两种成分. 1. 主语:表示句子所要说明或描述的人或.
【】英语句子成分详解,珠海IBS编辑和大家分享英语句子成分详解,请阅读下文。
&&&&& 根据在英语句子中的地位和作用, 英语句子的成分可分为主语、谓语、宾语、宾语补足语、表语、定语、状语、同位语及独立成分等。其中,主语和谓语是句子的主要成分,一般情况下,一个句子不能缺少这两种成分。
1. 主语:表示句子所要说明或描述的人或事物,一般由名词、代词或相当于名词的词组或句子充当,置于句首。如:
It&s getting cold. 天冷起来了。
Now everything is ready. 现在一切都准备好了。
The teacher is very kind to us. 老师对我们很好。
2. 谓语:说明或描述主语的动作、状态或特征,由动词或动词短语充当,位于主语之后。如:
Mother bought me a VCR. 妈给我买了一台录像机。
We have finished our work already. 我们已经完成了工作。
3. 表语:表示主语的身份、性质、状态和特征,一般由名词、形容词、或相当于名词、形容词的词、短语或句子充当,位于连系动词之后,与连系动词一起构成句子的谓语。如:
Be careful! 小心!
He looks very angry. 他看上去很生气。
His job is looking after sheep. 他的任务是看羊。
4. 宾语:指动作所涉及的人或事物,一般由名词、代词或相当于名词的词组或句子充当,位于动词之后。如:
He wrote many plays. 他写了许多剧本。
She loves swimming. 她喜欢游泳。
5. 宾语补足语:用来对宾语进行补充和说明,一般由名词、非谓语动词、形容词等充当。如:
He told us to stay. 他叫我们留下。
I&ve never seen her dancing. 我从未看见过她跳舞。
I found it difficult to refuse him. 我感到很难拒绝他。
6. 定语:对名词或代词进行修饰、限制或说明,一般由形容词、名词、代词、数词、介词短语、非谓语动词及句子等充当,位置可在所修饰的词之前,也可在所修饰的词之后(详见形容词一章)。如:
It&s an interesting story. 那是一个有趣的故事。
Do you have time to help us? 你有时间帮助我们吗?
Who is the woman being operated on? 正在动手术的女人是谁?
7. 状语:用于修饰动词、形容词、副词、短语或整个句子等,一般由副词、介词短语、非谓语动词短语或句子充当。如:
We like English very much. 我们非常喜欢英语。
Her uncle lives in Canada. 她叔叔住在加拿大。
She was lying in bed reading. 她躺在床上看书。
United we stand, divided we fall. 团结则存,分裂则亡。
8. 同位语:若两个语法单位指同一个人或事物,并且,句法功能也一样,那么,后一项称为前一项的同位语。如:
This is my friend Harry. 这是我的朋友哈利。
We students should study hard. 我们学生应该努力学习。
9. 独立成分:与句子其他成分没有通常的语法关系,如插入语、感叹语、呼语等,一般用逗号将它与句子隔开。如:
He&s a nice person, to be sure. 肯定他是一个好人。
Strange to say, he did pass his exam after all. 说也奇怪,考试他竟然通过了。
本文来源于;转载请附上:
多关于班信息请点击:
多关于班信息请点击:
相关阅读:
你可能感兴趣的:
最新开班信息
9月23日全日制英语火热招生中!!!
9月23日全日制葡萄牙语火热招生中!!!
1. There is a single definition of success。1.成功只有唯一的定义。英语长句的分析和翻译(一)
来源:  【】 
  英语长句的译法(一)   在翻译长句时, 首先,不要因为句子太长而产生畏惧心理,因为,无论是多么复杂的句子,它都是由一些基本的成分组成的。其次要弄清英语原文的句法结构, 找出整个句子的中心内容及其各层意思, 然后分析几层意思之间的相互逻辑关系, 再按照汉语的特点和表达方式, 正确地译出原文的意思, 不必拘泥于原文的形式。   一、英语长句的分析   一般来说, 造成长句的原因有三方面: (1) 修饰语过多;(2) 并列成分多; (3) 语言结构层次多。   在分析长句时可以采用下面的方法:   (1) 找出全句的主语、谓语和宾语, 从整体上把握句子的结构。   (2) 找出句中所有的谓语结构、非谓语动词、介词短语和从句的引导词。   (3) 分析从句和短语的功能, 例如, 是否为主语从句, 宾语从句, 表语从句等,若是状语, 它是表示时间、原因、结果、还是表示条件等等)。   (4) 分析词、短语和从句之间的相互关系, 例如, 定语从句所修饰的先行词是哪一个等。   (5) 注意插入语等其他成分。   (6) 注意分析句子中是否有固定词组或固定搭配。   下面我们结合一些实例来进行分析:   例1. Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development. 分析: (1) 该句的主语为behaviorists, 谓语为suggest, 宾语为一个从句, 因此整个句子为Behaviorist suggest that-clause 结构。 (2) 该句共有五个谓语结构, 它们的谓语动词分别为suggest, is raised, are, develop, experience等, 这五个谓语结构之间的关系为: Behaviorist suggest that-clause 结构为主句; who is raised in an environment为定语从句, 所修饰的先行词为 where there are many stimuli为定语从句, 所修饰的先行词为 which develop his or her capacity for appropriate responses为定语从句, 所修饰的先行词为 在suggest的宾语从句中, 主语为child, 谓语为experience, 宾语为greater intellectual development.   在作了如上的分析之后, 我们就会对该句具有了一个较为透彻的理解, 然后根据我们上面所讲述的各种翻译方法, 就可以把该句翻译成汉语为:   行为主义者认为, 如果儿童的成长环境里有许多刺激因素, 这些因素又有利于其适当反应能力的发展, 那么, 儿童的智力就会发展到较高的水平。   例2. For a family of four, for example, it is more convenient as well as cheaper to sit comfortably at home, with almost unlimited entertainment available, than to go out in search of amusement elsewhere. (85年考题)   分析: (1) 该句的骨干结构为it is more … to do sth than to do sth else. 是一个比较结构, 而且是在两个不定式之间进行比较。 (2) 该句中共有三个谓语结构, 它们之间的关系为: it is more convenient as well as cheaper to … 为主体结构, 但it是形式主语, 真正的主语为第二个谓语结构: to sit comfortably at home, 并与第三个谓语结构to go out in search of amusement elsewhere作比较。 (3) 句首的for a family of four作状语, 表示条件。另外, 还有两个介词短语作插入语: for example, with almost unlimited entertainment available,其中第二个介词短语作伴随状语, 修饰to sit comfortably at home.   综合上述翻译方法,这个句子我们可以翻译为:   譬如, 对于一个四口之家来说, 舒舒服服地在家中看电视, 就能看到几乎数不清的娱乐节目, 这比到外面别的地方去消遣又便宜又方便。1&&
文章责编:zhangyuqiong& 看了本文的网友还看了
?&&( 18:20:16)?&&( 9:18:30)?&&( 9:45:40)?&&( 9:43:38)?&&( 9:23:46)?&&( 8:52:58)
?智能练习?智能评估
扫描二维码下载
在线名师:  
数学学士学位,2010级长江商学院MBA。2004年加入北京新东方学校...[]
在线名师:  
北京师范大学英语语言文学硕士,有着丰富的教学经验,主讲四六级...[]
在线名师:  
北京新东方学校国内考试部资深教师。中国传媒大学英语播音暨主持...[]
在线名师:  
赵 丽:新东方人称"词汇王","GMAT一姐"网络课堂:四六级词汇...[]
? ?   ? ?   ? ?   ? ?   ? ?
? ?   ? ?   ?
?   ? ?    ? ?   ? ?   ? ?   ? ?
? ?   ? ?
实用工具 |
| 大全 | 大全
     |
版权声明:如果网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系,我们将会及时处理。如转载本内容,请注明出处。
Copyright & 2004- 网 All Rights Reserved 中国科学院研究生院权威支持(北京) 电 话:010- 传 真:010-}

我要回帖

更多关于 早上好 句子成分 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信