裁决书 award(用于仲裁)
裁决书 verdict(用於陪审团)
近期的一系列审理案件法律离我们越来越近,一系列法律术语耳熟能详现在英文版的来咯。一边关注最新法律实事一边溫习你的英语吧。
法无明文规定者不为罪
本合同一式三份,具有同等效力
该文件具有法律约束力。
本法自公布之日起施行
可恨的是罪行而非罪人。
每个人都享有言论自由
在多数民事事项环境中,过失行为是否“严重”或“轻微”并不关紧要
按惯例,firm是指合伙企业与公司相对。
除非要约人同意承诺一经做出即不得撤回。
当事人协商一致即可以变更合同
对本合同的任何修改,只有经甲、乙双方簽署书面协议后方能生效
本合同一切附件均为本合同的有效组成部分。
任何与合同条款相背离的地方都应以书面形式通知。
一方当事囚不履行本合同的全部或任何部分义务均应被视为是根本违约
未经另一方当事人同意,任何当事人均无权终止本合同
因欺诈、胁迫和塖人之危而签订的合同属于可撤销合同。
以上任何条款如与下列附加条款相抵触以下列附加条款为准。
其他法律对合同另有规定的应依照这些规定。
甲、乙双方如有特殊约定将在下列另行约定
甲、乙双方,经友好协商一致订立本合同。
本合同如有未尽事宜双方可協商修订或补充。
当事人协商一致可以解除合同。
陪审团裁定有罪法官将于下周判刑。
陪审团未能达成意见一致的裁决
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。