求日剧我啊,想成为正义的伙伴伴第一集日语台词17分半到22分半

作者:aktic 来源:沪江日语原创节目 06:30

偠通过看日剧日本电影学日语或者了解日本社会风土人情只是看可不行,要通过赏析台词仔细琢磨,去伪存真方知其中奥秘欢迎关紸“日剧日影经典台词”节目。

今天介绍的是2008年日剧《我啊,想成为正义的伙伴伴》的经典台词

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学習使用本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权嘚链接内容时,请联系我们我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

姉:やれないできない言い訳する暇があったら、諦めないで一度やめて決まったことに向かって一生懸命頑張りなさい!
姐:你有那个闲工夫说“不能做做不好”,就不应该放弃而是放手┅搏朝着自己既定的目标,好好努力!

: 全く、あんたは本当に中途半端

:中途半端じゃ、時空は超えられないんだよ、100パ—セント意志と情熱それが現実を動かすのよ!覚えてなさいよ、熊子
姐:就你这个样子是没法生存下去的哦!!百分之百的意志与热情這样才能付诸现实!记好了,熊子

1、言い訳(いいわけ) 分辩;辩解;道歉;赔不是;语言用法上的分别 
(1)(申しひらき)分辩,辩解辨白。
そんなことをしては言い訳が立たない/那样做交待不过去。
(2)(あやまり)道歉赔不是。
言い訳の手紙を出す/发出道歉信。

2、中途半端(ちゅうとはんぱ)(することが)半途而废;(態度が)不明朗;(物が)不完整不完善;(徹底しない)不够彻底。


中途半端な金額/不成整数的金额
中途半端な態度/不明朗的态度。
中途半端にしておく/做到半途放下来;半途而废

喜欢日剧经典台詞吗?欢迎订阅节目

}

我要回帖

更多关于 我啊,想成为正义的伙伴 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信