ふ日文不要怎么读读

ふ怎么读(方法)_百度知道
ふ怎么读(方法)
旧版的标准日本语说“两唇之间的空隙的无声摩擦音”。练了好多遍还是觉得不对,能分享些方法不?
我有更好的答案
拼音FU的发音,不出声。
采纳率:42%
ふ用中文的方式发音的话类似“几乎”的“乎”。。。
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。云ふ事 怎么读 什么意思 谢谢_百度知道
云ふ事 怎么读 什么意思 谢谢
我有更好的答案
您好,请允许我为您解答。云ふ(ゆふ),是较为古老的写法,现在通常写做 言う(いう),是说的意思。而 事(こと)则是一个名词,和中文一样,表示事。在这句话中,它是依存名词,所以不用写成汉字,而只写假名こと就行。所以加在一起,云ふ事 就是 言うこと,既 “说的事,说的话”的意思。
采纳率:91%
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。ふちゅうい怎么读_百度知道
ふちゅうい怎么读
我有更好的答案
ふちゅうい写成日语是:不注意。意思是:不小心、一不留神就~。罗马读音:fu tyou i汉语发音:福 秋 衣。第三声/第四声/第一声
采纳率:48%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。日语听说读写_关于ふ这个发音__沪江网
网页版学习工具
关于ふ这个发音
在沪江关注日语的沪友我爱基拉遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
关于ふ这个发音
知识点相关讲解
正确发音是处于两者中间的,请你试着用hu的口形发fu的音.一开始学这个假名的人基本都会遇到这个困难.但就像我们中文里有许多音在日语里没有,所以很多日本人学不来的情况一样,大家都习惯突出嘴唇来吹气发此音,而且发出来的音偏重,显得笨拙死板.
这是咱们说母语久了形成的习惯.
准确发音:嘴唇向里收拢(争取做到包住牙齿),嘴角向两边微张(像微笑),上下嘴唇间留出一个扁平的空隙,吐气.(当你感到自己是在用喉咙用力制造气流的时候就证明很标准了).
当然,以后日语学得很好了,语速变快以后,可以偏向于fu的音了,没人会太在意的,上门牙顶住下嘴唇的发音方法会方便你的语速.
—— liudejun0328
其他相关知识点欢迎你,  
日语发音:难念的「ふ」
15:31:42 来源:网络
资料下载:
  日语发音很不简单,尤其是某个音,更是难上加难,为了方便大家学习,新东方在线为大家准备了日语发音:难念的「ふ」,一起来看看吧。  日本語の「ふ」の発音は、世界でも珍しかった  日语中「ふ」的发音,放眼世界只此一家。  上下の唇を、うを発音するときのように中央を残して閉じ(突き出す必要はない)、隙間から息を摩擦させて通すときに出る無声音(無声両唇摩擦音[?])。  上下嘴唇像发假名う的时候一样合拢,中间留一个小缝隙(不要撅嘴唇),送气摩擦缝隙的时候发出的无声的气音(不发声双唇摩擦音[?])。  蠟燭を「フッ」と吹き消すときのように、上下の唇を近づけて、その隙間から息を出します。  就像一口气吹灭蜡烛时候的感觉一样,上下嘴唇并拢,从中的缝隙中送气发出的声音。  ろうそくの火を吹き消したり、熱いお湯を冷ますときの音が日本語の「ふ」です。日本語だけとは限りませんが、かなり特殊な発音です。  比如吹灭蜡烛的时候,或者吹凉热开水的时候发出的音就是日语中的「ふ」。虽然不能说只有日语中有这个音,但确实不是一般的发音。  この[?]の子音をもつ言語はとても珍しく、外国人にとって日本語の「ふ」はかなり習得が難しい発音のようです。「ふ」は&f&でも&h&でもないようです。少なくとも、英語の&f&や&h&とは違う。  包括[?]这个辅音的语言非常少见,故而对外国人来说日语中「ふ」是相当难以掌握的发音。「ふ」既不是f,也不是h。至少,不是英语中的f或者h。  [?] と [f] と [h]  从音素的角度分析三个辅音  日本語の「フ」は、無声両唇摩擦音で、IPAでは[?]で表されます。ちなみに、[f]は無声唇歯摩擦音、[h]は無声声門摩擦音です。  日语中的「フ」是清双唇擦音,国际音标中用[?]来表示。顺带一提:[f]是清唇齿擦音,[h]是清声门过渡音,俗称清喉擦音。  f は唇と歯の摩擦音,Φは唇の摩擦音,h は唇とは関係のない,口の中を摩擦させる音です。唇が関係しているという点で,f と Φ
は似ていますが,厳密には異なる音。  也就是说f是嘴唇和牙齿的摩擦音(上牙轻触下唇),Φ主要是双唇摩擦,h发音本身和嘴唇无关,是气流摩擦喉咙发出的声音。  ローマ字に「f」を使い、外国語の/f/の発音を音写するが、唇歯摩擦音である/f/と無声両唇摩擦音である「ふ」の子音(?)とは別の音。  罗马音中使用到的发f,其实等于用外语中类似的发音[f]著的白字,实际上唇齿擦音f和清双唇擦音的「ふ」的辅音?是不同的音。  アメリカ人は日本語の「ふ」つまり[?u]を、&ちょっと違うけれど、英語で言えば[fu]に当たると受け取ってくれるでしょう。それで、ヘボン式ローマ字綴りは&近似値&として「fu」を採用したのです  可能美国人觉得日语中的「ふ」也就是[?u]&虽然有些差别&,但用英语来说就是[fu]了吧。于是,平文式罗马字拼写的时候就采用了相近的&fu&。  举个例子:  富士山は「Mt. Fuji」と書くけど、発音は [f] ではなく [?] 。どちらかというと「Hujisan」に近い。  富士山虽然写作Mt. Fuji,发音却不是[f] 而是[?]。硬要对比的话发音更接近&Hujisan&。  ローマ字でFUと書くにもかかわらず、HUのHに近い発音するのが彼らには理解できない。  尽管罗马字写的是FU,发音却和HU的h相近,这一点老外们始终无法理解。  英語圏の人たちはローマ字つづりの福留の名前を「FUCK YOU DO ME(犯し犯され)」、「FUCK YOU
DOME(犯しのドーム)」と読んでしまいやすいから大変。  英语圈的人很容易就会把罗马字拼写的福留的名字(FUKUDOME)读成&F**K YOU DO ME(你懂的)&或者&F**K YOU
DOME(你懂的)&之类的引来尴尬。  逆に日本人は [f] が [?] や [h] になりがち  反过来,日本人很容易把 [f] 发成 [?]或者[h]  [f] は日本語の中にはない発音のため、foodやfantasyなど、うまく発音できていない人は多そう。  [f] 这个音不存在于日语中,所以类似food或者fantasy这种词,很多人没办法念标准。  [f]は下唇と上の歯、[?]は両方の唇という差はありますが、音色は似ています  虽然[f]的发音是上齿轻咬下唇,[?]则是双唇摩擦,两者有区别,但是音色很相似。  [hu]は喉で発音する、縁もゆかりもない、全く異なる音で、日本語には存在しません。  [hu]则是喉咙发音,跟唇齿毫无关系,完全不同的一个音,日语中也并没有这个音。  特に日本人が間違えて発音しやすいのが「Hood(フード、頭巾)」と「Food(食べ物)」。これらの単語の最初の子音はどちらも日本語の「ふ
[?]」ではないため、意識しないときちんと発音できません。  日本人特别容易发错的单词比如hood和food。这两个单词的第一个辅音都不是日语中的&ふ [?]&,但不仔细注意的话就难念对这两个单词。& & 更多有关日语的内容,尽在新东方在线日语网!日语能力考备考实用工具考试··报名····准考证·成绩··备考资料下载语法 · · · & &词汇真题
本文关键字:
日语网络课堂
能力考全程VIP
日语经典教程
【名师直播互动】
【新编日语】
【大家的日语】
日语入门及兴趣
【小卡老师主讲】日语五十音图精讲课程
超实用日语口语100句
日语零基础直达N1全程VIP长线班(针对20...
日语初级精讲N5第一季
小卡老师带你游日本·赏樱花
日语初级精讲N5第二季
日语五十音图VIP通关班
【名师直播互动】新标日精讲精练&初级...
日语网络课堂
实用 o 工具
交流 o 下载
日语课程排行榜
日语公开课}

我要回帖

更多关于 要姓怎么读 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信