轻小说翻译的翻译出版速度

小说《人民的名义》被翻译成12种语言出版
小说《人民的名义》被翻译成12种语言出版
爱饮清静之茶
据中国新华社9月8日报道,中国反腐题材小说《人民的名义》,海外版权已累计输出12个国家和地区,成为近年来中国文化“走出去”的代表作。中国反腐题材电视剧《人民的名义》海报(图源:VCG)小说《人民的名义》的作者是中国江苏籍作家周梅森。2017年1月,周梅森潜心8年、六易其稿,终于由北京出版集团北京十月文艺出版社出版,得到了业界与读者的广泛认同,被誉为“一部揭示反腐高压下中国政治和社会生态的现实主义力作”。据统计,该书自出版以来先后10印,以10天发行100万的速度,累计发行达156万册。小说同名改编的电视剧热播后,在多个国家和地区引发了强烈反响,英国广播公司(BBC)、《纽约时报》等媒体均对作家周梅森与《人民的名义》进行了重点报道与积极评价,12家国际图书馆收藏了该作品。迄今,除了英语版权输出外,仍与英、美两家出版机构洽谈中。据了解,北京出版集团已先后与巴黎、西班牙、日本、韩国、俄罗斯、黎巴嫩、越南、马来西亚、吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、土耳其等12个国家和地区的出版机构签约,完成了12种语言(文字)的版权输出合作。
本文仅代表作者观点,不代表百度立场。系作者授权百家号发表,未经许可不得转载。
爱饮清静之茶
百家号 最近更新:
简介: 24小时滚动播报最新的娱乐快讯,趣闻和视频
作者最新文章关于“这个是僵尸吗”小说翻译问题 好奇的查一查官网,发现官网欲发售13卷(日发售)_百度宝宝知道翻译外国小说能有多少薪酬? - 知乎37被浏览5797分享邀请回答42 条评论分享收藏感谢收起今日: 37|昨日: 672|帖子: 7791985|会员: 1060457|欢迎新会员:
分区版主: ,
子版块: , 版主: , , ,
8829 / 8万
子版块: , 版主: , ,
2万 / <span title="3万
子版块: , 版主: ,
1万 / <span title="万
子版块: , , 版主: , , ,
1万 / <span title="万
子版块: , 版主: , ,
5万 / <span title="万
水之都 ~喵?子版块: , 版主: , ,
2万 / <span title="6万
子版块: 版主: , , ,
936 / <span title="万
足以媲美出版作品的原创文章版主:
原创小说的温床子版块: , 版主: , ,
5823 / 5万
子版块: 版主: , , ,
1万 / <span title="万
绘画爱好者们的交流天堂【绘图活动进行中】子版块: 版主:
1万 / <span title="万
主题: 2万, 帖数: <span title="9万
漫画组发布区;其他热门漫画发布区版主:
<span title="万 / <span title="9万
3203 / 1万
6895 / 2万
各類動漫圖片及畫集資源子版块: 版主: ,
9763 / <span title="万
各类ACGN相关音乐资源版主: ,
主题: 198, 帖数: 1万
- 总计 2856 人在线
- 285 会员,2571 位游客- 最高记录是 14500 于 .
提供最全最新最快的日系中文轻小说以及原创轻小说
Powered by翻译小说不仅能吸粉W+,还能变现! - 知乎专栏
{"debug":false,"apiRoot":"","paySDK":"/api/js","wechatConfigAPI":"/api/wechat/jssdkconfig","name":"production","instance":"column","tokens":{"X-XSRF-TOKEN":null,"X-UDID":null,"Authorization":"oauth c3cef7c66aa9e6a1e3160e20"}}
{"database":{"Post":{"":{"contributes":[],"title":"翻译小说不仅能吸粉W+,还能变现!","author":"caishen780","content":"看到这个标题,相信就有人在想,这不是瞎扯淡吗,大学英语四级都没过(其实我也只是考!过!了!),怎么可能靠翻译小说赚钱?!在这里潘子劝各位,不要着急上火,听我慢慢道来。术业有专攻,我们没有翻译的能力,但是我们有赚钱的思维。谁说一定要我们自己去翻译才能赚到钱,我觉得最牛逼的赚钱方式就是利用别人的能力赚自己的钱。你看见过哪个人成了老板后,还去抢技术的活干。所以我们今天就来讲讲怎么利用别人翻译的网络小说,实现我们自己的引流与变现。 翻译网络小说的可操作性 1、网络小说市场大。判断一个项目可不可以操作,我们看的是市场空间大不大。既然我们操作的对象是网络小说,那我们就先来说说中国网络小说的市场。现在随便在网上搜索“网络小说”,搜索页面就会出现一堆的网络小说作品供我们选择。再进一步搜索,我们就会发现网络小说的分类是越来越细化,越来越精确,其实分类的越精细,就代表网络小说的资源储备量越大,这个市场的可操作性也就越大。如果我们想靠翻译网络小说赚钱、引流,这个网络市场是足够我们发挥的。2、国外粉丝经济的兴起。这个项目可操作的另一个原因,也是比较重要的原因是,在美华人创办的中国网络小说翻译网站,受到外国读者的极力欢迎,据统计日均访问量就达到了十几万。这个网站的成功之处,就是将中国网络小说翻译成外文,得到外国人的追捧。这就说明了外国人对我们中国的网络小说是有需求的,既然有这个需求就代表这个市场可开发。翻译网络小说这个项目利用的就是利用现在兴起的国外粉丝经济,我们赚够了自己人的钱,也该去赚赚外国人的钱了。 网络小说资源的来源 1、发帖引流原创小说写手。前面我们说到,网络小说资源充足,但是我们现在大多数能看到的网络小说都是具有版权声明的。既然有版权的声明,就会涉及版权使用的问题,我们不可能随随便便就在网上批量下载小说进行翻译(天上哪会掉馅饼)。版权是个严肃的问题,你一随便,你可能面临的就是版权纠纷麻烦,现在是知识经济的时代,我们还是得尊重知识产权,慎用暴力行为。那这个版权问题是不是不能解决了?不是,我们可以专门找人写网络小说,这样版权的所有者就是我们了。这种寻找网路小说写手的方法,既可以为我们储备需要的网络小说资源,又可以通过发帖为微信号引流。贴吧。网络时代,谁都可以是作者,现在网络上资源是非常多的,单在百度贴吧的小说吧就有百万粉丝,粉丝中肯定隐藏着不少的写手。这些写手有注意动态的,就会知道网络小说作品通过海外途径大火的趋势。如果他们有作品,但在国内不受欢迎,点击寥寥,有这样一种海外扩展的方式出现,他们就会想尝试,试图赚上一笔。如果是没有作品的写手,他们本着试一试的心理,也会向我们投稿,这样我们就可以积累不少的流量资源和小说资源。发帖内容可以是:公司找写手,创作网络作品,内容不限,类型不限,质量不限,有作品的可加微信xxxx,小说将翻译到国外,一旦作品孵化,立即支付酬劳。这样的文案,其实利用了人的猎奇心理,人对于新鲜事物的需求是不会满足的。所以经过发帖推广,我们就可以将一批的流量引到微信号里储备。通过后期的转化,也获得他们的小说资源,保证我们这条产业链的供给充足。微博。微博也是个流量的聚集地,我们可以通过在微博上发帖引流,将更多的写手、泛粉,引流到我们的微信号上。假如这些流量不能给我们创造小说资源,那我们还是可以将这些流量留下来,以备日后操作其他项目。QQ空间。QQ现在还是高校学生经常使用沟通的工具,因为QQ建群可以保留文件,所以QQ在高校的传播能力还是强大的。既然意识到这一点,那我们就不能错过这个引流的地方。我们还是可以利用QQ传播的能力,QQ空间发找写手的帖,在高校内部引起传播,让更多的学生粉加我们的微信,这样就可以同时达到引流和储备小说资源的目的。为什么我们的目标人群锁定在高校,锁定高校里的学生呢?原因很简单,有两个:第一,高校里学生的教育程度高,有专业的人才,可以保证网络小说的质量。第二,我们引流高校的粉丝群体就等于拥有了一批精准流量。如果以后操作的项目对象是学生粉,因为现在积累了流量资源,我们就可以省去引流的阶段,直接进行项目操作,无疑就加快了变现的速度。高校论坛。想要引流精准的高校学生粉,还有个地方不能错过,那就是高校的论坛。论坛是引发讨论的地方,如果你发找写手的贴有学生在讨论,就说明有人注意到你这个话题,好奇的人肯定会加微信了解,其实这也是一种变相的传播引流。2、购买现成的网络小说版权除了在各大平台发帖引流,找小说写手创作小说资源外,我们还可以购买现成的网络小说的版权。现在中国网络小说的市场那么广,作者群体那么大,肯定不是每一部作品,都会受欢迎,都能帮作者赚到钱,赢得名和利。可能某些小说因为题材老套,套路不新鲜,已经没办法吸引国内的读者。但是我们可以将网络小说翻译成外文,上传到国外的平台网站,或许就能带给这些网络小说新的生机,甚至变现。所以我们可以专门寻找一些低迷的作者,说我们有意向想购买他们不出名的小说版权。如果他们的作品实在不能给他们带来任何经济效益,他们就会考虑将版权低价出售,争取在这些小说里获得最后一点收益。我们通过收购小说版权的这种方式,就可以完全拥有小说的所有权,在后期变现的操作,我们就可以避免很多麻烦,不用担心涉及侵权的问题。 小说有了,找谁翻译 高校内建立翻译兼职群。高校的学生粉有了,我们引流的目的就达到了,那我们手上的小说资源如何利用,通过什么方式可以实现变现呢?相信这是看文章看到这里的你,最想知道的事情。我的答案就是翻译,我们要通过翻译,将这些不值钱或者不出名的网络小说转化,转化成有价值的产品。那开头也说到了,我们一个英语四级都没过的人,怎么能翻译这么多的网络小说呢。不要慌,我们自己不会翻译,我们可以找人翻译,翻译的目标人群还是定位在高校学生身上。选择高校的学生为我们翻译网络小说,是有绝对优势的:第一,高校学生人数多,有专门的翻译专业,翻译人才多,不用担心找不到人。第二,高校学生志在锻炼自己的能力,不在乎工资高低,这样就可以降低翻译的成本。现在学校都要求大学生要参加社会实践,多锻炼自己的能力,所以很多爱学习的学霸是不会拒绝这种,既能锻炼自己专业能力,又能赚点钱的活。我们可以通过建高校翻译群,在群里面将我们收集到的网络小说资源,每天分发给指定的学生,让他们在规定的时间完成翻译,才能获得相应的酬劳。不要小看学生群体之间的传播力,如果一个学生知道有这样的翻译工作,就会有第二个学生知道,不久我们就又能积累一批专业的学生翻译帮手。这就是利用口碑传播的方式,吸引更多的大学生入群接单,帮我们翻译网络小说。 如何实现变现 网络小说资源翻译好了,我们就要充分利用好现在国外的粉丝经济,让翻译过网络小说在国外平台网站帮我们赚一把外国人的钱。1、上传到国外平台网站赚打赏金。我们可以将翻译好的网络小说经过技术手段上传到国外的平台网站,赚取外国人的打赏金。可以固定和几个学生合作,每天翻译一章放到国外的平台网站上,让外国粉丝阅读,小说受欢迎的话,每天都赚取到相应的打赏金。2、将小说版权卖给国外平台网站。如果翻译的网络小说在国外受到追捧和传播,他们有意向将小说印刷成书,出版。我们也可以将小说的版权卖给他,获得小说的版权费,在这里版权费可是一笔不小的收入。3、小说受欢迎后周边的产业。如果翻译的小说受欢迎后,我们除了卖小说的版权赚钱,还可以保留版权。这样在开发小说的周边产业时,我们可以获得相应的分成(这笔数我是不会算的)。当然这是翻译小说到国外最理想的赚钱方式,但这最理想的前提是,翻译的小说作品能够吸引外国人,能够在国外引起广泛的传播,有外国人愿意投资开发才行。虽然这种理想的赚钱方式,不是说来就来,但人还是要有梦想,万一哪天撞鬼了呢(哈哈)。所以关于网络小说的周边产业,还是要说一下的,你们以后发财,别忘了我啊。影视。现在将网络小说改编拍成电影、电视,在国内是非常流行的。外国也需要电影、电视的产出,如果翻译的小说能够吸引外国人投资拍成影视作品,那你真的是发!大!财!了。电影是按分钟算,电视是按集算,这道算术题,我是不敢算的了。手游。如果我们翻译的武侠玄幻小说,场景够吸引,情节够波折,那被开发成手游,也是极有可能的。以上两种赚钱方式是翻译小说到国外这个项目,比较成熟、理想的资源开发方式。如果我们翻译的小说质量不高,我们还是老老实实,每天通过上传网络小说到国外的平台网站赚外国人的打赏金吧。不要问我打赏金多不多?这个我不能回答你,我只能说,赚钱靠的是个人执行力,如果你光说不做,光问不执行,永远都不可能赚到钱。作者:潘子
来源于微信公众号:财神大咖不管你是正在做还是打算做微信运营和网络创业的,一定要加财神哥微信:777404 交流。","updated":"T02:31:04.000Z","canComment":false,"commentPermission":"anyone","commentCount":0,"collapsedCount":0,"likeCount":0,"state":"published","isLiked":false,"slug":"","isTitleImageFullScreen":false,"rating":"none","titleImage":"","links":{"comments":"/api/posts//comments"},"reviewers":[],"topics":[{"url":"/topic/","id":"","name":"引流"},{"url":"/topic/","id":"","name":"小说"},{"url":"/topic/","id":"","name":"变现"}],"adminClosedComment":false,"titleImageSize":{"width":0,"height":0},"href":"/api/posts/","excerptTitle":"","tipjarState":"closed","annotationAction":[],"sourceUrl":"","pageCommentsCount":0,"hasPublishingDraft":false,"snapshotUrl":"","publishedTime":"T10:31:04+08:00","url":"/p/","lastestLikers":[],"summary":"看到这个标题,相信就有人在想,这不是瞎扯淡吗,大学英语四级都没过(其实我也只是考!过!了!),怎么可能靠翻译小说赚钱?!在这里潘子劝各位,不要着急上火,听我慢慢道来。 术业有专攻,我们没有翻译的能力,但是我们有赚钱的思维。谁说一定要我们自…","reviewingCommentsCount":0,"meta":{"previous":null,"next":null},"annotationDetail":null,"commentsCount":0,"likesCount":0,"FULLINFO":true}},"User":{"caishen780":{"isFollowed":false,"name":"财神大咖","headline":"","avatarUrl":"/cc2a623f5da6cde12fd4672_s.png","isFollowing":false,"type":"people","slug":"caishen780","bio":"","hash":"9dbc8cc000e2c7fc79f73a","uid":40,"isOrg":false,"description":"","profileUrl":"/people/caishen780","avatar":{"id":"cc2a623f5da6cde12fd4672","template":"/{id}_{size}.png"},"isOrgWhiteList":false,"badge":{"identity":null,"bestAnswerer":null}}},"Comment":{},"favlists":{}},"me":{},"global":{"experimentFeatures":{"ge3":"ge3_9","ge2":"ge2_1","nwebStickySidebar":"sticky","nwebAnswerRecommendLive":"newVersion","newMore":"new","sendZaMonitor":"true","liveReviewBuyBar":"live_review_buy_bar_2","liveStore":"ls_a2_b2_c1_f2","homeUi2":"default","answerRelatedReadings":"qa_recommend_by_algo_related_with_article","qrcodeLogin":"qrcode","newBuyBar":"liveoldbuy","newMobileColumnAppheader":"new_header","zcmLighting":"zcm","favAct":"default","appStoreRateDialog":"close","mobileQaPageProxyHeifetz":"m_qa_page_nweb","iOSNewestVersion":"4.2.0","default":"None","wechatShareModal":"wechat_share_modal_show","qaStickySidebar":"sticky_sidebar","androidProfilePanel":"panel_b"}},"columns":{"next":{}},"columnPosts":{},"columnSettings":{"colomnAuthor":[],"uploadAvatarDetails":"","contributeRequests":[],"contributeRequestsTotalCount":0,"inviteAuthor":""},"postComments":{},"postReviewComments":{"comments":[],"newComments":[],"hasMore":true},"favlistsByUser":{},"favlistRelations":{},"promotions":{},"switches":{"couldAddVideo":false},"draft":{"titleImage":"","titleImageSize":{},"isTitleImageFullScreen":false,"canTitleImageFullScreen":false,"title":"","titleImageUploading":false,"error":"","content":"","draftLoading":false,"globalLoading":false,"pendingVideo":{"resource":null,"error":null}},"drafts":{"draftsList":[],"next":{}},"config":{"userNotBindPhoneTipString":{}},"recommendPosts":{"articleRecommendations":[],"columnRecommendations":[]},"env":{"edition":{},"isAppView":false,"appViewConfig":{"content_padding_top":128,"content_padding_bottom":56,"content_padding_left":16,"content_padding_right":16,"title_font_size":22,"body_font_size":16,"is_dark_theme":false,"can_auto_load_image":true,"app_info":"OS=iOS"},"isApp":false},"sys":{},"message":{"newCount":0},"pushNotification":{"newCount":0}}}

我要回帖

更多关于 轻小说翻译组 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信