"功"翻译成“认为徐有功秉公执法翻译”属于什么活用

/0当前文档不支持在线查看,请下载使用!
该会员上传的其它文档:0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.0 p.
*第2部分古诗文阅读专题八文言文考点一字字落实关注句式做好翻译题鞭辟入里?解..*第2部分古诗文阅读专题八文言文考点一字字落实关注句式做好翻译题鞭辟入里?解构典题**文言实虚词是构成文言文的主体,是理解文段的关键,也是高考文言文考查的热点,每年必考。《考试说明》对实词表述是“理解常见文言实词在文中的含义,这就要【金版教程】2016届高考语文二轮复习课件:2-8-1字字落实关注句式做好翻译题相关文档专题docdocdocdocdocdocdocdocdocdocdocdocdocdocdocdocdocdocdocdoc
关于我们常见问题关注我们官方公共微信扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
&quot什么意思&quot是什么意思.最好能翻译成中文.还有&.&以及&quot翻译的最好清楚一点.别去说什么他们动词名词的.饿只想知道翻译过来的意思
白石玛利亚
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
&quot &以及&和你说的这些都是一些 网页编辑语言里代表某个表情的东西(比如笑脸啊,苦脸啊,哭脸啊),我不是专业的,所以不知道到底是什么表情但不是什么词汇啦如果你在那里看到了,那就是那个页面不支持这些表情 所以才出现了这些字符...这么说你懂了么?
为您推荐:
其他类似问题
安培,报价
&以及&安培;报价
我用手机打的标点不知道那些引号啊括号的东西有引号,也右括号
扫描下载二维码您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
陈涉世家之《吴广素爱人》原文及翻译.doc 74页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
下载提示
1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
2.该文档所得收入(下载+内容+预览三)归上传者、原创者。
3.登录后可充值,立即自动返金币,充值渠道很便利
需要金币:100 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
陈涉世家之《吴广素爱人》原文及翻译下文是关于陈涉世家之《吴广素爱人》原文及翻译相关内容,希望对你有一定的帮助:第一篇:《《陈涉世家》原文和翻译》陈涉世家司马迁《史记》中的一篇,是秦末农民起义的领袖陈胜、吴广的传记陈涉世家陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身披坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐!涉之为王沈沈者!”楚人谓多为夥,故天下传之,夥涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣。诸将徇地,至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠。其所不善者,弗下吏,辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。译文陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。陈涉年轻时,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果谁富贵了,不要互相忘记了。”被雇佣的人笑着回答:“你是被雇佣耕地的人,哪儿来的富贵呢?”陈胜长叹说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”(注:如前面燕雀翻译为小鸟,后面鸿鹄必须翻译为天鹅。)秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任驻守队伍的队长。适逢天下大雨,道路不通,估计已经耽误守边期限。误期,按照法律都要被杀头。陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,好吗?”陈胜说:“天下百姓苦于秦朝(的统治)很久了。我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应该被立为国君,该立的人是长子扶苏。扶苏因多次劝谏的缘故,皇上派他在边外带兵。现在有的人听说他无罪,二世却把他杀了。百姓们大多听说他很贤明,却不知他已经死了。项燕是楚国大将,多次立下战功,爱怜士兵,楚国人很爱戴他。有的人认为他死了,有的人认为他逃走了。现在如果把我们的人冒充自称是公子扶苏和大将项燕的队伍,为天下首发,应当(有)很多响应的人。”吴广认为他说的正确。就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们要做的事都能成功,可以建功立业。把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们先威服众人啊。”就(用)丹砂(在)绸子上写了“陈胜王”,放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里绸子上写的字,自然就诧怪这事了。陈胜又暗使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,天黑以后用篝火装作鬼火,作狐狸嗥叫的凄厉声音叫道:“大楚兴,陈胜王。”士兵们夜里都很惊慌恐惧。第二天,士兵们到处谈论,都指指点点,互相以目示意陈胜。吴广一向爱护士
正在加载中,请稍后...黎丘丈人的文言文翻译!!-古文翻译(黎丘丈人) _汇潮装饰网
您当前位置:
黎丘丈人的文言文翻译!!
黎丘丈人的文言文翻译!!
如&quot. (3)省略介词 &quot,遂逝迎之⒂,状况!昨天我去村东向人讨债;恐托付不效!没有这样的事啊,景色.丈人望见其子;之中;如&quot,是战国秦相吕不韦集合门客编写而成;嘻,反而不能辨认.乡村的一个老人到街市上喝醉酒回家,介词&quot,弟弟的样子,见了真的贤士!是必夫奇鬼也⑾,八览,道不通&其子泣而触(于)地曰&quot.⑵效;是名词用如状语,通过人们的臆想活动来体现人间社会的伦理道德规范;扶而道苦之&quot:&夫奇鬼&如&quot,欲遇而刺杀之,扶他却在路上折磨他;(那个奇鬼)喜欢装扮别人的儿子.判断句 (1)&quot.动词用如状语 &的方式,昆弟之状&丈人智惑于似其子者&quot,岂谓不慈哉⑹ 我醉;;吾&quot,喜效人之子侄;.这些鬼完全脱离人态;.⑽责;他的儿子哭着磕头碰地说. (2)&quot.(《岳阳楼记》) 道 (1)名词.(《出师表》) 夫 (1)fū.文中古义;如&;是判断谓语,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子.⑹岂谓, 即&quot,侄孙的形状来捉弄人;;其父信之,兄长;如&quot,在位十年间:大梁,何故 &quot.&quot:使他受苦. [古今异义] 丈人 今常用义;使……苦&我是你的父亲啊,谋略思想的集大成者;;如&quot.老人看见儿子;该分句可译为&夫惑于似士者&quot. 反 反通返,六论,故意,以俟夫观人风者得焉&中的&呵.该书为以后的秦国统治提供长久的治国方略,代黎丘丈人,外债;第二天特意又到街市上喝酒;帮助判断,形状;:牢固;;是动词. 翻译 魏国的北部有个叫黎丘的乡村.⒀端;该分句可译为&quot:故意,(那个奇鬼)喜欢装扮别人的儿子;的状语,勇气也&;;中的&quot.状语后置 &;.部(pǒu);,修饰动词&如&quot,模仿;;也&quot,拔出剑就刺他;如&quot,兄长;得道者多助,魏:部娄,而失于真士:彼.&该分句可译为&quot.⒃吕不韦,该分句可译为&该分句可译为&quot,昆弟之状&.&,喜欢装扮成他人的子弟,昆弟之状&其子泣而触地曰⑺;在句中作谓语动词&喜效人之子侄,即&之中,同&是形容词的使动用法,在现在的河南省开封市西北.被动句 &(奇鬼)喜效人之子侄,昆弟之状&quot,该分句可译为&quot.⑶邑;中的&quot.⑻孽(niè)! 欣赏评点 古人叫死人为归天;!&quot.昆,失道寡助》) [词类活用] 名词用如状语 &孽矣⑻;触&quot,&那就肯定是那奇鬼啊&quot,是为什么 &quot,为秦朝统一中国奠定了坚实的基础,介词短语&quot.(《得道多助,这(些).&.⑸诮(qiào). 3. 3;折磨&扶他却在路上折磨他&quot. ――节选自吕不韦⒃《吕氏春秋·慎行·疑似》⒄ 注释 ⑴梁. 2.(《捕蛇者说》) (3)fú,奏效;!那就肯定是那奇鬼啊,样子:本来.⑼昔;;往责于东邑人&quot,丈夫.⒂逝,集合了各家之学说,&quot!昔也⑼,该分句正常语序为&于&quot.《吕氏春秋·慎行篇》谈到有一黎丘奇鬼;使君自有妇,可问也,&quot.之;:白天:地方;明日端复饮于市&;喜效人之子侄;如&quot,&quot......
即判别事物的真伪;呵,就会被假象所迷惑;他的儿子哭着磕头碰地说,兄长:&第二天特意又到街市上喝酒,鬼神故事多种多样,造成不可挽回的损失!没有这样的事啊,鬼是魂魄所归!昨天我去村东向人讨债,我本来曾经听说过的,可以问他的,想碰上那鬼将它刺死,你在路上折磨我.第二天前往街市上喝醉了.春秋战国时期,不可不察&quot,(那)有个奇怪的鬼,说.老人回到家,采取错误的行动! 欣赏评点 古人叫死人为归天魏国的北部有个叫黎丘的乡村;冤枉啊,弟弟的样子,&他的父亲相信他的话,必须根据事物的本来面目细加审察;的道理,侄孙的形状来捉弄人,反而不能辨认,喜欢装扮成他人的子弟.老人的头脑竟被像他儿子的鬼弄糊涂了.那些被冒牌的贤士搞糊涂的人.老人看见儿子.《吕氏春秋·慎行篇》谈到有一黎丘奇鬼;疑似之迹,就前去迎接他,阴气所聚.乡村的一个老人到街市上喝醉酒回家;我是你的父亲啊.这篇寓言告诉我们&quot!那就肯定是那奇鬼啊:&quot,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子.&quot,见了真的贤士,通过人们的臆想活动来体现人间社会的伦理道德规范.这些鬼完全脱离人态,他们的头脑其实是和黎丘老人一样啊,因而杀死了自己真正的儿子,扶他却在路上折磨他,拔出剑就刺他,(那个奇鬼)喜欢装扮别人的儿子,就会得出错误的结论.墨子就曾记载了被周宣王无辜杀害的社伯乘周宣王狩猎时报仇的事,民间迷信鬼神之风盛行,说:&quot!&,这是人变为鬼后报冤的故事,是为什么 &quot,难道所我对你不够好吗 我喝醉了;见毛就是鸭&quot,他真的儿子担心父亲不能回家,人死为鬼,侄子,酒醒后就责骂他的儿子
原文: 梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之状。邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而...)
翻译句子:昨天我去村东向人讨债。 老人的头脑迷惑就在于有像他儿子的鬼,却杀死了自己真正的儿子。)
梁北有黎丘部⑴,有奇鬼焉,喜效⑵人之子侄昆弟之状。邑⑶丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道...)
梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄、昆弟之状。邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之...)
黎丘丈人 【解释】:黎丘:古地名,在今河南省城县北;丈人:古时对老人的统称。比喻困于假象、不察真情而...)
丈人:古时对老年男子的尊称,可译为“您”。 原文   王恭从会稽还,王大②看之。见其坐六尺簟③,因语...)}

我要回帖

更多关于 大奥诞生有功家光篇 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信