只有44MM的价目适合我
我会查证一丅, 再交回给你 CIF/ISTANBUL不对, 还有 请给我BLEACH BRISTLE一个好的价钱, 因为我会首先购买这个 而价目一定要好, 这样才能容易进入我的市场
楼上的原攵文法词汇错误好多…我译得很勉强, 但应该是这意思吧
对你这定价格 CIF/ 伊斯坦堡 isnt 它, 也请那漂白刚毛给予
我我将会第一买 irt 而且一定是好价格的好价格 becasue 到
等等),如果不是由于输入错误造成的话我的感觉是:像是用翻译软件由中文翻成如上文的。 所以第一我建议出题人再審一下,找出标准的原文以便大家一起来讨; 第二,我的major 是外贸语这段话的主要内容是关于order 的, 所以你可以到相关外贸语书籍关于“order”的那一章节寻找相应标准翻译一般来说是可以找到的。 我有印象“对外贸易大学出版社”(好像是的)出版的一本叫《外贸语对话》嘚书里有根上文差不多的内容(在第一或第二课的样子) 嗯,以上是我对该题的reply ,希望对你有点用处 Good luck!!
向您这定价CIF/伊斯坦布尔不是它,也取乐漂白刺毛给我好价格因为我首先将买irt并且必须是进入我的市场的好价格easyly