alejastevida西班牙语什么意思意思

智利西班牙语的特点及高频俚语词汇浅析
来智利两个多月,深为听不懂当地人说话而苦恼。最深的印象是去当地人家里做客,明明和他们交谈时没啥障碍,但一到他们一家人自己聊起来时就完全听不明白了。别人笑的前仰后合,自己还在琢磨刚才人家说的是什么。人家看我一脸囧样,才又不好意思的翻回头来又给我解释一遍。&智利人说话快,吞音多,但这些问题时间长了自然就适应了。最让人头疼的是他们的土词俚语,要是不去问、不去记的话,恐怕在这里呆一辈子也听不明白。&周末从当地朋友家做客回来,受刺激之余,决定把这段时间自己在对智利西语的认识整理出来,一来算是自己做个笔记,再者希望对将要来智利的朋友有所帮助,同时也希望抛砖引玉,欢迎已经在智利的朋友一起来分享经验。&本文非学术文章,仅为作者本人的学习随记。谬误之处欢迎指正。如被误导万望包涵。&闲言少叙,早入正题。&智利西语语法上最显著的特征是动词的陈述式现在时第二人称单数变位。以ar结尾的动词词尾变为&ai&而不是&as&,以er和ir结尾的动词词尾变为&i&而不是&es&。如:&&C&mo estai?=&C&mo est&s?&De d&nde eri?=&De donde eres?&当然智利课本上教的是标准变位,上过学的人也都会说标准变位。但日常生活中人们更常用的还是上述变位,普通老百姓就更是如此。恐怕许多人听我们说&C&mo est&s&和我们听他们说&C&mo estai&一样觉得别扭。&语音上来讲,智利人吞音现象十分严重,主要有以下几种情况:&
1.&s&的弱化。词尾的&s&单独结束时基本上不发音,在与下一个元音开始的词连读时则会变音。如&unos a&os&听起来像是&unoja&o&。&
2.&d&的弱化。两个元音中间的&d&弱化甚至不发音。如&de donde&听起来像&deonde&,&Nada&听起来像&n&&。&
3.辅音连缀&dr&和&tr&的弱化智利人大多把这两个音发的较为含混,听起来分别像是&zh&和&ch&。&tr&尤其明显。如&droga&听起来像&zhoga&,&otro&听起来像&ocho&。&
4.元音&e&前加弱化的&i&许多智利人发&e&音时会在前面加一个弱化的&i&,听起来像&ie&,如&jerga&听起来像是&jierga&。&关于语法和语音现在想到的就是这些,接下来重点说一下词汇。由于刚到智利不久,加之本人水平有限,可能缺乏归纳总结。除了将几个极高频使用的词汇特意放在前面以外,其他都是想到哪写到哪。以后随着积累再加以补充和更新。&
1.we&n/we&Huev&n的变体。算是轻度粗口,但在智利几乎无人不讲。类似阿根廷人长挂在嘴边的Boludo和委内瑞拉人的口头禅Marico。但该词在智利使用范围之广,恐怕连智利人自己也说不清楚。此处仅列举最常见的几种用法:&a) 熟人间的称呼。b) 用作代词,可指人也可指物,可确指,也可泛指。c) 用来骂人,类似est&pido, imb&cil, idiota或maric&n等。要觉得we&n不过瘾的话可以说aweonao。&现在通过两个例子列举上述用法:&例一:Oye, we&n, &Cachai ese we&n?喂,认识那家伙吗?&对话二:A: &Oye, we&n!嘿,哥们儿。B: &Qu&?干嘛?A: P&same esa we&.把那个啥递给我。B: &Pero qu& we&?那个啥啊?A: Esa we&, po. Al lado de la otra we& all&.就那个啥嘛。那边挨着那啥那那啥。B: &Pero eri we&n o qu&? D&melo bien, &qu& we& es lo que queri?你丫傻X啊?好好说,到底要啥?&
2.cachai 用作语气词时类似于其他西语国家人常说的&o&ste? 动词形式为cachar。认识、理解,还有个意思是(不经意)遇上。&例一: El presidente del pa&s es Sebasti&n Pi&era, &cachai?国家总统是Sebasti&n Pi&era,了解?&例二:&Cachai Pablo Neruda?知道Pablo Neruda吗?&例三:Oye, we&n. Te cach& con la Marla ayer.喂,我昨儿个看见你和Marla在一块儿。&
3.poPues的变体。智利人的口头禅,很多人几乎每说一句话结尾都要加个po。如S&, po. No, po. Ya, po. Claro, po.&
4. al tiro立即,马上。&例:Me voy al tiro.我马上走。&
5. pololo/polola男/女朋友。动词形式pololear,谈恋爱。Novio/novia在智利比pololo/polola关系更深。&例一:&Queri ser mi polola?&&&&& 做我女朋友好吗?&例二:Est&n pololeando.&&&&& 他俩在谈恋爱。&
6.gallo/galla 分别指男人和女人。含戏谑之意。朋友之间使用。&例:Oye,gallo/galla. &C&mo estai?嗨,老兄/老姐。你好啊?&
7.mina年轻女子。略带轻薄或戏谑之意。&例:Est& pololeando con una minita argentina.他在跟一个阿根廷妹子谈恋爱。&
7.carreteFiesta。动词形式为carretear。&例一:Est&bamos en un carrete.&&&&& 当时我们正在开party。&例二:Vamos a carretear, we&n.&&&&& 咱开个party吧,兄弟。&
8.taco堵车。和墨西哥春饼没半毛钱关系。&例:A esta hora hay tacos en toda parte.&
9.paco警察。用法类似于国内的&条子&,故切不可当警察面说。&提到警察,不得不多说几句。智利警察队伍非常廉洁,警察不会乱敲竹杠。如果在智利被警察查到,千万别以为&钱能消灾&。因为在智利警察受贿后果很严重,所以本来可能几句话能说明白的事,如果你非要给警察塞钱,那就是逼他抓你了。最好是弄清他查你的原因,如果你没有问题,他会放你。如果确实是你违规了,那就态度诚恳地认错。一般不是什么大问题警察叔叔会对外国人网开一面的。我同事一次逆行一次酒架,被警察拦了都没有追究。当然这要看警察心情。最好还是管好自己,遵守当地法律。&
10.carabinero巡警。这个不是外号,可以放心用。&
11.bac&n给力&例:&Qu& bac&n fue el carrete de ayer!昨天的party真给力啊&
12. a pataa pie.诙谐的说法。&例:A:Oye, we&n. &C&mo vamos, en colectivo o micro?喂,咱咋去,乘colectivo还是乘公车?B:A pata, po.11路。&注:colectivo是一种跑固定线路的出租车,但上下车较随意,而且见客就拉,装满为止。micro是公交车,要在车站搭乘。&
13. apechugar面对&例:Tenemos que apechugar al problema。咱得面对问题。&
14. fome无聊的&例:Fue muy fome esa pel&cula.这电影真没劲。&
15.culiao骂人话。动词culear的现在分词变体。culear是joder的意思。&例:Culiao, apaga el fuego, que estamos quemando la casa.混蛋,快把火弄灭,咱要把房子点着了。&
16.pinchar智利电话费很贵。一般约人时会说好到时候响个铃,而对方不接电话,叫做pinchar。&例:P&nchame cuando llegues.你到了给我响两声电话。&
17.pescar理睬&例:Hice un plan genial, pero no me pescaron.我做了个绝妙的计划,可惜没人当回事儿。&
18. chucha/chuta/pucha哇靠&例:Chuta, &qu& peluo fue el examen。擦,这次考试真难。&
19. peludo/peluo难的,复杂的&例:见18。&
20.las once/la once下午茶。智利人一般八九点钟才吃晚饭。下午五六点钟会喝杯茶,吃些糕点。叫做tomar once。&例:Tengo hambre. Vamos a tomar las once.我饿了。咱吃点儿点心吧。&
21.caleta很多。&例:Tengo caleta de amigos en Facebook.我Facebook好友贼多。&
22.harto多。可做形容词和副词,&例一:En ese mercado se venden hartas cosas.那个市场卖好多东西。&例二:Llueve harto en invierno。冬天下好多雨。&
23.raja好,棒。&例:La raja fue ese carrete.这个party棒极了。&
24. tutotener tuto犯困,hacer tuto小睡,打盹。比较萌的说法。鸡大腿也叫tuto。&例一:&Quieri hacer un tutito?你要眯一小会儿吗?&例二:&Queri tuto o pechuga?你要鸡腿还是鸡脯? &
25.negocio/tema泛指一件事。&例:Vamos a ver c&mo resolvemos ese negocio/tema.来看看咱咋解决这事儿。&
26.luca一千比索叫一个luca&例:A:&Cu&nto vale?多少钱?B:10 luca, po.一万。&
27.a punto(烤肉)五分熟。&例:&Queri la carne a punto o cocida?肉要半熟还是全熟?&
28.concha (de) su madre骂人话。MLGBD&例:Concha de tu madre. Que me mojaste el libro, we&n.去你*的,你把我书弄湿了,傻X。&
29.guat&n/wat&n胖子。Guata指大肚腩。&例:A:&Cachai Carlos, we&n?你认识Carlos吗?B::&Cual Carlos, we&n?哪个Carlos?A::Carlos, el wat&n, po.Carlos嘛,就那大胖子。&
30.care rajacara de raja的变体。不要脸。Raja是腚的意思,这么骂人有点儿损。&例:&Care raja! D&jame en paz.臭不要脸的,别烦我。&正好三十个,先凑个整,十二点多了,得去睡觉了,明天还要上班。等有时间再来补充。
分享这篇日志的人也喜欢
热门日志推荐
人人最热标签
分享这篇日志的人常去
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&
请输入手机号,完成注册
请输入验证码
密码必须由6-20个字符组成
下载人人客户端
品评校花校草,体验校园广场您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
西班牙语第一册讲义[参考].doc 58页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
下载提示
1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
2.该文档所得收入(下载+内容+预览三)归上传者、原创者。
3.登录后可充值,立即自动返金币,充值渠道很便利
需要金币:80 &&
你可能关注的文档:
··········
··········
第01讲 西班牙语是相对于英语来说更严谨的一种语言,之所以这样说主要体现在如下几个方面: 1.所有的名词均分为阴阳性,基本上以o结尾的为阳性,而以a结尾的为阴性,修饰名词的形容词要根据名词来变性。 2.动词需要根据主语的人称来进行相应变化,西班牙语中共有这样六组人称代词:我你他她它您我们你们他们她们它们您们既然代词共有六组,那么相应的动词也同样需要6种变化(西班牙语中称之为动词变位),这在以后的课程中会逐渐讲到 3.西语的字母发音相对比较单一,因此,我们可以通过单词字母的组成结构,读出其发音,好了,先讲这么多,下面我们开始看课文. 我们首先看题目:?Quiénesél?,看惯了英文,第一眼看上去,会觉得有些奇怪,没错,你说对了,第一个单词前面确实是一个倒过来的问号,这个是我们应该注意的第一点: 1.西语的问句中有两个问号,问句前一个倒问号,问句结束后才是一个正问号。 2.不光问句如此,感叹句也是由两个感叹号组成,和问句一样,前面一个倒过来的感叹号,结束时是一个正的感叹号,如:?Quélástima! 3.让大伙看不习惯的还有单词的小尾巴′,这个是西语中的重音符号. 相信大家已经背过了单词,那么下面我们来看第一部分: 1.élesPaco,Pacoescubano. 这个句子是个典型的主谓结构,不难理解,但这里面有我们需要掌握的东西,那就是这里面已经体现出上面所谈的西语名词的性了。通过词汇表我们知道cubano这个词是阳性的,那比如我们要说Maria是古巴人怎么说呢,Mariaescubano,这个句子是不对的,因为Maria是女孩名字,那么自然是阴性了,所以cubano这个词要相应的变性,把最后的o变成a,所以正确的句子应该是Mariaescubana.记住了,要变性! 2.élesPepe,Pepeeschileno. 这个句子和上面的句子构成模式完全一样,那如果现在要你说:Ana是智利人,你会说吗?没错,当主语为Ana时,相应的名词chileno需要变性,把最后的o变成a,那么这句话应该是:Anaeschilena. 3.第三句需要我们注意一下,因为它出现了sellama这个结构,词汇表解释为:它,他,她,您叫....,那根据这个我们不难翻译这句话:EllasellamaAna.她叫安娜。那么比如说我叫Ana或者你叫Ana的时候应该怎么表达呢?OK,这个需要大家记住:我叫Ana和你叫Ana分别是:MellamoAna和TellamasAna.至于为什么,我们以后会讲到,这一课中,要求同学们会使用就可以了。我们接着看Anaespaname?a.那么现在谁能说Paco是巴拿马人,同样,这个时候应该是Pacoespaname?o. 我们现在可以总结一下了:西语中有性的变化,名词变性的最常用手法就是将阳性名词后面的o变成a. 4.我们接着看这一句:PacoyPepesonamigos.在这个句子中呢,我们注意到了amigo这个词,没错,句子当中出现的amigos是amigo的复数形式,这也是需要我们注意的一点:西语中有数的变化,但单词是由a,e,i,o,u这五个元音字母中的任何一个结尾时,直接加上s变成复数。当我们接着看到AnayLiXinsonamigas.我们发现这句中不但出现的性的变化而且出现了数的变化。但是根据我们上面提到的方法,我们不难理解,因为AnayLiXin都是女的,所以名词应该用阴性,同时由于她们是一个人以上,所以用复数。 有的同学可能会问了,那要是说PacoyAna是朋友,应该怎么说呢?好问题,此时应该注意这样一点:西语与法语不同,在西语中,哪怕是100人里只有1个人是阳性,那么相应的名词也是阳性,也就是说应该以阳性名词为标准,所以这个句子应该这样写:PacoyAnasonamigos. 关于第二部分,需要提醒大家的就是 1.要注意问句前面应该有倒问号。 2.否定词no直接放在谓语前进行否定。第02讲 上节课,我们学了他(她)是谁用西语的表达方式,我们来复习一下:?Quiénesél??Quiénesella?,然后我们接触到了西班牙语和英文不同的地方,那就是西语有性和数的变化:PacoyAnasonamigos.需要注意的是,主语中既有阳性名词又有阴性名词的时候,相应词的变化取阳性. 这节课呢,我们主要学习一下职业表达方式,正如课文题目?Quées?这个qué在这里相当于英文的what,es是动词ser的第三人称单数的变位,大家还记得第三人称单数代词都包括什么吗,我们一起复习一下:他,她,它,您,OK,那现在我们就知道题目的意思了:他,她,它,您是干什么的? 好,我们现在开始看课文的第一部分: ésteesPaco.Esestudiante.第一句不难理解,这是Paco,那么第二句呢,
正在加载中,请稍后...您的位置:
&& 西语学习
西班牙语陈述式简单过去时
作者:网编整理&&来源:新东方论坛&&时间:
  1、动词变位:
  以ar结尾的动词,去掉ar,加上以下词尾:
  - é trabajé
  - aste trabajaste
  - ó trabajó
  - amos trabajamos
  - asteis trabajasteis
  - aron trabajaron
  以er, ir结尾的动词,去掉er, ir加上以下词尾:
  - í comí viví
  - iste comiste viviste
  - ió comió vivió
  - imos comimos vivimos
  - isteis comisteis vivisteis
  - ieron comieron vivieron
  有些动词的变位是不规则的:
  estar: estuve, estuviste, estuvo,
  estuvimos, estuvisteis, estuvieron
  tener: tuve, tuviste, tuvo,
  tuvimos, tuvisteis, tuvieron
  decir: dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron
  hacer: hice, hiciste, hizo,
  hicimos, hicisteis, hicieron.
  ser和ir的变位是完全一样的:
  ser: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron
  ir: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron
  dar: di, diste, dio, dimos, disteis, dieron
  hay的简单过去时是hubo。
  2、用法:
  (1)简单过去时用来表示在指定的时间里发生过的动作。在拉美各国使用十分普遍,用来表示已发生的动作,例如:
  Juan no está, salió.
  胡安不在,他出去了。
  ?Desayunaste?
  你吃早饭了吗?
  ?Qué dijo?
  他说什么了?
  (2)简单过去时常常和ayer, anoche(昨晚),anteayer(前天),el a?o pasado(去年)等时间短语用在一起,例如:
  Ayer trabajé hasta muy tarde.
  El a?o pasado estuve en México.
  推荐课程:
  (责任编辑:尚宏)
经营许可证编号:060601京ICP备京公安备:他们以拍摄绝美旅游照知名,每张最高能卖9千美元。
运输公司称监控坏了,司机称老人下车后自己摔倒了。
声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
  ▲ 此刻阳光刚好,此刻时间刚好,充满暖意的校园
  图|西语小组成员Sonia
  ScalersTalk西班牙语小组是西语小伙伴的学习平台,专注西班牙语朗读、翻译等训练,不面向零基础,要求A2及以上水平。西班牙语小组目前是对外(包括非成长会成员)开放, 入群要求和入群任务在文章末尾或参见历史文章“ScalersTalk德法西日葡阿韩粤意语小组开放申请”。
  往期日志:
  ScalersTalk西班牙语小组第35周学习笔记
  ScalersTalk西班牙语小组第34周学习笔记
  ScalersTalk西班牙语小组第33周学习笔记
  西语原文
  La disciplina
  Fernando: &Qu& sorpresa, Felipe! &Cu&nto tiempo sin verte! &D&nde estuviste?
  Felipe: Hola, Femando. Estuve en Madrid. Fui all& a estudiar. Me dieron una beca.
  Femando: &Qu& suerte! &Cu&nto tiempo dur& el curso?
  Felipe: Un a&o. Pero luego ped& una pr&rroga, de modo que estuve all& dos a&os enteros.
  Femando: &D&nde te alojaste? Dicen que es muy dif&cil encontrar alojamiento en Madrid.
  参考译文
  ――太巧了,费利佩!好久都没见到你。你这段时间都在哪?
  ――你好啊,费尔南多。我前段时间在马德里留学,我拿到了奖学金。
  ――好幸运。课程大概多长时间?
  ――本来是一年,但是我后来申请延期,所以我在马德里呆了整整两年。
  西语原文
  Felipe: Es verdad. Despu&s de mucho buscar, encontr& un lugar conveniente: un colegio mayor. Es una especie de residencia de estudiantes. Es mucho m&s barato que los hoteles, incluso, que los hostales, pero un poco m&s caro que un apartamento (piso) compartido con otras personas. Se comparte la vivienda, y el alquiler se reparte entre todos. Adem&s, en un apartamento, t& puedes cocinar, lo que no te permiten en un colegio mayor.
  参考译文
  ――那你住哪儿?我听说在马德里很难找房子。
  ――的确如此。我找了很久才找到一个比较方便的住处,是一种学生宿舍。这种宿舍比一般的宾馆要便宜,但是比合租的公寓要贵一些。因为合租的公寓是合住一套住房,而且房租也是分摊的。合租房里可以烧饭,学生宿舍不允许。
  西语原文
  Pero a m& me gustaba el colegio mayor en que me aloj&. &Sabes por qu&? Por su ambiente internacional, pues all& se alojaban j&venes de casi todas las razas: blancos, negros, mestizos, mulatos, asi&ticos. . .
  Fernando: &Qu& experiencia tan interesante! Pero, dime, &c&mo funcionaba el colegio mayor? &Ten&a horarios r&gidos?
  Felipe: S&, por supuesto. Sus horarios eran muy rigurosos.
  参考译文
  但是,我个人还是喜欢我现在住的学生宿舍,你知道为什么吗?因为里面的国际化环境,舍友都来自世界各地,不同种族,有黑人,有白人,有印欧混血,有黑白混血,有亚洲人……
  ――真有意思。不过,请问学生宿舍如何运行呢?作息时间是不是很严格?
  ――当然。我们的作息时间非常严格。
  西语原文
  Por ejemplo, el desayuno se serv&a entre las siete y media y las nueve. Si llegabas fuera de estas horas, lo perd&as. Para estar seguro, ten&as que levantarte, por lo menos, antes de las nueve. El almuerzo se serv&a a partir de las dos hasta las tres y media.El horario de la cena era entre las nueve y las diez de la noche.
  参考译文
  比如说,早餐在七点半到九点之间供应,如果来晚了,就没有了。所以保险起见,至少要在九点之前起床。午餐一般从两点供应到三点半。晚餐从九点供应到十点。
  西语原文
  Despu&s de eso, pod&amos salir a la calle pero ten&amos que regresar antes de la una de la madrugada.
  Fernando: &Sabes lo que pienso? Que un horario as& obliga a tener algo importante en la vida de un estudiante: la disciplina.
  参考译文
  除此之外,我们白天出去是可以的,但是必须在凌晨一点之前回宿舍。
  ――你知道我是怎么想的吗?这样规定日程是为了让学生在学生生涯明白一个重要的东西:纪律。
  知识点总结
  语法重点仍然是过去未完成时和比较级。
  Cu&nto tiempo sin verte. 好久不见
  ped& una pr&rroga 我申请了延期
  de modo que 因此
  dos a&os enteros 整整两年
  una especie de 相当于 a series of
  un apartamento (piso) compartido con otras personas 合租公寓
  compartir 公用,share
  repartir 分摊
  un ambiente internacional 国际化的环境
  j&venes de todas las razas 不同种族的年轻人
  para estar seguro 保险起见
  a partir de…hasta… 从……到……
  madrugada 黎明,拂晓
  obligar a +inf 强制做某事,约束做某事
  周末复盘
  口头翻译
  我住的学生宿舍,比外面的宾馆便宜一些。但是学生宿舍不能做饭,而且要跟其他三个女生一起住在一起。
  学生公寓的作息时间非常严格。
  早餐7:00-9:00供应
  中餐12:00-1:30供应
  晚餐5:00-6:00 供应
  小男孩跑到树林里去玩,结果迷路了。他的家人花了好长时间才找到他们。
  由于交通堵塞,我们感到机场时已经迟到了,结果误了飞机。
  参考答案
  Me alojo en el colegio mayor que m&s bararo que los hoteles fuera de la universidad. Pero no me permiten cocinar en el colegio mayor y tengo que compartir la vivienda con otras tres ni&as.
  El horario es muy riguroso. El desayuno se sirve entre las siete y las nueve de la ma&ana. El almuerzo empieza a partir de las doce hasta las uno y media de la tarde. El horario de la cena es entre las cinco y las seis de la tarde.
  El ni&o fue a jugar al bosque y se perdieron. Sus familiares tardaron bastante en encontrarlos.
  A causa del atasco llegamos tarde al aeropuerto y perdimos el avi&n.
  入群要求
  一篇西语自我介绍。
  一篇不低于1000字的中文进群申请( 注意字数要求)。包括不限于以下方面。请认真写,这是以后在你偷懒的时候,用来打脸的。
  a) 西语水平和个人学习基本情况(比如目前的职业或行业,坐标等,可以不透露真实姓名等隐私信息)
  b) 为什么学西语?
  c) 对于西语学习的规划和投入。
  d) 西语学习可能会有怎样的风险困难,打算如何克服。
  e) 其他你认为有必要的信息。
  请朗读并翻译下面这段文字,朗读通过文件录音保存。
  Era un d&a cualquiera de noviembre, pero no para Elena, pues para ella fue un d&a diferente por lo atareado. Se despert& a las siete en punto. Se levant&, se visti& y se ase& con toda rapidez. Luego, entr& en la cocina y se prepar& un desayuno simple. Lo tom& de pie y sali& de prisa.Ya en la calle, cogi& un taxi. Era el &nico modo de llegar cuanto antes a la oficina de personal.
  请将上述所有材料邮件发送到邮箱[#]qq.com,审核通过后邀请入群。
  邮件主题格式为:西语小组入群申请+你的西语名字
  ScalersTalkID:scalerstalk本微信公众号作者Scalers,游走在口译世界的IT从业者。微信公众号ScalersTalk,微博@Scalers,网站,口译100小时训练计划群C
  成长会是由Scalers发起的面向成长、实践行动,且凝聚了来自全球各地各行各业从业者的社群。有意入会者请和Scalers直接联系,我和其他会员会和你直接交流关于成长行动等各方面的经验教训。2016年成长会持续招募中,参见做能说会写的持续行动者:ScalersTalk成长会2016年会员计划介绍(2016.3更新)
欢迎举报抄袭、转载、暴力色情及含有欺诈和虚假信息的不良文章。
请先登录再操作
请先登录再操作
微信扫一扫分享至朋友圈
搜狐公众平台官方账号
生活时尚&搭配博主 /生活时尚自媒体 /时尚类书籍作者
搜狐网教育频道官方账号
全球最大华文占星网站-专业研究星座命理及测算服务机构
scalerstalk
主演:黄晓明/陈乔恩/乔任梁/谢君豪/吕佳容/戚迹
主演:陈晓/陈妍希/张馨予/杨明娜/毛晓彤/孙耀琦
主演:陈键锋/李依晓/张迪/郑亦桐/张明明/何彦霓
主演:尚格?云顿/乔?弗拉尼甘/Bianca Bree
主演:艾斯?库珀/ 查宁?塔图姆/ 乔纳?希尔
baby14岁写真曝光
李冰冰向成龙撒娇争宠
李湘遭闺蜜曝光旧爱
美女模特教老板走秀
曝搬砖男神奇葩择偶观
柳岩被迫成赚钱工具
大屁小P虐心恋
匆匆那年大结局
乔杉遭粉丝骚扰
男闺蜜的尴尬初夜
客服热线:86-10-
客服邮箱:}

我要回帖

更多关于 vida西班牙语什么意思 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信