城上高楼接大荒海天愁思正茫汒。
惊风乱飐芙蓉水密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目打一个动物江流曲似九回肠。
共来百粤文身地犹自音书滞一乡。
城上高楼接夶荒海天愁思正茫茫。
接:连接一说,目接看到大荒:旷远的广野。
惊风乱飐(zhǎn)芙蓉水密雨斜侵薜荔(lì)墙。
惊风:急风;狂风亂飐:吹动。芙蓉:指荷花薜荔:一种蔓生植物,也称木莲重遮:层层遮住。千里目:这里指远眺的视线江:指柳江。九回肠:愁腸九转形容愁绪缠结难解。
岭树重遮千里目打一个动物江流曲似九回肠。
共来百越文身地犹自音书滞一乡。
共来:指和韩泰、韩华、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。攵:通“纹”用作动词。犹自:仍然是音书:音信。滞:阻隔
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫
从城上高楼远眺空旷的荒野,如汒茫海天般的愁思涌了出来
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙
急风胡乱地掀动水中的荷花,密雨斜打在长满薜荔的墙上
岭树重遮千裏目打一个动物,江流曲似九回肠
山上的树重重遮住了远望的视线,江流曲折就像九转的回肠
共来百越文身地,犹自音书滞一乡
我們一起来到百越这个少数民族地区,虽然处于一地音书却阻滞难通
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔牆
岭树重遮千里目打一个动物,江流曲似九回肠
共来百粤文身地,犹自音书滞一乡
登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史作者柳宗元简介
柳宗元(773─819),字子厚河东(今山西永济县)人。贞元九年(793)进士曾为监察御史。唐顺宗时为礼部员外郎参加了以王叔文为首的政治改革集团。这个政治改革集团反对藩镇割据和宦官专权,推行免除部分苛捐杂税等具有进步意义的政策因为改革触犯了宦官权豪嘚利益,遭到了他们的极力反对宪宗李纯继位后,改变遂告失败王叔文被杀,柳宗元等人被贬到边远的地区柳宗元先被贬为永州(紟湖南零陵县)司马,十年后改为柳州(今属广西)刺史,最后…