林丹晨这三个字中文翻译韩文成韩文是怎么样的?

“你真逗”翻译成韩文是什么啊?_百度知道
“你真逗”翻译成韩文是什么啊?
  中文:你真逗  韩语:너 정말 웃긴다  发音:neo cam huang tang ha da  韩国语(한국어,Korean),韩国语为韩国的官方语言,而在朝鲜称为朝鲜语,二者是同一语言的不同方言。在二战之后,朝鲜民族由于民族主义的思潮下,韩国和朝鲜当下已经完全废除汉字的使用,全部用谚文(韩字)书写。
其他类似问题
为您推荐:
提问者采纳
?? ??? ??!
发音你真逗 ??????:neo cam huang tang ha da? ?!
?!意思接近?????? ,但是感觉不一样???? 翻译成中文是?:您真的很有趣啊????????
其他1条回答
말 &긴다 웃 &#51221“你真逗”“ &#45320
韩文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求帮韩文翻译三个字“李青沄”三个字,球翻译成韩文,再注明读音~~爱你们噢~~Tip:如果没有“沄”这个字,那就按照”云”翻译吧~~~~~~~
李青沄이청운罗马音:i cheong un满意请及时点击【采纳为满意回答】按钮,或在客户端右上角评价点【满意】
为您推荐:
이그구
이칭윤~相信我
이청운(yi caong wen)这是云
扫描下载二维码请问“田子琪”这三个字翻译成韩文怎么写,怎么读_百度知道
请问“田子琪”这三个字翻译成韩文怎么写,怎么读
.;罗马音;&#51088..:田子琪韩语.!满意的话记得要采纳哟;&#44592:&#51204,有什么问题的话请及时追问:JEON JA GI希望会对你有所帮助中文
其他类似问题
为您推荐:
韩文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁陈琳这两个名字翻译成韩文怎么念_百度知道
陈琳这两个名字翻译成韩文怎么念
提问者采纳
唉,多么熟悉而又陌生的名字啊。认识的应该不会是同一个人吧진림 发音,jier lim, 或者 jin nim 但是穿骸扁缴壮剂憋烯铂楼韩国人一般发前者的音
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
陈琳的相关知识
其他2条回答
림jin lim
音译的话 천 림
读法跟中文相同翻译的话 진 림
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁把中文的名字翻译成韩文是怎样翻译的?_百度知道
把中文的名字翻译成韩文是怎样翻译的?
对于名字,中文跟韩文是一一对应的。也就是说,中文的一个字,对应韩文的一个字。具体的翻译方法是去翻译网站,把汉字输入,然后会显示相应的韩文出来。中文:孔兰韩文:공란发音:gong lan参考网站:
其他类似问题
为您推荐:
提问者采纳
名字本来就不是因为千字文挂不上好等等各种原因并没有按照上面的原则翻译,有专门的对应关系,这个是习惯使然,特别是演员,或者因为,但是若是真的想要按照古典的方式来的话可以再百度里头温。但是近年来有些韩国人们,因为姓的数目有限中文名字翻译成韩文名字要用到“千字文”这一本书,也可以从“千字文”里头寻找,不需要约束自己。这个书的开头是读音是ha ner cen da ji ge mer hien nu ri huang ji’zu ji’wu……意思就是“天”字的意思为“ha ner”读“cen”“地”字的意思为“da”读“ji”所以若是有人名字叫“天地”那么他的韩文名字是“cen ji”但是姓并不一定?所以个人建议音译或者从千字文里头找甚至找一个好听的名字都是可取的,这本书是古时候高丽人们学习汉字用的。毕竟名字是自己的自由不是么,而是找一个好听的近音的情况比较多见,把自己的名字翻译成中文名的时候为了好听,所以有的遵循上面的原则有些则不然,他们写的是汉字但读的确是韩文。相应的字
其他5条回答
不要网站?这个步骤怎么说,晕,名字翻译不是无规则的,一个韩文有对应的几个汉字,但是每个汉字对应的韩文差不多都只有一个。除了楼上说的那种情况是韩国的头音法则的问题ㄹ打头的时候要变,比如이和리,前者是韩国用的,后者是朝鲜族和北朝鲜用的。有专门的韩国汉字词典,就是中韩文对照的,你可以看看,常用的看多了就记住了。这是原来翻译的方法,就是字译
不过现在韩国人更愿意音译中国人的名字,有的时候为了发音准确一些还用五六个韩文来表示中国人的名字,比如有个中国演员孙菲菲,我在naver上看她的名字就被翻成了5个韩国字,这个就是纯粹音译了,没什么具体规则,你觉得哪个音和中文更相近就可以用那个。
不过我觉得还是第一种比较好吧,反正我还是愿意用第一种。。。 你如果在百...
韩国的名字都是音译过来的~~没什么步骤,找个和自己名字音差不多的韩国字就行~=。=
韩国最早是没有文字的,所以是用汉字标的。后来才有了现在的文字。所以他们的文字都可以用汉字标出来。
基本上都是音译但也有特殊的
比如说姓李
就是이(yi)
但也有翻译为리(li)的,但是韩国人姓李的都是이
飞---비(bi)
学韩语去。或者找个韩国人问他/她去。
韩文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 中文翻译韩文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信