看不懂迈翻译成英中文名翻译英文名

如何把中文名翻译成,很多为了工作需要或国际交流需要,特别是互联网发达的今天大家常在国外的社区网站逛,或者出国工作或留学都少不了英文,那么如何把中文名翻译成英文名字是一门学问,它不是简单的直接写个拼音,一个好的英文名还是很多从技巧的,来学习一下起个吧。
中文名翻译成英文名
在中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang。
中文名翻译成英文名,中文名字翻译成英文
西方人的习惯是名字在前,姓在后
国家标准中文名翻译成英文名方法
直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!
两个字中文名翻译成英文名方法:
比如:张三就应该写:Zhang San
三个字中文名翻译成英文名方法:
1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
四个字中文名翻译成英文名方法:
1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng
&2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru
其它常用中文名翻译成英文名方法
首先不要翻译姓,不要翻译姓,不要翻译姓!把姓放在名字的最后面用拼音写就好了。
第一种方法就是用同音法来翻译成英文名字
即英文名字跟中文名字同音或者谐音的方式来翻译名字,此法为比较流行的一种方式。
第二种方法就是用同意法来翻译成英文名字
用中文用同意思或同含义的英文名字来代替中文名字。
第三个就是直接拣个英文名用,省事。
中文名翻译成英文名字示范:
First Name
中文名翻译成英文名字注意事项
1. Last Name就是姓,First Name就是名,請勿混淆。
2. &國語羅馬拼音對照表& 乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文
  件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。
3. 同學的英文姓名,應由中文姓名音譯,並與大學英文畢業證書、英文成績單、TOEFL /
  GRE / GMAT考試及申請學校、辦理護照及簽證時所用的英文姓名完全一致,如姓名不
  一致,將造成申請學校、辦護照、簽證時身份的困擾,徒增麻煩。
4. 如果有英文別名 (如John、Mary...等),可以將別名當做Middle Name。
  [例] 王甫平有一個英文別名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出:
  WANG   FUPING  S
  Last Name  First Name  M.I.
5. 如果沒有英文別名,M.I. 處不要填。
6. 如非必要,英文別名最好不要用,只用中文姓名的英譯最為單純。
7. 在國外使用英文姓名的建議:外國人習慣將名放在前面,姓放在後;而中國人的姓名,
  則是姓在前名在後,有時在國外填寫資料時常會搞錯,建議在打履歷表、印名片或處理
  資料時,如果填寫姓名的地方沒有註明Last Name時,英文姓名正確表達方法可以如:
  Fuping Wang 或 Wang, Fuping
8、最好不要起一些着名小说中人物的名字,或者含有色情含义的字,并且尽量不要使用&Dragon(龙)&、&Fish&(鱼)&或者&&Lawyer(律师)&这样的名词,以免以后工作中受到影响。
9、英文名字中有些具有强烈情感色彩的名字也最好不要使用,例如&Satan(撒旦)&又或者&Dumbledore(邓布利多)&。这类型的名字还是少用较好,以免别人因为名字顺便对你个人带入情感。
10、另外,很多姑娘喜欢使用Candy(糖果)、Lolly(棒棒糖)或者Sugar(糖)这类型的名字,却不知道这些名字在国外通常都是含有色情内涵,因为在国外,很多脱衣舞女郎就喜欢起这些名字。其实,取一些传统的名字更保险,例如伊丽莎白、卡瑟琳娜、乔治、威廉等等。
中文名翻译成英文名
注意以上注意事项别因英文名字闹笑话
Cherry:一位网友自称遇到奇葩的或者不常见的名字非常之多,但是印象最深的应该属Cherry了,大家都知道Cherry是樱桃的意思,却不知它还有另外一层意思&&&处女膜、处女身份&,想想自己天天被人叫处女&&其实处男也可以说自己是Cherry哦。
Dragon:这个英文名字没有什么特别不好的意思,只不过一听就知道是中国人,所以用的人其实很多啦。
Elephant:这位网友说自己因为名字中含有一个&象&字,而且大家都给他起外号叫&大象&,所以就起来这样一个英文名。
Honey:这个是最让人头疼的名字,遇到别人自称&Honey&,你是该叫他呢还是不该叫他呢?一位老师班上有个留学生就叫&Honey&,这位最后老师忍无可忍建议学生改名字,结果这位可爱的学生最后改成了&Sweetie&,简直让人哭笑不得。
Easy:有一次有个姑娘面试,得知他的英文名字是Easy之后不得不好心提醒她一句,女孩子还是不要起这个名字了,要不然自我介绍的时候说&Hello&everyone,I&m&easy!&什么意思呢?&我很容易被推到&&&这让那些心怀不轨的男生怎么看待你呢?
经常被吐槽的名字还有&Money(钱)&想钱想疯了吧,&Harry&Potter(哈利波特)&电影看多了吧,&Gucci(古驰)&热爱名牌的拜金女吗?&Chanel(香奈儿)&做不了香奈儿那样的女子还是不要随便起这个名字了吧。
怎么来判断我的中文名翻译成英文名字好不好
判断自己翻译的英文名字好不好,可以通过以下几种方式来判断找答案:
1。这个名字在我出国的时候认知度怎么样?
给人的印象怎么样 (看看与你同名的大人物/名姓都是什么人)
2。这个名字是否过时
3。这个名字是什么意思?
中文名翻译成英文名具体示范
如何中文翻译英文名黄晓明名字翻译示范,网手把手教你翻译英文名字
中文翻译英文名示范
如果音译的话= 晓明 +Huang/ Wong =
Seamus, Shane, Sean, Shayne, Sheldon, Sherman,(sigmund, simon) 这些名字当中 Seamus 是苏格兰名比较粗,Sheldon,Sherman, Sigmund 比较过时。
所以要么 Simon Huang, Sean Huang, Shane Huang.(或者Wong- 对于英国人来说粤语拼音更熟悉)
按照名字的意义来翻译不错, 不过有的名字不好翻译,尤其是男人的名字,为什么?因为在英国像&阳/晓/春/月/ 夏/天&等词更多是用在女孩子的名字,男人用得少。
之外觉得我得提醒大家千万不要直接翻译,千万不要直接翻译, 千万不要直接翻译而且千万不要自己乱起, Sun, Star, Red, Spring, King, Morning, Moon, Green 等词不可以做名字的,几乎所有名词/形容词不可以当作名字的, 需要查&Name Dictionary' 才能找出名字来。
比如晓明: 与日出/日光有关, 搜一下于有关的名字,名字的意思和来源:
选择几个自己喜欢的名字以后还能用这个网站来查一下使用地区和流行度 (有的名字米国人喜欢腐国人根本没法解释等等)
你可以看出来Albert 这个名字 [意思是高尚/高亮/聪明] 这几年在英国开始走红 (我估计跟哈里波特有关)。英国流行的男孩儿名字的排名上得了#84 。你可以看出来Albert 这个名字 [意思是高尚/高亮/聪明] 这几年在英国开始走红 (我估计跟哈里波特有关)。英国流行的男孩儿名字的排名上得了#84 。
差距这么大! 我这个90后小时感觉Robert这个名字很流行,很多同学表哥表弟叫Robert,1996 年以后这个名字的流行度下降了好厉害现在排#96 (也可以啊)差距这么大! 我这个90后小时感觉Robert这个名字很流行,很多同学表哥表弟叫Robert,1996 年以后这个名字的流行度下降了好厉害现在排#96 (也可以啊)
所以把 黄晓明
翻译成 Simon Huang/ Shane Huang 或者翻译成 Albert Huang (Wong) 都没有问题哦!
国外流行英文名字排行榜
中文名字翻译成英文
TOP&100&girls&&names&of&this&year
6.Isabella
10.Madison
13.Madelyn
14.Charlotte
20.Abigail
23.Aaliyah
27.Arianna
32.Addison
33.Mackenzie
34.Brooklyn
35.Scarlett
39.Isabelle
40.Elizabeth
43.Lillian
45.Natalie
48.Makayla
50.Kaitlyn
51.Victoria
55.Savannah
57.Penelope
60.Kennedy
61.Gabriella
64.Paisley
65.Camilla
66.Annabelle
67.Adeline
69.Allison
72.Liliana
74.Charlie
77.Jocelyn
78.Samantha
79.Caroline
80.Eleanor
86.Juliana
90.Kinsley
92.Katherine
93.Alexandra
100.Taylor
中文名翻译成英文名,中文名字翻译成英文
Top&100&boys&&names&of&this&year
14.Alexander
15.Michael
19.Benjamin
22.Grayson
23.William
27.Gabriel
30.Matthew
34.Cameron
36.Nicholas
39.Muhammad
40.Sebastian
43.Brayden
48.Anthony
50.Dominic
51.Christian
64.Jonathan
65.Lincoln
66.Christopher
80.Zachary
81.Charlie
82.Jeremiah
86.Tristan
94.Nathaniel
100.Elliot
最近比较火的名字有Jocelyn,&Eleanor,Juliana,Hazel,Kinsley,Isla,&Emery,and&Taylor等。
中文翻译英文名姓氏如何读
中文翻译成英文名字姓氏的翻译念法
中文名翻译成英文名姓氏念法
安--Ann/An
包/鲍--Paul/Pao
卜/薄--Po/Pu
百里--Pai-li
蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai
曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao
常--Chiong
陈--Chen/Chan/Tan
成/程--Cheng
褚/楚--Chu
淳于--Chwen-yu
戴/代--Day/Tai
邓--Teng/Tang/Tung
丁--Ting/T
董/东--Tung/Tong
范/樊--Fan/Van
房/方--Fang
冯/凤/封--Fung/Fong
/傅--Fu/Foo
高/郜--Gao/Kao
弓/宫/龚/恭--Kung
古/谷/顾--Ku/Koo
管/关--Kuan/Kwan
郭/国--Kwok/Kuo
公孙--Kung-sun
公羊--Kung-yang
公冶--Kung-yeh
谷梁--Ku-liang
端木--Duan-mu
东郭--Tung-kuo
东方--Tung-fang
韩--Hon/Han
郝--Hoa/Howe
胡/扈--Hu/Hoo
花/华--Hua
黄--Wong/Hwang
皇甫--Hwang-fu
呼延--Hu-yen
纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi
翦/简--Jen/Jane/Chieh
蒋/姜/江/--Chiang/Kwong
金/靳--Jin/King
景/荆--King/Ching
如何中文名翻译成英文名网友建议
如何中文名翻译成英文名
中文翻译成英文名问一: 中文名字应该怎么翻译为英文名比较合适?我的中文名字叫&代川徽&英文中姓氏:tai, 希望大家给点意见,很多香港人的中文名和英文名都很对称。
网友答:取谐音叫Travere Tai
&中文翻译成英文名问二:如何將中文名用港式粤语翻译成英文名?比如我的名字:梁远济。感觉很难翻译。求解
网友答:Leung Yuen-Tsai.用粤语拼音表示你的名字就是:梁loeng4远jyun5济zai3,转换成英文名就是:Jyunzai Loeng。
&中文翻译成英文名问三:怎么把中文名字&高歆琳&翻译成英文?
网友答:Xinlin Gao香港新加坡那边好像Gao也有拼成Kao的,也可以是Xinlin Kao
&中文翻译成英文名问四:好听的女孩英文名,请带翻译,带谐音,要好听& 寓意好&&&& 不要太俗气的 不要太普遍的 不要太复杂的~~简简单单& 大大方方& 好听& 看起来干净~~& 嘿嘿 要求高了点 不过分放这了~~那些糊弄的请直接闪&&请带翻译,带谐音,谢谢
网友答:这个太多了,在文中上面就有最流好听的100个英文名字排行榜
中文翻译成英文名问五:字不要太大众化的,特别不要那种往人群中叫一声,有一群人回应的
网友答:May 美,梅AnMi 安米,安咪WiDi 薇蒂
中文翻译成英文名问六:女子英文名大全我叫郑雨,我想找一个适合我的英文名,看上去也好看的英文名
网友答:Zhen SAMMY
中文翻译成英文名问七:张红霞配对女生英文名大全带翻译
网友答:就是相应汉语拼音的翻译方法:Zhang& Hongxia注意:姓是一个单词,名字的后两个的字成一个单词,两个单词开头大写。
中文翻译成英文名问八:我是,喜欢黑色和白色。性格多变,阴晴不定。我的名字的后两个字是钰岚,但不一定要有关,可一定要好听,寓意也一定要好,名字只作参考而已,不要太俗气的,更不要太普遍的,也不需要太复杂的。
网友答:Yvonne--上帝的恩赐Joannie--圣女Betty--上帝就是誓约Trudy--Megan--伟大的,像小精灵的女孩,可爱,充满朝气,Summer foam:夏沫The poem Yao:诗瑶Meng Xia:梦夏Pity:怜晴The dream:梦瑶Play:演兮
中文翻译成英文名问九:好听的女生英文名 要带翻译 含义的,想要一些表示可爱娇小的英文名字 想Abby Emilly Aimee 要好听的
网友答:Alisa:快乐的姑娘的意思,Cassie:可爱,受欢迎的大学女生,快乐而甜美.Daisy:雏菊.森林来的&金发女孩&,甜美可爱
中文翻译成英文名问十:急求女子英文名[与巴黎有关]我想取一个与巴黎有关的英文名.最好是浪漫主义一点的.需要附上英文的中文翻译,名字内涵.名字内涵大致包括人物性格和展现了巴黎的什么.我名字要得很急,9月2日7点半以前最好,晚了可能用不到.
网友答:Angela 安琪拉 法國 天使;Coral 卡洛兒 Belle 貝拉 法國 美麗的;上帝的誓約;聰明高貴
本文《中文名翻译成英文名,中文名字翻译成英文妙招》由原创整理发布,转载请注明出处:(起名网:)
将中文名翻译成英文名,中文名字翻译成英文妙招与大家分享:
文章中文名翻译成英文名,中文名字翻译成英文妙招
上一篇: 下一篇:没有了
起名网热门服务
起名文章推荐
如何把中文名翻译成英文名,很多为了工作需要或国际交流需要,特别是互联网...
最好听的女生英文名字有一些什么样的,很多女生都想要有一个高贵大气的英文...
上文我们刚刚加了一篇有关于好看的英文名字男孩,今天我们再来说说好看的英...
求好看的英文名了,写出来优美,说起来好听,讲起来比较有内涵的有哪些,现...
很多朋友现在都喜欢于给自己起一个英文网名,那么2014年起什么样的英文网名...
起名网热门文章
起名取名专题
声明:除外非本站所有,如有消费请谨慎。本站测算内容来自于传统民俗中的一些测算方法,并非科学研究,内容仅供休闲。
All Rights Reserved
版权所有 沪ICP备号-1
免费起名网用心专注于在线起名服务。专注所以宝宝起名更专业!
起名网 免费起名字,取名字,姓名测试第一品牌当前位置:&>&&>&中文名翻译成英文名必知常识
中文名翻译成英文名必知常识
11:23:05&&
人气:4210次&&评论(0)
所属标签:
中文名翻译成英文名有什么需要注意的事项?如果在中文名翻译成英文名过程中没法掌握一些,那么中文名翻译成英文名往往达不到我们给宝宝的效果。到底中文名翻译成英文名有什么需要注意的呢?首先,在中文名翻译成英文名前我们得知道我们的姓用英文应该怎么念!
中文名翻译成英文名必知第一步:姓氏如何念
安--Ann/An
包/鲍--Paul/Pao
卜/薄--Po/Pu
百里--Pai-li
蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai
曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao
常--Chiong
陈--Chen/Chan/Tan
成/程--Cheng
褚/楚--Chu
淳于--Chwen-yu
戴/代--Day/Tai
邓--Teng/Tang/Tung
丁--Ting/T
董/东--Tung/Tong
范/樊--Fan/Van
房/方--Fang
冯/凤/封--Fung/Fong
符/傅--Fu/Foo
高/郜--Gao/Kao
弓/宫/龚/恭--Kung
古/谷/顾--Ku/Koo
管/关--Kuan/Kwan
郭/国--Kwok/Kuo
公孙--Kung-sun
公羊--Kung-yang
公冶--Kung-yeh
谷梁--Ku-liang
端木--Duan-mu
东郭--Tung-kuo
东方--Tung-fang
韩--Hon/Han
郝--Hoa/Howe
胡/扈--Hu/Hoo
花/华--Hua
黄--Wong/Hwang
皇甫--Hwang-fu
呼延--Hu-yen
纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi
翦/简--Jen/Jane/Chieh
蒋/姜/江/--Chiang/Kwong
金/靳--Jin/King
景/荆--King/Ching
阅读:4210次
网友评论&登录后发表评论,让更多网友认识您!看不懂迈翻译成英文名_百度知道有那些相同英文名,但是因为各种不同原因而有不同的中文翻译名字?
186回复/10亮 30996浏览8cd98f00b2
比如1。Monroe女子就叫梦露,参考玛丽莲?梦露(Marilyn Monroe),日出生在洛杉矶市,美国女演员。男子就叫门罗,参考格雷格?门罗(Greg Monroe),日出生于(Harvey, LA),美国职业,司职/,效力于。<font color="#.fisher女子就叫费雪,参考艾莉森?费雪(Allison Fisher,日-), 英国花式台球职业选手,拿过4届世界花式台球锦标赛冠军(、2001)和5届安丽杯邀请赛冠军,长相酷似美国电影明星梅格?莱恩,在台球界有“毁灭女公爵”之称。男子就叫费舍尔,参考德里克?费舍尔(Derek Fisher 日―),前职业运动员,司职,曾任球员工会的主席。1996年大会上首轮第24位被选中,在其职业生涯曾效力过、、、和。3.WATSON第一种,华生 & & &参考:约翰?H?华生(John?H?Watson,Watson也可译作沃森)是著名笔下《》的重要人物。在小说里,以第一人称出现。在好几个大案中崭露头角。最著名的为奇案。原著中华生医生本是一名外科军医,后来在1878年至1880年发生的(又名“第二次阿富汗抗英战争”)中不幸负伤,被遣送回休养。第二种:沃特森,参考:C.J.沃特森(C.J. Watson),日出生于美国(Las Vegas, Nevada),美国职业篮球运动员,司职,效力于。第三种:屈臣氏。参考:是旗下屈臣氏集团以及为主的一个品牌。屈臣氏集团()有限公司(A.S. Watson Group (Hong Kong) Ltd.,)创建于1828年,还有吗
这些回帖亮了
乔丹和约旦。
前天八点半怎么没来?发自手机虎扑
格林兰
青岛
Tracy!在麦迪的名字里就是特雷西,在女生名字里翠西。
默罕默德 与 买买提
James,英文拼写一样,最常见的是詹姆斯,但是由于英语和拉丁语系的区别,在皇马的J罗名字里翻译为哈梅斯。
铁木辛哥和季莫申科发自手机虎扑
对了还有JOHNSON,强生和约翰逊以及迳!
女的翻译为克莱森比如凯丽克莱森,男的翻译为克拉克森。发自手机虎扑
科比和神户啊,神户布莱恩特,也挺吊的
cindy.crawford
辛迪克劳馥
没人???
对了还有JOHNSON,强生和约翰逊以及迳!
虎扑知名原创写手 ()
好帖子来签到,学习了!
个人微信公众号:大皇蟒
连载和球评都在那里了,喜欢的朋友关注一波吧。
乔丹和约旦。
前天八点半怎么没来?发自手机虎扑
人活着,就是等待死亡的过程,应该抓紧时间做点什么。。。
Tracy!在麦迪的名字里就是特雷西,在女生名字里翠西。
PG: Gary Payton
SG: Dwyane Wade
Larry Bird
PF: Charles Barkley
C : Hakeem Olajuwon
引用3楼 @ 发表的:
好帖子来签到,学习了!
引用4楼 @ 发表的:
乔丹和约旦。
前天八点半怎么没来?
有事。。。。
引用2楼 @ 发表的:对了还有JOHNSON,强生和约翰逊以及迳!还有娇爽
James,英文拼写一样,最常见的是詹姆斯,但是由于英语和拉丁语系的区别,在皇马的J罗名字里翻译为哈梅斯。
PG: Gary Payton
SG: Dwyane Wade
Larry Bird
PF: Charles Barkley
C : Hakeem Olajuwon
铁木辛哥和季莫申科发自手机虎扑
女的翻译为克莱森比如凯丽克莱森,男的翻译为克拉克森。发自手机虎扑
引用9楼 @ 发表的:
James,英文拼写一样,最常见的是詹姆斯,但是由于英语和拉丁语系的区别,在皇马的J罗名字里翻译为哈梅斯。
是啊。。。
引用11楼 @ 发表的:
女的翻译为克莱森比如凯丽克莱森,男的翻译为克拉克森。
卧虎前2年次论刚好组成kelly clakson组合。。。
clarkson 克莱森 克拉克森发自手机虎扑
还有russell 翻译成罗素或者拉塞尔发自手机虎扑
广东积臣
杰克逊发自手机虎扑
引用16楼 @ 发表的:
广东积臣
杰克逊
积臣 是广东话谐音吧。。
又想到一个,北京国安的“马五爷”马季奇,和切尔西中场马蒂奇,英文都是Matic,据说中文翻译不一样好像就只是为了在中国的报道中以示区别。
PG: Gary Payton
SG: Dwyane Wade
Larry Bird
PF: Charles Barkley
C : Hakeem Olajuwon
cindy.crawford
辛迪克劳馥
引用19楼 @ 发表的:
cindy.crawford
辛迪克劳馥
当年可鲁啊
您需要登录后才可以回复,请
& 允许多选
30人参加识货团购229.00元255人参加识货团购629.00元80人参加识货团购798.00元38人参加识货团购428.00元165人参加识货团购269.00元92人参加识货团购999.00元90人参加识货团购860.00元35人参加识货团购798.00元28人参加识货团购269.00元190人参加识货团购598.00元184人参加识货团购779.00元63人参加识货团购79.00元英文名Valarie怎么读,翻译成中文是什么_百度知道}

我要回帖

更多关于 中文名翻译成英文名 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信