se déconcert haller法语什么意思

法语的主要构词法_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
法语的主要构词法
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢déconcerter如何发音
添加日期: 13/05/2009
已听:162遍
“déconcerter”的发音
(男,来自法国)
你的发音更好或者你有不同的口音?
在法语中分享 déconcerter的发音:
口音与语言在地图上的分布情况
接受Cookies
本站通过cookies提高用户体验。在继续浏览网页前你需要接受cookies。法语里有哪些脏话或俚语?
邀。先介绍下法国的国情:粗话和俚语在正式场合尽量别说,在非正式场合尽量猛说。法语口语中基本上有一半是粗话和俚语,内容太丰富了,不是一个知乎的回答可以概括的。我在两个问题的答案中已经列举了很多俚语和粗话:-
这里再补充、总结几点。----------------粗话-----------------1,和妓女有关的词汇:从万能的感叹词putain开始说。前面几个答案都谈到了putain感叹和骂娘的用途,我就不多说了。putain! 作为感叹词的同义词有 punaise!, la vache! nom d'un chien, nom d'une pipe.冠词+putain de + 名词(无冠词),加强语气,类似于英语的 冠词+ fucking +
名词(无冠词), 指一个很典型的、很强烈的东西,比如,- La Chine est un putain de pays. La France est un pays de putain. 中国是个很厉害的国家。法国是个没有骨气的国家。putain 的缩略是 pute. pute的倒装词为 teupu, 也经常使用,只作为妓女的意思。比如, elle couche avec son patron pour une promotion, c'est une teupu. 她和老板睡而升职,她是个婊子。中文里的“狗娘养的”在法语里的就是 fils de pute! 和 putain 一样可以感叹也可以骂娘。fils de pute 在口语里经常隐晦成 fils, 或 fils de ta mère. 比如,- Il ne m'a pas invité. C'est un fils. 他没请我,这个狗娘养的。- Vas-y, laisse-moi boire une gorgée. Fais pas ton fils. 来来,给我喝一口。不要搞得你像狗娘养的似的。- Tu m'as pas invité. Tu es un fils de ta mère. 你没请我,你这个狗娘养的。coup de pute 指背后捅刀、穿小鞋等勾心斗角的行为。比如,- mon collègue a dit à mon chef que je le qualifiais de "gros con", c'est un coup de pute. 我同事对我上级说我曾称我上级为大傻逼,这是背后捅刀。除了prostitué
外,pute 有个同义词,是tapin. 衍生动词为tapiner. 意为降低自己身价为某人服务。faire la pute/ faire le tapin 都是tapiner的意思。bordel 原意为妓院,泛指乱七八糟的地方或处境。同义词为 foutoir, merdier, 比如,ma chambre est un bordel innommable. 我房间乱得无法形容。bordel 衍生形容词,bordélique. 比如 ma chambre est bordélique.bordel 也可以作感叹词,可以暗指“我靠”,“我的解释这么清楚你怎么还听不懂要我重复多少遍!”。比如,Je t'ai déjà dit que la France n'est pas né en 1789, mais bien avant! Bordel! 我已经和你说了,法国不是1789年诞生的,而是很早之前!我靠...2,和屁股有关的辱骂词:trou du cul (屁眼,简称 trou-duc),一般是骂人的,有时可以泛指普通人。比如,- La Première Guerre mondiale, c'était des trous du cul qui se cachent dans les tranchées et qui se tirent dessus. 第一次世界大战就是一帮傻逼藏在战壕里然后互相射击。face de fion, tête de fion 直译就是屁股头,可以指傻,可以指丑,反正都是骂人的。lèche-cul 是马屁精。同义词有 lèche-botte, suce-bite, suce-boule, fayot. faux-cul 是伪君子。同义词有 imposteur, hypocrite, tartuffe.enculé 直译是鸡奸者,泛指混蛋.来自 enculer 鸡奸,同义词为 sodomiser. 下面两个词和屁股本来无关,但是由于发音的关系,经常使用于和屁股有关的文字游戏:cocu 是 戴绿帽子的意思。cucul 是 傻的、不食人间烟火的浪漫。3, 和屁股有关的非辱骂词组(其中cul 可以使用同义词代替,比如 fesses, baba, popotin):黄片法语是 films de cul, 还有一些同义词,后面会写到。avoir la tête dans le cul 指不清醒,没睡醒的状态。比如,j'ai dormi seulement 3 heures cette nuit, j'ai la tête dans le cul ce matin. 我只睡了三个小时,今天早上我的大脑像在屁股里一样。l'avoir dans le cul 直译是被鸡奸了,引申义是倒霉、被宰。比如,si on continue à polluer, on l'aura dans le cul.如果我们继续污染,我们就完蛋了。co?ter la peau des fesses/ le poil du cul/ le poil du dos 都是指特别贵。serrer les fesses (收紧菊花) 指害怕。avoir le cul sur deux chaises (一个屁股坐两个椅子上) 指脚踏两只船。mon cul 本义是我屁股,表达的意思是你放屁。比如, - je pense que la crise de 2008 est finie. 我觉得08年的经济危机已经结束了。 - mon cul, on y est encore. 放屁,我们现在还在危机之中。4,和屎有关的词和词组(其中merde可以使用同义词代替,比如caca, crotte, bouse, fiente, daube, excrément, matière fécale):merde 可以代替 bonne chance和 bon courage。merdier 指很乱的地方或处境。同义词有 bordel, foutoir. 比如, la France est un beau merdier. 法国是个美丽的粪坑。merder, bousiller, 都是指弄坏了,搞黄了。其中bousiller有用力穿透的意思。être dans la merde 指处在一个很不乐观的情况,比如,si on continue à polluer, on sera dans la merde.如果我们继续污染,我们的处境会很不乐观。avoir la merde dans les yeux 指看不到很明显的东西。foutre la merde dans qqch 指捣乱。 fouteur de merde 捣乱者。chier 是拉屎,倒装词为 iech.faire chier 是使XX烦的意思。比如,arrête de parler à c?té de moi, fais pas iech. 别在我旁边说话了,别烦我se faire chier 指自扰 或 无聊。同义词为 se faire suer. 比如,on a deux heures d'attente avant le vol, on va se faire chier. 我们要等两个小时飞机,要无聊了。tu te fais chier pour rien là, t'aurais d? m'appeler. 你白出好多力,你应该之前给我打电话的。à chier 作为形容词组,指很差很糟糕。同义词是 naze, merdique. 比如,le film Fantastique 4 est à iech. 神奇四侠这个电影太差了。se chier dessus 本义是拉屎拉到自己身上,引申义为自己做错事、搞砸某事。比如,Je me suis trompé dans le calcul. Je me suis chié dessus.我算错了,我搞砸了。5,和女性生殖器有关的词和词组con 原意是逼,引申义是傻逼。connard,connasse 是混帐的阳性和阴性。connerie 指傻、错或杂七杂八的事物。比如,les 35 heures, c'est une connerie.
一周工作35小时是个错误。déconner 指开玩笑,同义词有 rigoler, plaisanter. sans déconner 经常缩略成 sans dec,语气词,意为“说真的!” 或者“废话!”à la con 指无意义的,可以用“什么鬼”前缀翻译,比如,Arrête d'apprendre ton histoire de l'art à la con, fais des choses plus concrètes et utiles. 别学什么鬼艺术史,搞些实际有用的东西。faire le con 指装傻或作死。jouer au con 可以指装傻,也可以指装逼逼的其他说法是 chatte(雌猫), minou(雌猫), moule (贝类), telline (贝类) , schneck等。都没有傻逼的意思。chatte 还有运气的意思(同义词是 chance, bol)。比如, - putain, tu as retrouvé ton portable perdu dans le taxi, t'as une chatte de ouf. 我操,你竟然找回了你掉在出租车里的手机,你运气太好了。 - oui, c'est un coup de bol. 是啊,运气好了一次。6,和男性生殖器有关的词和词组pénis是阴茎。phallus是勃起的阴茎。衍生词phallique, 指和阴茎、男人有关的。queue, 原意是尾巴,也可以指阴茎。bander 是勃起的意思。同义词有 avoir une érection, avoir le barreau, avoir la triquebite (阴性) 是鸡巴的意思, 倒装词是 teub. 都可以指一个男人很傻比。同义词有 zgueg,zboub.couille是睾丸。经常借指胆量。avoir des couilles énormes 指一个人很大胆。boule原意是球,经常代指睾丸。avoir les boules 是指“生气”或“害怕”。suce-boules 是指马屁精,同义词还有suce-bite, lèche-cul...黄片也可以说 film de boules, film de zboob, film de zgueg.gland 本义是橡树果,一般用于指龟头。经常用于指吊儿浪当的人。比如,il a rien fait dans le projet, c'est tellement un gland. 他在项目里什么都没干,真是吊儿浪当。glander 指无所事事。衍生词有 glandage(无所事事的状态), glandouille (无所事事时所作的事), glandeur (同gland).7, 和性交有关的词和词组太多,只讲最常用的。和某人性交:baiser qqn, niquer qqn, se faire qqn, se taper qqn, se payer qqnnique ta mère 就是 操你妈(命令式)。se faire baiser, se faire niquer,se faire avoir,se faire enculer 可以指倒霉, 被人捉弄。比如,je me suis fait baisé par le vendeur. 我被卖家宰了。滚!或 去死!法语翻译成 va te faire foutre, va te faire enculer, va te faire avoir, va te faire voir. (或变位成vous)口交(名词) fellation 常用的同义词:pipe (原意烟斗),turlutte (是一种笛子,或锥状鱼饵),g?terie (惊喜)。口交(动词)sucer 常用的同义词:pomper, tailler une pipe, faire une fellation/turlutte/g?terie, manger la queue, gober le gland,s'occuper de, venir voir。----------非粗俗俚语--------------1, 连词,不算俚语的俚语有点像中国人在句子开始时说“那个……”“这个……”,法国人喜欢说 “donc euh...”比如,donc euh... je vais commencer ma présentation.中国人说“于是……”,法国人说 du coup…… J'ai fait le con, du coup j'étais blessé. 我做了冒险的事,于是受了伤。中国人说“话说回来……”,法国人说 après...Les racailles sont souvent des noirs et des arabes, après, il faut pas généraliser. 小流氓经常是黑人阿拉伯人,话说回来,我们不能这样就推导出必然性。法语人举例子或打比方时,除了 par exemple, 一般会说 genre (发音很奇怪,近似geaure), 或style, 或 typiquement. faire genre 或 faire style 都是装逼、作秀的意思。比如,Fais pas genre que tu connais Picasso. 别装你懂毕加索了。genre! 或 style! 等感叹词都是说“哈哈,装逼!”2,东西truc 大家都知道是东西,还有一个意思是 小诀窍。machin 是某物的意思,也可以指某人,还有阴性形式是 machine 和机器同型。bazar 原意是北非中东地区的市场,但是在法国指“乱的地方”,和bordel 或 zouk 同义。同时也可以和machin同义,指某物。比如,- file-moi ton bazar là- quel bazar?- le truc carré quoi, je ne sais pas son nom- ah ce machin, moi non plus je connais pas son nom
原链接:来自:新欧洲战法【小编前言】不要以为法语是一门高雅的语言就没有粗话, 法语粗话也是法语语言不可或缺的一部分。尽管说粗话不是一件好事, 你也可以不喜欢。但是,自己不说,总要听懂别人在说什么吧。对粗话的正确的理解和使用,
可以有效的维护自己的尊严, 又避免无意伤害他人。但粗话毕竟是不文雅的语言,即使有些粗话并不是侮辱性的,也不要随意使用,否则会让人觉得很粗鲁而遭到反感,甚至使用不当弄得莫名其妙的丢人。一般来说,无论人们的种族、肤色、国籍如何,感情标准、道德标准大致相同。所以外语中的很多粗话都是相通的,粗话的表述对象、演变和使用都很相似,很容易在汉语里找到对等的词。不管粗话有多少,追根溯源最后都基本上能归到以下几大类。第一类,动物固体代谢物 :
在法语日常口语里,最常用最复杂的国骂就是Merde, 源自法军Cambronne将军在滑铁卢战役中的名骂merde donc。现在也被尊称为五字经cinq lettres。该词本意为 “屎”,使用范围相当的大,不顺心,干错事,看人不爽,无名火起甚至很开心很痛快时都可以用。可以单独使用,也可与某些词连用加重语气 。Merde!Merde alors!Bordel-de-merde!Putain de merde!中文意思均为, TMD,氧化钙。。。。。Tu es une vraie merde. 你真是混蛋。Je suis dans la merde. 我遇到麻烦了。Quel temps de merde. 这个鬼天气。该词唯一一个不是骂人的用法,是在学生临考前或剧场里对演员用作祝福:
Merde pour ton bac. 祝你高中会考顺利!Alors je te dis Merde pour ton examen de demain !祝你明天考试顺利!由Merde引出的词Emmerder, 添乱。 Je t’emmerde!
类似 草泥马, 慎用。Je m’emmerde!
自寻烦恼。Démerder, 解难。 démerdez-vous 自己看着办!Emmerdeur, 添乱的人,捣蛋鬼”.与该词意义相近的还有 Chier和fumier,虽然都是屎的意思,但比较 "温暖"一些
Chier! Fait chier!表示 讨厌! 烦人!Ca me fais chier! 烦死人啦!Va chier! 滚第二类,动物维持物种延续所须之专用生物零件也常作为侮辱性词来用 :
法语里另一个国骂就是 Con, 总体来说这个词比前一个更加粗鲁恶毒。原意是organe sexuel féminin,就是大名鼎鼎的玛丽隔壁!但在现代口语里,表示的只是笨和蠢的意思,尽管如此,该词还是相当的不雅, 淑女不宜!Con !
蠢啊Petit con!小蠢货Pauvre con!蠢货 (萨科奇名言 : Casse-toi,Pauvre con!)C’est con ! 真蠢Quel con ! 真TM蠢由Con 引出的词
Connard 蠢货(指男人)
Connasse 蠢货(指女人)Déconner 干蠢事Connerie 蠢事这类词口语中还有几个 :
Cul , 原意PP , 这个词比较痞,要当心使用场合。Mon cul !
扯蛋!Une bande de trous du cul, 一帮痞子,流氓。Trou du cul du monde. 偏僻不毛之地。Qu'il est cul ! 真是蠢!J'en ai ras le cul,受够了,烦透了。同样的意思也有说 J’en ai plein le cul。Quel cul ! 运气真好。 这也是夸女人漂亮的粗鲁说法。Couilles,很粗野的脏话,原意自己去查!女生勿用!Mes couilles .
同上。Tu nous casses les couilles! 你真够烦人的! 文雅的说法是Tu nous casses les pieds!Il y a une grosse couille ,遇到很大麻烦了。Il se fait des couilles en or。 他发大财了。Il a des couilles, 他挺有勇气的第三类 , 动物维系物种延续之某项专有运动以及以此运动为职业之群体 :
这类词用的较多的是Foutre,原意为ML,现在的意义已很不同,但因原意不雅而在粗话之列。Qu’est-ce que tu fous ? 你干什么呢?Allez vous faire foutre! 滚你M的!Je m'en fous! 我才无所谓! 比较文雅的改说 Je m'en fiche!J'en ai rien à foutre! 关我屁事!Arrête de te foutre de ma gueule ! 少跟我来这一套!别跟我搞这名堂。某些特定职业人员及其家属也常用在粗话里 :Putain! 或简称Pute,婊子 。该词可用于骂人或感叹词,有时也作为非侮辱性感叹词,如 Putain ! Il a réussi !
嗨,他居然成功啦!Putain ! tu m’as foutu la trouille.
TMD吓死我了Fils de pute婊子培养的孩子。Salaud / Salopard
混蛋Salop / Saloppe 贱货Batard 杂种Garce 婊子Pétasse 同上Poufiasse 同上如果你只会merde, con,zut,那说明你是个法语初学者。江湖野史说过:学一门语言基本都是从骂人开始的。让我们来一起进阶吧。这类词剩下的基本上很恶毒,不作注解,了解就行。慎用,法语讲不好的最好不用,免得不好收场!
Enculé !Va te faire enculer!Nique ta mère!Va te faire baiserEnculé de ta mère!附法语中用于骂人的动物:
驴 ,笨蛋blaireau 獾 ,蠢货、笨蛋cafard 蟑螂 , 伪君子、奸细chien 狗 , 无耻小人 、走狗cochon
猪,肮脏无耻coq
公鸡 ,大男子主义者crapaud 癞蛤蟆 ,丑陋的人dinde 火鸡 ,白痴limace 蛞蝓 ,懒人、 胆小鬼macaque 恒河猴 ,奇丑的男人oie
鹅 傻子pie
说三道四的人pigeon 鸽子 冤大头poule 母鸡 指被包养的情妇punaise 臭虫 , 令人鄙视的人vache 母牛,凶悍的女人
之前给自己的公众号写了一篇有关法语脏话的文章,所以来知乎自问自答一番。因为还有很多非中文母语的朋友,所以当时写的是双语版。鄙人法语不精,所以杂糅了一些QUORA回答、法国朋友的版本。只会putain和merde?必须GET起的法语吐槽!其实法语狗们平时会讲的法语脏话就两个,putain和merde,merde程度较轻,putain则有意思地多。trou du cul是年轻人更爱讲的,程度上更严重。Literally,
putain is an insulting word for a prostitute (close to "whore"). Over
time, it mostly lost its meaning (nowadays, we mostly use the shorter
"pute" for "whore") and turned into something quite different:putain在以前其实是prositude的意思。但是大家也知道,当一个词用多了之后其中表现的意义就会不断减弱,甚至会变成另一个意义。现在法语中一般用pute表示prostitude,putain大多数时候反而接近了shit,在不同语境中也有了不同意义。以下是一些例子:— "C'est un putain de génie" ="he's a fucking genius >> 他太TM机智了 "C'est un putain de salaud"= "he's a bloody asshole >>
他太TM混蛋了Here,
"putain" is used to emphasize. This also works in the expression
"putain de merde", which is like "merde" but worse, like "bloody shit"
is stronger than just << shit";putain在这里更多的是增强语气了,跟中文里加个TM差不多。可以作赞美,也可以表示更坏一点,比如“putain de merde”—
"Bouge ta bagnole, putain" would mean "move your car, for fuck's
sake":It's a colloquial ending to a sentance meaning we're tired, fed up
o口语中,putain写在句尾表示老子受够了懒得吵了。—
"T'es pas rendu, putain" would mean "you're not done yet, dear", and
"envoie-le chier, putain" translates into "tell him to fuck off,
Jesus":Again a colloquial ending, but rather expressing empathy or
encouragement, especially in the Southern part of F南法的口语中比较常见,可以和中文里的小婊砸做点对应,是属于亲昵的小脏话,表达的意义更加是正面,甚至倾向于鼓励。—
"Putain, tu m'as fait peur !" would mean "damn, you scared me!", and
just "putain?!" can be used very much like "really?", expressing
surprise…大概就是卧槽了吧。比如,卧槽,你吓到我了。卧槽,这是真的?"Putain"
is commonly used all over the country and its different meanings give
some indications of the spirit of the person speaking. It is also used
more often in the South, where it is considered "less rude" than in the
North (people from Paris sometimes joke that people from Toulouse use
"putain" as a punctuation, instead of commas and stops). As such, it is
also a good word to start studying differences in colloquial French from
on place to another: depending on its frequency, its meaning in the
sentance and the way it is pronounced (the "ain" is more nasal in the
South), it can help identifying origins and accents.Putain这个词是全国通用的,意义因时间地点场景变动,不过南法比矜持的北法要更常用这个词(比如巴黎人经常嘲笑图鲁斯人把putain当标点符号用,停顿间我们用umm他们直接上putain)。所以对于法语学习者,通过putain的发音和频率我们可以学着去判断对方来自哪个地区,南部ain的发音更带有鼻化的腔调。前面讲了这么多其实也是然并卵的。因为大多数时候,我们只听得懂putain一个词。学霸的法语听力:Par
mesure de sécurité. Nous vous demandons de bien vouloir vérifier que
vos bagages sont placés dans les compartiments prévus à cet effet à
chaque extrémité
学渣的法语听力:&$%~$/¥#%|!……-.?%#&¥_=%$@……?/$、我的法语听力:乌拉乌拉乌拉sécurité . Nous vous demandons 乌拉乌拉乌拉bagages.乌拉乌拉乌拉dans les乌拉乌拉乌拉chaque乌拉乌拉Every
language has their own abundant curse word and interesting slang , let
alone one of the most popular language in the world——French. Here for
those Chinese students who are on the tough path towards French, we will
show them the curse word in French.每种语言里的脏话文化以及口语都是博大精深的,一直自诩最美丽的法语在某些方面也是十分丰富。如果你也是一条法语狗,快点来get起这些词汇吧,略微可以保障下自己在法兰西斯坦的生活。Attention!
U should avoid using the insult words in daily life because that’s
shameful to say it if you are a super polite and nice person. ( Just
imagine how hard for you to speak out the word in the same meaning in
your mother language.)前方高能!大家听懂就好,谨慎使用,要用的时候还是吼中文气势足。如果连同意义的中文都说不出口,你便可以想象母语者听到你说以下脏话的反应了。以下内容笔者任性,不想翻译成中文,纯属个人洁癖。不要弄错阴阳性哦。Take care of the masculin and féminin.Insult towards persons:(对于人的恶性词汇)Enculé (fucked person)salaud (m) /salope (asshole (m)/ whore/bitch (f))pute (whore)couillion (dumb-ass)pétasse (f) (bitch)Connard (m)/connasse (f) (asshole)grognasse (dickhead (f))poufiasse (same)trainée (whore)chienne (f) (bitch)con (m)/ conne (f) (dumb-ass/may be used in an affectionate way for (m))Genaral swearing words:(普通咒骂式词汇)bordel (whorehouse)merde (shit)saloperie (fuckery)putain (shit)enculé (fuck)General vulgar words:(一般粗俗用语)fion (asshole)chatte (pussy)foutre (cum)con (pussy)使用的场合呢?笔者目击过可以平时拉门必有一句mademoiselle的法国人,在做一张PPT时连爆了十几个putain。也有本就浪荡不羁爱自由的,玩beer pong时,也可以无数个trou du cul不带喘。也有连讲句merde都感觉大逆不道的小可爱。我觉得还是get起这些curse word,再学点类似“日了狗了”的可爱的slang平时用。微信原文如下:有兴趣的朋友可以关注下公众号 Viva La Vida 哟,虽然用了西语当名称但是我一心向法语哈哈。
谢邀。ganache: visage / headpénard: tranquille / serene, easybagnole: voiture / carchlinguer: sentir mauvais / smell badflipper: avoir peur / to be afraidcinoche: cinéma / cinemaflouze: argent / moneydalle: avoir faim / be hungryfringues: vêtements / clothesse goinfrer: manger beaucoup / eat a lotvinasse: vin / wineplombe: heure / hournouille : personne idiote / stupid (for a person)rigolo: comique / funnyveinard: chanceux / luckybuller : ne rien faire, se reposer /do nothing, have a restpartouze : orgie sexuelle / threesomesgratte : guitare / guitarsquatter : occuper un lieu, aller chez quelqu’un / to stay somewherepeler : avoir froid / be coldtaffer: travailler / workvénère: verlan d’énerver / annoyedclaqué : fatigué / tiredchelou: verlan de louche = bizarre / strangerelou: verlan de lourd = embêtant / manque de subtilité / annoyingvanne: blague / a jokeraquer: dépenser de l’argent / spend money我汉语不好,解释不了了,你们学习一下。
那必须有 Couilles (蛋)系列我的最爱,看大家说的比较少,就说下:首先最常用:- je m'en bat les couilles 关我蛋事- il casse couilles celui-là 这货让人蛋碎有一部分法国年轻人就像有一部分国内年轻人一样天天把couilles挂在嘴上:?a caille à mort, je me suis fait gelé les couilles là 冻死了,蛋都冻了bah oui grave le cours de droit ?a part en couille 法律课越来越扯ya une couille là on est dans la merde 有个问题搞不定ta eu des couilles toi
你真有缸蛋之后是撸:se branler- t un gros branleur toi 你啥都不干- ouais ce projet il est nul à chier, tout le monde s'en branle rien 这实验太次了,没人做- qu'est-ce qu'il me branle ce con 这傻X 给我干了些啥PS:世界上最美丽的语言,骂人都这么美!
除了大家已经答过的法国法语脏话,魁北克法语脏话也是一大门派。他们的脏话叫做 les sacres, 直接从天主教信仰而来。虽然我一直没有弄明白为什么与宗教有关的神圣词汇会演变成脏话,而且是很脏的脏话,但事实上就是这样。最常见的魁北克国骂 Osti de cris de tabarnak 这一句,非要直译的话,是「礼拜堂的基督的圣体饼啊!」这话一定要用浓重的魁北克口音念出来,特别带感。更多 sacres 请见
Va te faire aimer. 实际意思你懂的,并不美好。
跑个题。普京的名字直接用法语来念实际上就是个骂人的话。后来为了避免国际争端,法国人念普京名字的时候在普京名字后面加了e,就不脏了。
髒話樓上總結得很好!俚語的話:C'est du chinois.這太難了(這是中文啊)!在法國人念不對咱們名字的時候,開個玩笑還是不錯滴(在中國人做得好的事情上也可以用這句話炫耀)。se goinfrer 是狼吞虎嚥,於是我問了法國同學怎麽説喝得很快:boire comme un trou 然後俺自由發揮了下 comme un trou noir 覺得挺逗的後綴强行用 ette 據説可表示萌萌噠(人/事物),還沒試過。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录}

我要回帖

更多关于 dream concert 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信