请帮我翻译一下译酷俄语在线翻译对话

麻烦热心人帮我用俄语帮我翻译一下,很急!!!
本文通过对俄汉熟语的概念和范围,俄语熟语的形态与语义特点进行研究,,让人们在实例中了解俄语这门语言文化发展历史之悠久,文化底蕴之丰厚,经过许多世纪所提炼出来的定型语句,体现出鲜明的民族风格和时代特征。熟语是语言的精华。其结构紧凑,形象鲜明,用词简洁,在各民族语言中,比较而论,俄语熟语尤为言简意赅,它比喻确切,形象生动,,经常引伸出比字面意义更为深远的涵义,并能使人产生非常丰富的联想,是俄罗斯人民在漫长的历史长河中,经过许许多多世纪而提炼出来的。就其数量来说,真可谓汗牛充栋,车载斗量。熟语是各种自然语言中都存在的共性现象,它作为一种特殊的言语单位在语言中占有重要的位置。可以大大增强语言的表现力,因而在书面语和口语中都经常使用。由于俄汉两个民族各方面等因素的影响,俄汉熟语不仅在语言特征上有差异,而且熟语所承载的文化内涵也有所不同。其具有深厚的历史文化内涵,而借助俄语熟语我们可以进一步了解这个国家的历史、文化及人民的生活,更深刻地理解俄语熟语的含义,达到准确和恰当地使熟语的目的。
09-11-27 &匿名提问 发布
В этом документе, концепции русской идиомы и сфера Хан, русский идиомы и семантические характеристики формы исследования, чтобы люди в случае, язык и культурное понимание русской истории развития долгое культурного наследия богатыми, изысканными на протяжении многих веков из стереотипные заявления, отражающие отличительные национальном стиле и исторических особенностей. Идиома сущность языка. Ее компактной структуры, изображение четкое и четко, во всех национальных Языки, тем более справедливо, русский является языком особенно сжатой и всеобъемлющей, это точная метафора, яркое, зачастую, полученных более далеко идущими, чем буквальный смысл, и может сделать человек, производят очень богатые ассоциации, русский народ в его долгой истории, и после многих веков, и вытекает из него. В их число, правда может быть описана как по объему, объем ковша машины. Идиома существование целого природного Языки являются общим явлением, которое, как особая единица языка в язык занимает важное место. Может значительно повысить выразительность языка, поэтому письменный и разговорный язык для регулярного использования. Как народами двух стран во всех аспектах русский и китайский языки и другие факторы, а не только на русском и китайском идиомы отличается от языка, особенностей, а также на культурную составляющую подшипника коннотации различны. Его имеет глубокие исторические и культурные коннотации, а использование русского языка идиома, что мы можем узнать больше об истории страны, культуре и жизни людей, более глубокого понимания смысла языком русский, добиться точной и надлежащей форме, с тем, что цель идиома.
请登录后再发表评论!帮一帮忙谁会俄语,帮我翻译一下,多谢!_百度知道
帮一帮忙谁会俄语,帮我翻译一下,多谢!
1 Открытое акционерное общество Чебоксарский опытно-экспериментальный завод &quot?. Менеджер по маркетингу Сафиуллин Рамиль Рафикович телефон
7 903 358 89 58 Как будете добираться на наш завод в городе Чебоксары (самолетом? и на коком вокзале. город ЧебоксарыЗдравствуйте! Готовы принять Вас в субботу (
)??;На заводе Вас будут ждуть. Начальник цеха Чайкин Валерий Алексеевич4;Энергозапчасть&quot?, поездом) во сколько Вас нужно встретить:1. Главный конструктор Парамонов Геннадий Александрович3. Генеральный директор Шлепнев Чонгар Михайлович2, улица Калинина 111&#47
提问者采纳
!已准备好在周六( Открытое акционерное общество Чебоксарский опытно-экспериментальный завод &quot?哪个车站.总经理什列普涅夫.米哈伊洛维奇2.21)接待你们. Генеральный директор Шлепнев Чонгар Михайлович2, поездом) во сколько Вас нужно встретить?你们好、火车). Начальник цеха Чайкин Валерий Алексеевич4. город Чебоксары。切博克萨雷“电力备件”实验试制厂股份公司Здравствуйте;Энергозапчасть&quot:1;1号.瓦列里! Готовы принять Вас в субботу (
)。在厂里等待你们的将有:1.亚历山大洛维奇3.邛加尔? и на коком вокзале?何时接你们;На заводе Вас будут ждуть, улица Калинина 111&#47.盖纳迪.总设计师帕拉莫诺夫?。切博克萨雷市加里宁街111&#47?. Менеджер по маркетингу Сафиуллин Рамиль Рафикович телефон
7 903 358 89 58 Как будете добираться на наш завод в городе Чебоксары (самолетом. Главный конструктор Парамонов Геннадий Александрович3.市场经理萨非乌林.拉非科维奇 电话7 903 358 89 58你们将怎么来切博克萨雷市的我厂(飞机.车间主任恰伊金.阿列克塞耶维奇4.拉米尔
提问者评价
其他2条回答
。。。6年前去Чебоксары玩过。
这么重要的事应该请专职翻译,向元培多语呼叫中心求助也行,更方便,以免误事
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁帮我翻译一下.._百度知道
帮我翻译一下..
извините
вам вексель я нельзя делать
желаю вам хорошая жезнь не надо думать меня
кое-кто
кое-что судит стать воспоминаниеми
потому что нет финала
обязательно
счастье
я тебя умею
чтобы молебеномни
如果看不清楚 在我百度空间相册里有图片。。
提问者采纳
这里指用本子写下美好的记录) 我祝愿您有美好的生活,会变成мне、某些事都成为回忆,这里指美好的回忆不会消失) 您一定会幸福,票据! 您不需刻意记录(векселья,不是我不能给你承诺的意思,需要变第三格,因为如果主语是я(我)的话:(缺省主语已补充) 对不起。 某些人,指结局,这里вексель я 把векселья给写分家了, 因此不会终结,(финал!第一句 确实为不需记录的意思, 我会为您祈祷,不要想我这是一个人向另一人的临别赠言,单据!请注意这一点。 译文
其他类似问题
按默认排序
其他5条回答
对不起 你一项法案,我不能这么做 祝你们好zhezn不认为我有 koe - koe -观光公社法官性别vospomynanyemy 因为没有最后 不一定幸福 余umeyu您molebenomny
вам вексель я нельзя делать 字面上的意思是 我不能给你开出任何票据实际上是说 我不能给你什么承诺之类的 和 楼上的说的 您不需要刻意记录 还是不一样的其他的就是差不多这个意思了
您将辨解[vam]起草我不可能被做[zhelayu]您好[zhezn]是不必要的认为我[koe] - [kto]某事被判断成为[vospominaniemi] 那里because是没有结局 [obyazatelno]幸福 [ya]您我能为了[molebenomni
好多错词没发勫意
你好厉害啊!!!“偶”像
俄语的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁俄语高手请帮我翻译一下
小弟万分感谢_百度知道
俄语高手请帮我翻译一下
小弟万分感谢
подошва шлифование8:оседание задника оседание задника6:декоративный шнур
перфорация10:короб ростовка непарность9:торговая марка штамп логотипа пятна7:мятая кожа деформация оттенок3:замша контрольные образцы
5:материал верха
разнотон4:Подьём высота толстый21
唯一的研磨 8:沉陷背景背景 6:装饰线穿孔 10:盒Rostivka吉普赛 9:邮票图案的商标补丁 7:皱纹皮肤变形树荫 3:绒面革控制样品 5:该材料raznoton顶部 4:电梯高度发 21
其他类似问题
俄语的相关知识
其他2条回答
//www.htm" target="_blank">http./ss/fy<a href="/ss/fy.htm你在这个网去查
1.电梯高度的脂肪2皱纹皮肤变形树荫3:材料顶部raznoton
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求助,谁帮我翻译一下俄语??感激··_百度知道
提问者采纳
,制造厂标记&#39.不允许有肉眼可见的表面缺陷5;Ф245&quot无弧度管道密封件这个图纸里没有标明材质;.:密封管道直径&quot..*参考尺寸2;Интов-эласт&#39..以模具保证光洁度4..3-0...字体,制造年份..,深度0.. .标记.3.;
提问者评价
嘿嘿 虽然没有我想要的信息 但是还是十分感谢你
其他类似问题
俄语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁}

我要回帖

更多关于 俄语翻译价格 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信