这一道题怎么写谢谢的英语怎么写

请教一道题,谢谢了!!!_英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:1,168,914贴子:
请教一道题,谢谢了!!!收藏
Languages are living,breathing organisms ________ the connections and associations that define a cultureA.held
C.having held
D.holding选项是D为什么呢?另外也麻烦翻译下这句话,谢谢了!
填入 holding 后,holding......作定语,修饰 organisms这空也可以填 Which holds翻译:语言是活的、有呼吸的有机体,它起到了定义文化的作用。
你好,首先非常感谢你,不过对“hold the connections and associations”这部分是怎么翻译的,还是没明白
hold 控制翻译成决定
“hold the connections and associations”在这句话里是怎么翻译的,没有理解不好意思,请不要见怪!!!
可以理解为”掌握、掌控”
这句话看前面的词就可以完全知道要填holding……做题要先练习语感
路过的各位大侠,我现在不明白这部分在这个句子是怎么翻译的:“holding the connections and associations”求助
中国的英语老师在出题的时候,往往会参考国外的文章,但是他们不能照搬,一是丢人,二是学生难以看懂,那么怎么办呢,当然只有“山寨”,或者说是想当然地修改,这样一来,原文内在的逻辑性就被破坏了。具体到本帖中的题目,因为缺乏内在的逻辑性,翻译出来是非常可笑的。
谢谢以上各位大神,感激之情无以言表!!!
尤其是10楼的这位兄台,谢谢啦!!!
弱弱地问一声:开始学习翻译课程了吗?
恩啊,是什么意思?晕,我怎么读不懂中文了。
要翻译,你要去推测作者的意图。作为一位中国英语老师,他想表达的是:语言是活的、有呼吸的有机体,【这句照抄国外文章,没有错】语言把社会联系在一起,【这句是山寨】社会定义文化,【这句在瞎扯】以上纯属推测,作者想表达什么,只有他自己知道。
不好意思,让你误会了。在英语吧,我从来就没有和人吵过架。
想问下,定语从句里不应该有谓语动词吗?请求指导。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或}

我要回帖

更多关于 谢谢的英语怎么写 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信