沪江英语软件有没有边听边写的软件

【边听边背六级高频词汇】List 40
Professor Li&
Chinese Democratic League's role
Communist Party
personages
territorial waters
温馨提示:
写完单词就换行写句子~
单词首字母不必大写~
句首字母要大写哦~
China will adhere to an independent and peaceful foreign policy in dealing with international affairs.originate
The quarrel originated from a misunderstanding.
One feather overlaps another on a bird's wing.
The trouble comes when researchers downplay uncertainties in their studies or overstate the case for causality.
He has lost the parental love even since he was very young.
It is my favorite pastime.
His tears were pathetic to witness.
In his speech, Professor Li spoke highly of the Chinese Democratic League's role in supporting the Communist Party and in uniting patriotic democratic personages.
Warships are on patrol in the territorial waters of the country to watch for any foreign vessels.发源;发生
这次争吵是由误解引起的。
重叠;重复
鸟翅膀上的羽毛一片压着另一片。
夸张;夸大的叙述
当研究人员在研究过程中淡化不确定因素,夸大因果关系,这样就糟糕了。
在他很年轻的时候就失去了双亲的爱。
娱乐,消遣
这是我喜欢的消遣方式。
可怜的,悲哀的
他的眼泪引起在场人的怜悯。
在他的演讲中,李教授高度评价中国民主联盟在支持共产党和团结爱国民主人士方面做出的贡献。
巡逻队;侦察队
军舰在国家领海上巡逻,察看任何外国船只。
Professor Li&
Chinese Democratic League's role
Communist Party
personages
http://i1./topic/091231_tingli8211.png
更多背单词软件文章推荐
&1360学币\n
&1020学币\n
&1520学币\n
&699学币\n
&825学币\n
&858学币\n
&1100学币\n
&1881学币\n
CopyRight & 沪江网 2015&【边听边背六级高频词汇】List 11
we've elicited
native-born
army's ammunition
温馨提示:
写完单词就换行写句子~
单词首字母不必大写~
句首字母要大写哦~
China will adhere to an independent and peaceful foreign policy in dealing with international affairs.elicit
At last we've elicited the truth from him.
Only native-born citizens who are over 18 are eligible for the office of president.
The emission of radio signals was interrupted by a power failure.
Drunk drivers endanger the lives of others.
She endowed the new hospital with a large sum of money.
The vision of that big black car hitting the sidewalk a few feet from us will never be erased from my memory.
exhaustion
The exhaustion of the army's ammunition caused its defeat.
He has an exquisite ear for music.抽出,引出
最后我们向他透露了真相。
合格的,符合条件的
只有在本国出生的年满18周岁的公民才有资格当选总统。
发射,散发
无线电信号由于停电没有发射成功。
危及,使遭到危险
醉酒驾驶会危及他人生命。
赋予,捐赠
她捐了一大笔钱给那家新医院。
抹去,擦除
那两黑色汽车撞到人行道上,离我们就1米不到的距离,这一幕我们将永生难忘。
枯竭;耗尽
军队弹药耗尽是失败的主要原因。
精致的;细腻的
他对音乐有很高的鉴赏力。
we've elicited
native-born
army's ammunition
温馨提示:
写完单词就换行写句
http://i1./topic/091231_tingli8211.png
更多背单词软件文章推荐
&1360学币\n
&1020学币\n
&1520学币\n
&699学币\n
&825学币\n
&858学币\n
&1100学币\n
&1881学币\n
CopyRight & 沪江网 2015&【边听边背六级高频词汇】List 45
enslaved African-Americans&
温馨提示:
写完单词就换行写句子~
单词首字母不必大写~
句首字母要大写哦~
China will adhere to an independent and peaceful foreign policy in dealing with international affairs.scar
Will the cut leave a scar?
The old writer shaped the folktale into a film scenario.
You've no right to scorn a poor girl.
His actions do not bear scrutiny .
The diplomat was sent on a mission of great secrecy.
segregation
This pattern of human rights violations against enslaved African-Americans continued under racial segregation for nearly another century.
Should promotion be through merit or seniority?
sensitivity
One of the side effects of the drug is increased sensitivity to sunlight.scar
Will the cut leave a scar?
这伤口能留下疤痕吗?
方案;情节;剧本
The old writer shaped the folktale into a film scenario.
老作家根据这个民间故事写成了一个电影剧本。
轻蔑;嘲笑
You've no right to scorn a poor girl.
你没有资格嘲笑一个贫穷的女孩。
监视;细看
His actions do not bear scrutiny .
他的行为经不起审查。
保密;秘密
The diplomat was sent on a mission of great secrecy.
这名外交官被指派的任务是极其保密的。
segregation
隔离,分离
This pattern of human rights violations against enslaved African-Americans continued under racial segregation for nearly another century.
这种对被奴役的非洲裔美国人的人权侵犯,种族隔离的模式维持了将近一个世纪。
长辈;老资格
Should promotion be through merit or seniority?
晋升是靠能力还是资历呢?
sensitivity
敏感;敏感性
One of the side effects of the drug is increased sensitivity to sunlight.
这种药物的一个副作用是对光敏感性会增加。
enslaved African-Americans&
温馨提示:
写完单词就换行写句子~
单词首字母不必大写~
句首字母要大写
http://i1./topic/091231_tingli8211.png
更多背单词软件文章推荐
&1360学币\n
&1020学币\n
&1520学币\n
&699学币\n
&825学币\n
&858学币\n
&1100学币\n
&1881学币\n
CopyRight & 沪江网 2015&iTunes 的 App Store 中的「滬江聽力酷 - 英語、日語、法語、韓語聽力大全」
正在開啟 iTunes Store。如果 iTunes 尚未開啟,請按一下 Dock 或 Windows 桌面上的 iTunes 應用程式圖像。進度指示器
正在開啟 iBooks Store。如果 iBooks 尚未開啟,請在 Dock 中按一下 iBooks App。進度指示器
若要輕鬆整理及新增數位媒體收藏,iTunes 是全世界最簡單的工具。
我們在您的電腦上找不到 iTunes。 若要下載 沪江网 的免費 App 滬江聽力酷 - 英語、日語、法語、韓語聽力大全,請立即取得 iTunes。
已經有 iTunes 了? 現在按一下「我有 iTunes」以開啟 iTunes。
滬江聽力酷 - 英語、日語、法語、韓語聽力大全
開發人員 沪江网
開啟 iTunes 以購買和下載 App。
廖有道:利用滬江聽力酷,我把一篇奧巴馬演講中的一句設置成複讀,反复聽,邊聽邊寫,最後完全聽懂,並寫出來了。取代复讀機的聽力應用,推薦你試試。9tic-奇異果小散人:牆裂推薦@滬江網的滬江聽力酷,這個APP啊又好玩又好用,我這顆喜歡聽力聽寫的奇異果簡直愛不釋手了,喜歡的原文小說什麼的直接可以聽,好開心。ZJW珍惜眼前人:向滬江英語和德語助手致敬。有些個開發者一看就不知道該怎麼學語言的就別開發些垃圾出來了,又醜又沒用廢那些事兒。想練英語聽力寫作單詞口-語的去下個滬江聽力酷做聽寫吧,一分鐘的長度正合適,軟件內自帶AB复讀,寫完了讀讀完了背一樣不落,我大一大二的時候要有這個,出來之前考托福絕對不是93。上線5天,App Store教育新品榜首推薦想要一款隨時隨地的練聽力應用?流量不夠,想要離線練聽力?聽不清的時候想要循環复讀、攻克難點?想要個性化的聽力進階方案?滬江聽力酷,超酷型練聽力應用,-囊括英語、日語、法語、韓語、德語、西班牙語6大語種、數百個精品聽力節目,1200萬滬友的選擇值得信賴!聽說讀寫,聽力為先!滬江聽力酷給你酷的理由,讓你的外語聽力節節攀升!1、海量聽力素材:囊括英語、日語、法語、韓語、德語、西班牙語等6大語種,近500個聽力節目,互聯網上最大的聽力資源庫;2、支持離線學習:批量下載功能可讓你輕鬆下載聽力材料,從此遠離煩人的網絡,真正實現離線學習;3、炫酷复讀功能:輕輕一點,讓你的iPhone變成外語复讀機,AB循環,直到你聽懂為止;4、同步聽寫記錄:在家電腦上聽寫,出門手機上複習,外語學習無處不在;5、貼心資料註解:精心選材,用心翻譯,小編們貼心資料註解,讓你看得懂、讀得懂更聽得懂;6、個性化的訂閱: 英語、日語、法語、韓語多語種,名人演講和動漫台詞,奧巴馬和柯南,喜歡什麼聽什麼!7、完美兼容iPhone 5和iPod Touch 5。更多功能諮詢或反饋請訪問以下網站:官方網站:移動應用大全:/app教育應用大全:/yingyong移動滬江微博:/hujiangapp (歡迎@移動滬江)
1.6.3 版本的新內容
1. 优化酷吧发帖功能2. 支持仅回复语音或图片
iPhone 螢幕快照
客戶購買的還有
免費類別: 版本: 1.6.3大小: 15.4 MB語言: 德文, 日文, 法文, 簡體中文, 繁體中文, 英文, 西班牙文, 韓文開發人員: Shanghai Hujia Cultural Communications Co.,Ltd相容性: 需要 iOS 6.0 或以上版本。與 iPhone、iPad 及 iPod touch 相容。 此 App 已針對 iPhone 5 進行最佳化。
我們尚未收到足夠的評分數,因此無法顯示此應用程式目前版本的平均評分。
&&&&&62 份評分
沪江网 開發的更多 iPhone App}

我要回帖

更多关于 沪江英语翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信