吃饭了吗,用说意大利语的国家说

意大利语的思维和语言习惯是什么样的?
感觉意大利语的思维和汉语很不一样。语序之类的-------------------------添加语言习惯---------------------------
先说几个逻辑第一个意大利语,“我思念你”mi manchi,直译不是“我miss你”的逻辑而是:“对我来说你是缺少的”同理,“你思念我”,ti manco,直译过来是“对你来说我是缺少的”这里的ti mi si,要理解成“a te”“a me”“a lui/a lei”同理的词是“piacere”喜欢,也是“我喜欢这个东西”mi piace questo,直译过来是“这个东西使我喜欢”第二个未完成过去时态imperfetto简单的说,中文和英语里面没有这个逻辑初学的时候,要错一吨的习题举几个栗子她昨天发烧 aveva la febbre ieri我当时没想到 non pensavo 昨天米兰炒鸡冷还下雪了(妈蛋米兰真的下雪啦)ieri faceva molto freddo anche ci era neve a Milano他去年夏天经常游泳 nuotava sempre nel'estate scorsa总的来说就是,“当时发生的事情——这种持续一段时间的状态(不知道有没有结束)”,“天气、身体状态”、“过去常做的某种事情”而不是“已经结束了的事情”(简单的近过去时态)第三个non 经常作为否定句的开头特别耿直好吗,相比英语的not,non的存在感特别高说什么事情一般来说开门见山、否定或者肯定第四个尊称和第三人称阴性单数一致Lei è molto gentile您很nicelei è molto gentile她很nice也就是说,除非那个说话的人单独对着你说,不然你会有两种理解方法:他在跟我说话吗?还是他在跟我说一个女性?除非,有一些形容词的形态暴露了:Lei è gentilissimo 这里100%是“您非常有礼貌”,因为形容词是阳性,不存在和第三人称阴性搭配的可能。lei è gentilissima仍然存在两种可能,一种是“您非常有礼貌”(“您”是一个女性),一种“她非常有礼貌”。这种情况下得看书写L大写还是小写了。正常情况下,尊称都是一对一当面或者电话讲的、稍微一想还是能理解到底是谁。实在不行,就在“Lei”旁边追加“Lei signore XX、è molto gentile”或者“Lei signoraXX blabla”举个栗子,上次跟一个老人打电话,我是需要用尊称的,可是那个爷爷是认识我姐的。以致于————说了一半,我和他都不确定,我说的到底是尊称“您”Lei还是“她(我姐)”lei是什么个情况。尴尬。最后还是换回普通人称“tu”“sei”这些才说的完。再补一个彩蛋doppia v,这是一个字母的读法来猜猜是哪个字母?W让我先笑会儿wwwwww
楼上说的是语言习惯但说到思维习惯的话就又和语言习惯不同了。首先是一部分“自反动词”和中文英文不同,比如我喜欢一个东西,在意大利语里只能表示做 一个东西招我喜欢。语气上和表达的东西上多多少少和中英文的说法不同。然后就是对主语的运用和中文英文都不一样:原则上意大利语动词都必须变位的。包括打雷刮风下雨之类的,没有实际主语却也一定要假装有主语一样把单词变出位来。也就是不用说主语就能表达出主语来,结果就是很多不必要的情况下,大家在情绪上都把主语放到了一个比较弱的位置。比如一段报菜名的相声说甲:我请您吃乙:我有一点不成熟的意见不知当讲否甲:您讲乙:谁请人吃饭啊?我觉得我请您吃的这个“我”是重音甲:好吧,那 我(重读)请您吃上面节选这段相声,在中文里只能靠语气来加重 “我”的感情色彩。意大利语里想要强调主语的时候,可是可以直接从文字上表现的,还是我请您吃那句话,意大利语说出来就是ti offro da mangiare/ io ti offro da mangiare两种写法,突出的重点自然也就不一样了。这也是为什么许多学意大利语的同学表示学了意大利语之后,再说中文都经常懒得用主语了,因为平时说话的习惯产生了弱化主语的思维模式。当然了,意大利语自然也有很多其他和中文不一样的地方的,我一时想不太起来,以后慢慢来添加好了,毕竟这些区别没有很明显,必须得等我什么时候正经翻译句子的时候遇见了两个无法互相直译的句子才可能能找到这些区别~
Limba italian? standard se bazeaz? pe dialectele folosite ?n Toscana ?i este asem?n?toare at?t cu limba latin? c?t ?i cu alte limbi romanice. Similitudinea lexical? cu francez? este estimat? la 89% (Matteo Bartoli nume?te italiana ?i franceza ,,limbi inovative”, ?n opozi?ie cu limbile Peninsulei Iberice ?i rom?na),la 87% cu catalana, la 85% cu sarda, la 82% cu spaniola, la 78% cu ladina ?i la 77% cu rom?na.Printre limbile romanice mari, este ?i cea mai asem?n?toare cu limba rom?n?.Se caracterizeaz? prin p?strarea consoanelor ?i vocalelor duble ?i accentului cu rolul distinctiv.Influen?a italienei asupra altor limbi a fost moderat? ?i este vizibil? cel mai puternic ?n art?, mai ales ?n muzic?. Ideile ?colii Ardelene ?i latinismului au dus la m?rirea num?rului cuvintelor de origine italian? ?n limba rom?n?.Ast?zi, cuvintele care intr? ?n lexicul altor limbi se refer? mai ales la art? culinar?, exemple rom?ne?ti fiind pizza, past? sau spaghete.
宾语前置的用法特别多。
若是没有手,他们是说不了话的。
意大利语的我爱你其实也可以直接说 io amo a te,在语法也是没有错的。但是意大利语有省略主语和间接宾语代词提前(a te=ti)的习惯(这里有语法点,就不展开了),但是不能说意大利语的语言逻辑就是宾语在谓语的前面。意大利语的语言逻辑还是 S. V. O. 只有日语是 S. O. V.的常态语法。意大利语的名词阴阳性单复数,动词的变位都是来源于拉丁语。参考拉丁语的语法,意大利语没有变格,已经是比较简单了。说一个现在意大利语的语言习惯就是省略,和法国巴黎的法语其实和相似,就是会省略尾音或者是不重要的部分,比如说ragazza会说成raga,professoressa会说成prof。
各種代詞特別多特別好用特別方便!反而說英語的時候經常想找代詞但是找不到_(:з」∠)_以上。
最难接受,但是一旦接受之后却会很习惯的一个逻辑是:宾语在谓语前面。养成习惯之后,说话的时候会先把宾语想好再说。第二个,就是所有的形容词都想跟着主语变性数。这也导致了说英语的时候,有的时候想为形容词后面加个s。妈妈我就是忍不住啊喂!
一次一个意大利人问我: preferisci il te o il caffè? (你喜欢茶还是咖啡)我没过脑,直接脱口而出: preferisco te (我喜欢你)老头立刻石化....论介词的重要性另外 每次听radio里面广告会说某网站地址 www.xxxx.it, 直译就是呜呜呜xxx蹦豆一德 好好笑
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录意大利语的日常语言像你吃饭了吗?
依恋wan1358
在意大利语中跟关系密切的人或朋友之间交流使用第二人称tu(你),而在正式场合中与人交流时为表示尊敬则需要使用尊称Lei(您).当我们与陌生人初次打交道或者与年长者及级别较高的人交流时,也需要使用正式的语言,即用人称代词Lei(您)和动词的单数第三人称:Scusi signora,Lei è italiana?Le posso offrire una sigaretta?而与同级别的人(朋友,亲戚 等等)交流时则使用非正式语言,即用人称代词tu(你)和动词的单数第二人称:(Tu) Come stai?Ti posso offrire una sigaretta?复数形式使用Voi或者Loro.Voi 是最常用的复数人称形式.Come state (Voi)?Accomodatevi,prego.Loro 则是一种比较老的用法,用于对一组跟说话者差别较大、需要表示极度尊重的人:Si accomodino,prego.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码我去吃饭了,有空再聊 的翻译是:I went to dinner, free chat 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
我去吃饭了,有空再聊
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
正在翻译,请等待...
正在翻译,请等待...
I went to dinner, free chat
正在翻译,请等待...
I have eaten meal, has free time chats again
相关内容&ahere name is on the book 这里名字在书 & asupporte 支持 & a不要工作到太晚,要早点睡觉 Do not work to too late, must earlier sleep & aorgan donor 器官捐献者 & aThe darkness is no darkness with there . 黑暗是没有黑暗与那里。 & arequired field missing. 正在翻译,请等待...
& aHe was otherwise he ______ to the meeting 他昨天是非常繁忙的; 否则他______到会议 & a信不过的 Untrustworthy & amystery train 奥秘火车 & ales the edn 新edn & a不可以 我在工作 May not I work & a我有个爱我的爸爸妈妈 I have to love me father and mother & aAims: Students will practice their integrated skills of reading, writing, searching and selecting information, organizing scattered materials and expressing opinions in English. This paper is also purposely planned for students to read English plays of Shakespeare and promote their abilities of reading and appreciating
& aBy Luo Chuanda and Wei Fen
& ayou are stronger than you think 您比您认为坚强 & a每个人再次开始绕着椅子走,直到 Each person starts around the chair to walk once more, until & a大学生追求的目标过高 The university student pursues the goal excessively is high & atorch handle 火炬把柄 & aant silver. 蚂蚁银。 & a得把他们抱过来 Hugs them & a剩余年假共计:623小时 Surplus new years vacation total: 623 hours & a安好,亲爱的粉红色 Well, dear pink & a对此,有些人觉得应该回老家过年 正在翻译,请等待... & a休息厅的各种设施都能正常运转,还有专人指导。 Rest hall each kind of facility all can the normal work, but also has the specialist to instruct. & aUninstall your software 正在翻译,请等待... & a一千两百零一万 12,010,000 & a营销费用 Marketing expense & aPepsiCo’s move to franchise system consistent with its
& aIn its careful yet startling integration of stone walls anchored to the bedrock and moderm and modern reinforced concrete terraces hovering in space 在它盘旋在空间的石墙停住对根底和moderm和现代钢筋混凝土大阳台的仔细,并且令人吃惊的综合化 & aheaders and footers 倒栽跳水和步行者 & a领航人居未来 The pilot will occupy the future & ayou can enjoy enery 您能享用enery & aA Failure Investigation consists of the areas listed below and may include a failure analysis of available products or components that may have failed in the field or in-house. 失败调查包括如下所示的区域并且也许包括也许出故障在领域或内部对可利用的产品或组分的失败分析。 & a最主要的原因是他的电影能够给大家带来欢乐 The most main reason is his movie can give everybody to bring happily
there 我必须 去 失去和 被发现的案件 对,如果 它那里 & aits code words 它的暗语 & a1)SJ订车时间是5号11:00,中港车准时到厂装货,报关及路途顺利的情况下,都要晚上20:00左右到达香港仓库,但由于明天是周六,香港收货到13:00,超出时间仓库将收取我们的OT费; 正在翻译,请等待... & a魔多 The evil spirit are many & awe have had enough 我们有足够
& aBloodstained black rabbit 血污的黑兔子 & a结束学业 Conclusion studies & a我必须要坚强的走下去。 I must want to walk strongly. & a据称 类似的流亡组织在海外有50多个 他们把中国的新疆成为东土耳其斯坦 East it is said that similar goes into exile the organization to have more than 50 them in the overseas to become China's Xinjiang the Turkistan & awell described 被描述的井 & a鞋子精选进口一级头层牛皮,质感强,具有良好的柔韧性,舒适耐穿,不易褶皱,同时其良好的透气性能让穿着更加舒适自在,机车缝线彰显精致品质。 The shoe selection import level level cowhide, sense of reality, has the good flexibility, stands wear comfortably, not the easy fold, simultaneously its good ventilation performance to let put on comfortably comfortable, the locomotive sewing thread clear reveals the fine quality. & aRemembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. 记得您死是我知道避免陷井认为您有某事丢失的最佳的方式。 您已经赤裸。 & aThere's A Kind Of Hush 有一静寂 & a上个学期他得到88分,下个学期得到96分 正在翻译,请等待... & a全国农业学大寨典型经验选编 National agriculture study Dazhai typical experience collection & abuy elite now 现在买精华 & a招募说明 Recruits the explanation & a劳驾警官先生。到银行怎样走? Excuse me police officer gentleman.Walks how to the bank? & a非常高兴在展会见到你 正在翻译,请等待... & a是不是很伟大,是不是一项伟大的杰作,可是,这只是迪拜的九牛一毛哦。 Is very great, is an item of great masterpiece, but, this only is Dubai's a drop in the bucket oh. & acouldn't have been faked between them 不可能伪造了在他们之间 & aBoomerang 正在翻译,请等待... & a我去吃饭了,有空再聊 I have eaten meal, has free time chats again &这道菜很好吃翻译成意大利语_百度知道}

我要回帖

更多关于 说意大利语的国家 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信