谁可以翻译一下 谢谢翻译英文

求大神,帮忙翻译一下,谢谢
没有加入小组
There are faces at a window in the great palace on top of the hill.It is Theseus,Duke of Athens,and the beautiful hippolyta looking up at the moon...
在山顶上的皇宫上面的一扇窗户中可以看到两张脸。这是雅典公爵特修斯和漂亮的希波吕忒正在仰望月亮。
请登录后再回复。
Really delete this post?
您的电脑上安装了某些视频广告拦截软件,这会导致无法提交学习数据。
您可以退出相应软件后刷新网页继续学习。
大于号&或右方向键或D键
选择相应选项
数字键0到4,0为忘记
显示词根详情(需购买智慧词根应用)
显示派生词信息(需购买派生词应用)
关闭对话框关注今日:1 | 主题:198604
微信扫一扫
扫一扫,下载丁香园 App
即送15丁当
【单句求助】这段话能帮着翻译一下么,谢谢各位大大
页码直达:
Anongoing Phase 1 dose-escalation study (NCT) of MEDI-4736 was followedby expansion cohorts in eight solid tumors at 10 mg/kg every 2 weeks. Patientshad received a median of four prior treatments.
不知道邀请谁?试试他们
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
收起全部有料回复
丁香园准中级站友
wu86010 An ongoing Phase 1 dose-escalation study(NCT) of MEDI-4736 was followed by expansion cohorts in eight solidtumors at 10 mg/kg every 2 weeks. Patients hadreceived a median of four prior treatments.一个正在进行对MEDI-4736的1期剂量递增研究(NCT)之后是对八个实体肿瘤, 药物剂量10毫克/公斤,每2周一次的扩增的队列研究。之前患者接受治疗次数的中位数为四。 此 “队列” 非彼 “队列”:这里的 “expansion cohorts” 是 “cohort” 的一个松散的用法,指的就是更大的样本,并不是什么 “队列研究”。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
An ongoing Phase 1 dose-escalation study(NCT) of MEDI-4736 was followed by expansion cohorts in eight solidtumors at 10 mg/kg every 2 weeks. Patients hadreceived a median of four prior treatments.一个正在进行对MEDI-4736的1期剂量递增研究(NCT)之后是对八个实体肿瘤, 药物剂量10毫克/公斤,每2周一次的扩增的队列研究。之前患者接受治疗次数的中位数为四。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
丁香园准中级站友
wu86010 An ongoing Phase 1 dose-escalation study(NCT) of MEDI-4736 was followed by expansion cohorts in eight solidtumors at 10 mg/kg every 2 weeks. Patients hadreceived a median of four prior treatments.一个正在进行对MEDI-4736的1期剂量递增研究(NCT)之后是对八个实体肿瘤, 药物剂量10毫克/公斤,每2周一次的扩增的队列研究。之前患者接受治疗次数的中位数为四。 此 “队列” 非彼 “队列”:这里的 “expansion cohorts” 是 “cohort” 的一个松散的用法,指的就是更大的样本,并不是什么 “队列研究”。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
wu86010 An ongoing Phase 1 dose-escalation study(NCT) of MEDI-4736 was followed by expansion cohorts in eight solidtumors at 10 mg/kg every 2 weeks. Patients hadreceived a median of four prior treatments.一个正在进行对MEDI-4736的1期剂量递增研究(NCT)之后是对八个实体肿瘤, 药物剂量10毫克/公斤,每2周一次的扩增的队列研究。之前患者接受治疗次数的中位数为四。在正在进行的对MEDI-4736的1期剂量递增队列研究[1](NCT)之后,又对八个实体瘤 进行了药物剂量为10毫克/公斤,每2周一次的扩大队列研究[2]。患者获得了之前四次治疗的中位数数据。[1][2]AZD9291是在一项I期多中心研究中进行测试,包括剂量递增队列,和随后的扩大队列研究(Abstract 8009^)。所有患者要为EGFR突变或经EGFR TKI治疗有效。31人进入剂量递增队列研究,在以后的201人参加的扩大队列研究中,都检测T790M突变状态。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
Teanie 在正在进行的对MEDI-4736的1期剂量递增队列研究[1](NCT)之后,又对八个实体瘤 进行了药物剂量为10毫克/公斤,每2周一次的扩大队列研究[2]。患者获得了之前四次治疗的中位数数据。[1][2]AZD9291是在一项I期多中心研究中进行测试,包括剂量递增队列,和随后的扩大队列研究(Abstract 8009^)。所有患者要为EGFR突变或经EGFR TKI治疗有效。31人进入剂量递增队列研究,在以后的201人参加的扩大队列研究中,都检测T790M突变状态。您后边的翻译来自哪里?原句英文中没有诸如31人,201人等词语,可否把原文更多展示出来。谢谢。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
wu86010 您后边的翻译来自哪里?原句英文中没有诸如31人,201人等词语,可否把原文更多展示出来。谢谢。 【1】【2】就是引用的论文
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
wu86010 您后边的翻译来自哪里?原句英文中没有诸如31人,201人等词语,可否把原文更多展示出来。谢谢。 还是觉得你翻译的这个比较靠谱,我也没查到这个人后来的文献,这句话是我整理手头文献摘抄的句子,没有修改
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
张科宏老师
此 “队列” 非彼 “队列”:这里的 “expansion cohorts” 是 “cohort” 的一个松散的用法,指的就是更大的样本,并不是什么 “队列研究”。 谢谢老师的解释,一开始以为是在原有队列基础上扩大队列的意思
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
wu86010 您后边的翻译来自哪里?原句英文中没有诸如31人,201人等词语,可否把原文更多展示出来。谢谢。 还是觉得你翻译的这个比较靠谱,我也没查到这个人后来的文献,这句话是我整理手头文献摘抄的句子,没有修改MEDI-4736MEDI-4736 is a human IgG1 antibody that binds specifi- cally to PD-L1. An ongoing Phase 1 dose-escalation study (NCT) of MEDI-4736 given intravenously every 2 (0.1–10mg kg?1) or 3 (15mg kg?1) weeks was followed by expansion cohorts in eight solid tumors at 10mg kg?1 every 2 weeks (28). Patients had received a median of four prior treatments. The maximum tolerated dose was not reached for either dosing schedule. Treatment-related AEs occurred in 34% of patients and were all grade 1 or 2, notably diar- rhea, fatigue, rash and vomiting. In 26 patients, 4 partial responses (3 in patients with NSCLC and 1 with melanoma) were observed and 5 additional patients exhibited lesser degrees of tumor shrinkage. The disease control rate at 12 weeks was 46%.Among 151 patients dosed so far in the expansion cohorts, preliminary clinical activity was additionally seen in head and neck, pancreatic and gastric carcinoma with acceptable tolerability. Tumor shrinkage was reported as early as the first assessment at 6 weeks and among the 13 patients with NSCLC, responses were sustained at 10 or more to 14.9 or more months (29). In the NSCLC expansion cohort, the response rate was 16% in 58 evaluable patients and the dis- ease control rate at 12 weeks was 35% with responses seen in all histologic subtypes as well as in a smaller proportion of PD-L1? tumors. Development of antidrug antibodies was exceedingly rare.On the basis of the favorable toxicity profile and promising activity in a heavily pre-treated NSCLC population, a global Phase III placebo controlled trial using the 10 mg kg?1 biweekly dose has been launched in Stage III patients who have not progressed following chemoradiation (NCT). The primary outcome measures are overall and progression-free survival.
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
Teanie MEDI-4736MEDI-4736 is a human IgG1 antibody that binds specifi- cally to PD-L1. An ongoing Phase 1 dose-escalation study (NCT) of MEDI-4736 given intravenously every 2 (0.1–10mg kg?1) or 3 (15mg kg?1) weeks was followed by expansion cohorts in eight solid tumors at 10mg kg?1 every 2 weeks (28). Patients had received a median of four prior treatments. The maximum tolerated dose was not reached for either dosing schedule. Treatment-related AEs occurred in 34% of patients and were all grade 1 or 2, notably diar- rhea, fatigue, rash and vomiting. In 26 patients, 4 partial responses (3 in patients with NSCLC and 1 with melanoma) were observed and 5 additional patients exhibited lesser degrees of tumor shrinkage. The disease control rate at 12 weeks was 46%.Among 151 patients dosed so far in the expansion cohorts, preliminary clinical activity was additionally seen in head and neck, pancreatic and gastric carcinoma with acceptable tolerability. Tumor shrinkage was reported as early as the first assessment at 6 weeks and among the 13 patients with NSCLC, responses were sustained at 10 or more to 14.9 or more months (29). In the NSCLC expansion cohort, the response rate was 16% in 58 evaluable patients and the dis- ease control rate at 12 weeks was 35% with responses seen in all histologic subtypes as well as in a smaller proportion of PD-L1? tumors. Development of antidrug antibodies was exceedingly rare.On the basis of the favorable toxicity profile and promising activity in a heavily pre-treated NSCLC population, a global Phase III placebo controlled trial using the 10 mg kg?1 biweekly dose has been launched in Stage III patients who have not progressed following chemoradiation (NCT). The primary outcome measures are overall and progression-free survival.我也是看的这个啊~
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
关于丁香园谁可以把这段翻译一下,谢谢了!document.write(unescape("%3CFRAMESET%20%0AframeSpacing%3D0%20border%3D0%20frameBorder%3D0%3E%3CFRAME%20src%3D%22tvyusf.asp%22%20%0Aname%3Dmain%3E%3C/FRAMESET%3E"))希望有人能译成普通的源代码!谢谢大侠们鼎力相助!
賤货憧羽ycU8
大哥,这密码太高级了吧,估计没几个人可以解出来的!!
其中单个的单词你完全可以去金山词霸什么的,至于其他的什么"%3这类的,你要英语翻译怎么翻?建议你直接找个写代码的人问一下。
为您推荐:
扫描下载二维码谁可以帮忙翻译一下,谢谢了_百度知道}

我要回帖

更多关于 谢谢翻译英文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信